![]() |
#461 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423
|
Сколько людей, столько и мнений. Я лично предпочитаю слушать речь в оригинале (тем более если на английском, лишний раз проверить своё знание языка не помешает), так как обычно озвучка там атмосферна и качественна. А наши актеры так всё равно не могут (чаще всего). |
||
![]() |
|
![]() |
#462 | ||
Новичок
Регистрация: 05.12.2007
Сообщений: 44
Репутация: 8
|
Нужны ли локализации? Хороший вопрос. Могу казать так: если все сделано на высшем уровне, тогда я с удовольствием куплю локализацию. В остальных случаях предпочитаю оригинал.
|
||
![]() |
|
![]() |
#464 | ||
Юзер
Регистрация: 04.12.2007
Адрес: Город герой - Чкаловск!
Сообщений: 199
Репутация: 84
|
Конечно не плохо проверить знание английского языка,но предпочитаю послушать родной язык(если озвучено хорошо)
__________________
Если за каждым охотится смерть, не бывает маленьких или больших решений. Есть лишь решения, которые мы принимаем перед лицом своей неминуемой смерти. |
||
![]() |
|
![]() |
#466 | ||
Люблю ракушки
Регистрация: 12.04.2007
Адрес: Затерянный остров
Сообщений: 777
Репутация: 364
|
Предпочитаю воспринимать на слух родной Русский язык, для лучшего понятия и интереса к игрушке, а не пялиться в низ экрана успевая читать очередной субтитр и незамечая происходящего на экране.
__________________
|
||
![]() |
|
![]() |
#467 | ||
Новичок
Регистрация: 10.12.2007
Адрес: г.Пермь
Сообщений: 41
Репутация: 13
|
Не могу понять, какой то тухлый базар, да стопудов локализации нужны!
Когда я гамал в Мафию гораздо приятней было слушать русский голос актеров нежели вчитываться в титры. Локализации нужны - но, хорошие качественные, чтобы актеры переводили с чувством а не так будто им денег мало заплатили
__________________
Этот мир погубит - радиация! заядлый GTA маньяк Жизнь - борьба, победил - значит выжил! |
||
![]() |
|
![]() |
#468 | ||
Игрок
Регистрация: 09.06.2007
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 902
Репутация: 443
|
На мой взгляд, локализации нужны обязательно. Лично я из иностранных языков более-менее владею французским, и играть в английские игры без перевода мне очень сложно, ориентируюсь там чисто интуитивно.
|
||
![]() |
|
![]() |
#469 | ||
Новичок
Регистрация: 26.10.2006
Сообщений: 14
Репутация: 0
|
Когда локализации убогие, то локализатор не нужен.
Вот вам простой пример: Любимая "Бука" (опять-таки) выпускает Dark Crusade на таджикского производства диске, который на многих приводах запускается только методом "вставил-выключил компьютер-включил компьютер". Патч с версии 1.11 до версии 1.20 весит 650 Кб вместо 38 Мб. Патч честно пишет в меню "Версия 1.20" и, видимо, копирует туда-сюда уже существующие файлы. И так со многим - локализованная версия Steam предлагает ввести вопрос для восстановления пароля, забывая предупредить пользователя, что база данных, скорее всего, незнакома с русскими буквами и запрос на восстановление аккаунта проходит с ошибкой. Team Fortress 2 (jewel) ставится с какой-то жутко медленной скоростью, ощущение, что он пытается выкачать все 6,5 Гб из интернета... "Акелла" сдает в печать NWN2 с одним DVD вместо 2-х, выпускает Disciples Gold на диске производства тех же товарищей, которые "помогают" дисками "Буке". К слову, по поводу всех претензий к дискам. У меня лежит StarCraft испиленный и изрезанный вдоль и поперек, зеркальная сторона похожа на каток после 5 недель катания по нему стада коров. И он работает. Лежит нормальный здоровый WoW на DVD, множество дисков от других локализаторов. Несмотря на свой почтенный возраст они запускаются на любых приводах, которые я встречал. Почему новенькие DVD от "Буки" и "Акеллы" глючат на трети приводов? |
||
![]() |
|
![]() |
#470 | ||
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Нафиг не нужны. Моя мечта - возможность свободно купить лицензионную английскую (полностью, вплоть до надписи на коробке) версию игры в отечественном магазине, пусть и по завышенной цене. Прецеденты есть, например С&C3 Kane's Edition, только их очень мало. Локализации же я давно не покупаю, ибо терпеть издевательство всяких там Акелл и Бук над очень и очень хорошими играми я не могу.
А вообще согласен с этим: Цитата:
__________________
МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания) Последний раз редактировалось Shotgun; 25.02.2008 в 20:35. |
||
![]() |
|
![]() |
#473 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
При игре в Gears of War и Stranglehold просто отыдхает душа. Надоело слушать непоставленную речь отечественных актеров, гробящую под корень всю атмосферу. На субтитры я внимания не обращаю, ибо знание английского позволяет смотреть фильмы в оригинальном дубляже. Если и делать локализации - то именно такие, это сэкономит средства локализатора и даст возможность не слушать ужасающе часто всплывающих "гномиков", неправильные интонации и прочие радости традиционной локализации... Или же пихать и локализованную, и оригинальную версию, дабы угодить не знающим языка. А вообще, поддержу Horus - я бы с радостью покупал оригинальные английские лицензии, пускай и по завышенной цене. Надоело постоянное коверкание терминов в крупных игровых вселенных, багов, возникших в результате неправильной распаковки архивов и прочее, прочее, прочее...
__________________
![]() Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
![]() |
|
![]() |
#475 | ||
Shiny Man
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197
|
Самый лучший вариант - когда в коробку вкладывается диск с оригинальной игрой и второй диск с пропатчиванием на русский язык (Кайн и Линч, Lost Planet, обе от 1с). Кому надо, тот поиграет в оригинал, те, кому знание языка не позволяет (как мне) будут играть в русскую. А делать титры на русском с оригинальной озвучкой - не самый вариант, так как очень неудобно читать титры во время действия. Не знаю, как бы играл в Bioshock без этого бормотания жителей на заднем плане, т.к. в титрах этого бы не было, а если бы и было, то во время бойни совсем неуместно читать эти титры. Лучше уж потерплю кривой перевод, чем постоянно отвлекаться на чтение. Так что вариант с оригинальной и русской версией сразу - именно то, когда и волки сыты, и овцы целы.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin Origin ID: kuzzman_X |
||
![]() |
|
![]() |
#477 | ||
Новичок
Регистрация: 15.02.2008
Адрес: на Марсе
Сообщений: 51
Репутация: 3
|
Локализации безусловно нужны ведь у нас в стране не каждый человек английский язык знает.Но сейчас игры в основном переводят так средне и как то в основном уныло что всю атмосферу напрочь убивают, играть порой хочется бросить. Другое дело делали бы всю локализацию качественно на высоком уровне, чтобы она вписывалась в игру и не портила атмосферу игры.А так подержу мнение некоторых форумчан, лудше выпускали бы 2в1 оригинальную игру с локализованой версии игры.Чтобы знающим инглиш было хорошо и не знающим тоже хорошо.
|
||
![]() |
|
![]() |
#478 | ||
Заблокирован
Регистрация: 28.08.2007
Сообщений: 478
Репутация: 81
|
мне например понравилось как в SC chaos theory можно вкл\выкл родные голоса, хочеш руских слушай хочеш америкосов
![]() Добавлено через 8 минут ЗЫ а если игру издавал не англоговорящий издатель? ![]() Последний раз редактировалось Fey; 26.02.2008 в 20:20. Причина: Добавлено сообщение |
||
![]() |
|
![]() |
#479 | ||
Игрок
Регистрация: 09.03.2007
Сообщений: 730
Репутация: 307
Предупреждения: 2
|
Локализации нужны,но смотря чего. Мне лично все равно,но желательно что бы были субтитры. В экшене,по моему не сильно нужен перевод. Но вот в квестах,RPG перевод обязателен. Я как-то пытался играть в Jade Empire ,с а английским текстом - желание отпало когда зашел в журнал заданий. Установил пиратку,еще больше отпало желание играть. Купил лицку - прошел спокойно всю игру.
|
||
![]() |
|
![]() |
#480 | ||
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
__________________
МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания) |
||
![]() |
|
![]() |
|
|