Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 15.07.2007, 01:20   #2421
Эмо я!
 
Аватар для Risandi Von

 
Регистрация: 20.08.2005
Адрес: в коробке живу
Сообщений: 303
Репутация: 232 [+/-]
Цитата:
Сообщение от 890
Ну я зарабатывать не собираюсь.
Во, блин, спиногрыз растет

А русификаторы это бяка... Может они и переводят на русский, но как-то не интересно. Стоит обратить внимание, что руссификаторы выходят после лицки. Редкие исключения, когда до выхода локализованной версии.

Плюс патчи много полезного в игру привносят. От исправления глюков и багов, до добавления различных нововведений.

Яркий пример сталкер - после патча там броня начала портится со временем. Что уже повлекло за собой изменение геймплея. Да и производительность получше стала... И с пиратками не поиграть в он-лайне.

Хотел бы я посмотреть на человека, пытающегося в TDU на пиратке поиграть. А в одиночной игре там не столь весело...
__________________
sex, drift, drum'n'bass...
__________________

Risandi Von вне форума  
Отправить сообщение для Risandi Von с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 06:48   #2422
Опытный игрок
 
Аватар для _Revan_

 
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423 [+/-]
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
NWN2 пока локализовывать будут уже все пиратки купят.
Э... странная какая-то проблема. NWN2 по-моему достаточно быстро появилась, я в пиратку даже и не играл, сразу купил лицензию... и не жалею, перевод отличный, а то, что озвучку оставили оригинальную, меня только радует - актеры там восхитительно играют, одного Сэнда послушать...
_Revan_ вне форума  
Отправить сообщение для _Revan_ с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 08:26   #2423
Игрок
 
Регистрация: 23.10.2006
Адрес: Новокузнецк - СПб
Сообщений: 638
Репутация: 113 [+/-]
Цитата:
Сообщение от CoFFe Посмотреть сообщение
А русификаторы это бяка... Может они и переводят на русский, но как-то не интересно. Стоит обратить внимание, что руссификаторы выходят после лицки. Редкие исключения, когда до выхода локализованной версии.
объективности ради нужно сказать что некоторые пиратские работы на уровне находятся
Цитата:
Сообщение от CoFFe Посмотреть сообщение
Хотел бы я посмотреть на человека, пытающегося в TDU на пиратке поиграть. А в одиночной игре там не столь весело...
объективности ради ещё надо сказать что у большинства российских геймеров нет быстрой/дешёвой связи, т.ч. на онлайн-режимы им пофиг...
BaLUn вне форума  
Отправить сообщение для BaLUn с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 08:46   #2424
Игроман

 
Регистрация: 03.11.2006
Адрес: In Soviet Russia
Сообщений: 2,089
Репутация: 393 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Белыч Посмотреть сообщение
И кстати в некоторых играх атмосфера лучше сохраняется с английской озвучкой. По моему очень мудро поступили НД геймс, с Дримфолом, сделав и ту и другую озвучку.
Ой ну прекратите это. Начитались игромании и теперь вся страна прям знатки. Просто обыватель не понимает что говорят на экране. Ну красиво говорят, но без смысла это как-то..... А опустить взор ввниз экрана и читать это уже другое.
Цитата:
Сообщение от Indys Посмотреть сообщение
так русики качай с зонеофгеймс.рю
Мне уже хватило русика Героев 5.
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Э... странная какая-то проблема. NWN2 по-моему достаточно быстро появилась, я в пиратку даже и не играл, сразу купил лицензию... и не жалею, перевод отличный, а то, что озвучку оставили оригинальную, меня только радует - актеры там восхитительно играют, одного Сэнда послушать...
Эээээ мммм вообще-то это я имел ввиду. Локализация озвучки там НУ ОЧЕНЬ трудоёмкая, пока локализуют (а Акелла это делает ТАК быстро) уже все купят пиратки.
КING вне форума  
Старый 15.07.2007, 08:55   #2425
Эмо я!
 
Аватар для Risandi Von

 
Регистрация: 20.08.2005
Адрес: в коробке живу
Сообщений: 303
Репутация: 232 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ~B@LUn~ Посмотреть сообщение
объективности ради нужно сказать что некоторые пиратские работы на уровне находятся
Ну да... Либо пираты ломают защиту с локализованной версии и продают по 150 рублей. У меня Flatout 2-й такой... Цена 150 рублей. А там буковская (или чья там) локализованная версия.

А русификаторы это уже не пиратство. Они ведь фанами делаются и никакого отношения к пиратам не имеют
__________________
sex, drift, drum'n'bass...
__________________

Risandi Von вне форума  
Отправить сообщение для Risandi Von с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:07   #2426
Игрок
 
Регистрация: 23.10.2006
Адрес: Новокузнецк - СПб
Сообщений: 638
Репутация: 113 [+/-]
Цитата:
Сообщение от CoFFe Посмотреть сообщение
Ну да... Либо пираты ломают защиту с локализованной версии и продают по 150 рублей. У меня Flatout 2-й такой... Цена 150 рублей. А там буковская (или чья там) локализованная версия.
смотрите хотя бы на компанию "Фаргус" или "7Wolfs", к-рых сейчас уже нет правда - тогда я даже лицек не видел у нас в магазине.... а эти компании даже озвучку иногда делали (см. Half-Life 1)
BaLUn вне форума  
Отправить сообщение для BaLUn с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:17   #2427
Эмо я!
 
Аватар для Risandi Von

 
Регистрация: 20.08.2005
Адрес: в коробке живу
Сообщений: 303
Репутация: 232 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ~B@LUn~ Посмотреть сообщение
смотрите хотя бы на компанию "Фаргус" или "7Wolfs", к-рых сейчас уже нет правда
Насчет фаргуса я не знаю, а седьмой волк цел еще. Только он быстро хватает игру, ломает защиту, переводит "Промтом" и вуаля - новая игра, забиваем барыши. Вот как они сейчас работают.

Сколько играл в первую халфу, и сколько брал у других (то кто-нить возьмет себе... то сам диск потеряю).. причем даже фаргусовская попадалась пару раз. Начинаешь игру и.... "Гудмонин. Анд велком то зе блек месса... какая-то там систем"..

Единственное, где нормальный перевод пиратов, это в фаллауте...
__________________
sex, drift, drum'n'bass...
__________________

Risandi Von вне форума  
Отправить сообщение для Risandi Von с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:22   #2428
Опытный игрок
 
Аватар для _Revan_

 
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423 [+/-]
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
Просто обыватель не понимает что говорят на экране. Ну красиво говорят, но без смысла это как-то...
Ошибаетесь. Болшинство пользователей (ну да, старше среднего школьного возраста) в наше время знают английский не настолько плохо, чтобы не понимать, что говорят персонажи игры (тем более - с субтитрами). На то, чтобы "опускать глаза" у меня времени уходит не так много (благо скорость чтения очень высокая, чего и всем желаю). А слушать как наши, отечественные актеры бездушно озвучивают игры лично мне не очень хочется. Но и в совершенно нелокализованную игру играть тоже - все-таки по-английски я читаю медленнее, чем по-русски. Вывод - перевод текста без перевода голосов - идеальный вариант. Пираты же текст переводят отвратно, читать их "шедевры" совершенно невозможно. Как филолог я предпочитаю читать фразы на литературном русском, а не на помеси транслита, промта и скудоумия переводчика-пирата.
_Revan_ вне форума  
Отправить сообщение для _Revan_ с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:26   #2429
Игрок
 
Регистрация: 23.10.2006
Адрес: Новокузнецк - СПб
Сообщений: 638
Репутация: 113 [+/-]
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Вывод - перевод текста без перевода голосов - идеальный вариант.
идеальный вариант - Dreamfall от ND. Там можно выбрать в опциях русскую/англ. озвучку и русские/англ. субтитры
BaLUn вне форума  
Отправить сообщение для BaLUn с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:30   #2430
Опытный игрок
 
Аватар для _Revan_

 
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423 [+/-]
~B@LUn~
Это уже мечта какая-то ^__^'
Такие переводы - огромная редкость... К тому же они явно будут делаться с опозданием, так как на перевод озвучки нужно немалое время. Везде есть свои минусы...
Кстати, тема все-таки о пиратах, а о локализациях есть другая, поэтому заканчиваем оффтопить здесь.
_Revan_ вне форума  
Отправить сообщение для _Revan_ с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 09:34   #2431
Игроман

 
Регистрация: 03.11.2006
Адрес: In Soviet Russia
Сообщений: 2,089
Репутация: 393 [+/-]
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Болшинство пользователей (ну да, старше среднего школьного возраста) в наше время знают английский не настолько плохо, чтобы не понимать, что говорят персонажи игры
Знают они его на уровне - понять суть и не вникать в детали. В наше время таких <деталей> море. После прохождения MGS2 был такой наплыв пользователей, которые спрашивали, а кто такой Ликвид, а кто такой ББ и дальше по степени запущенности.
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
На то, чтобы "опускать глаза" у меня времени уходит не так много
Это уже другое.
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Вывод - перевод текста без перевода голосов - идеальный вариант
Не для всех. Тем более что, какие бы противные голоса не были, всё ровно русскую речь слушать куда приятнее.Ну не научились ещё наши актёры жить персонажем, что теперь и кино Российское не смотреть (ну например как я )
КING вне форума  
Старый 15.07.2007, 10:58   #2432
Опытный игрок
 
Аватар для _Revan_

 
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423 [+/-]
KINGX47
Я-то равнодушен к MGS... видел как-то одну часть, совершенно не зацепило. Но мы здесь не об этом.
Попрошу всех вернуться к обсуждению САБЖА, а именно - пиратства и вашего к нему отношения.
_Revan_ вне форума  
Отправить сообщение для _Revan_ с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 11:22   #2433
Заблокирован
 
Регистрация: 02.06.2007
Адрес: п.Гаалдок.с.Краа
Сообщений: 579
Репутация: 64 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от Bungie Посмотреть сообщение
все на пиратки не перейдут, ибо цены уже далеко не заломленные
Но очень многие.(те у которых не наблюдается совести в основном). В любом случае игры станет делать невыгодно, и индустрия рухнет. Не дай бог конечно, но это может произойти именно так. Поэтому к пиратству надо предпринимать меры уже сейчас. Как говорится убивать в зародыше (хотя оно уже давно не в зародыше). Пиратсво ИМХО реальная угроза для геймеров всей нашей планеты.
Белыч вне форума  
Отправить сообщение для Белыч с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 13:27   #2434
Игроман

 
Регистрация: 03.11.2006
Адрес: In Soviet Russia
Сообщений: 2,089
Репутация: 393 [+/-]
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Я-то равнодушен к MGS...
Да ваше дело. Да и разговор не про него, разговор что в играх детали играют ОГРОМНУЮ роль. А мгс это так, яркий пример.
Цитата:
Сообщение от Белыч Посмотреть сообщение
Поэтому к пиратству надо предпринимать меры уже сейчас.
Да никто с этим бороться не будет. Пиратство похоже будет всегда, а лоточников издатели и сами могут вытеснить.
КING вне форума  
Старый 15.07.2007, 13:38   #2435
Заблокирован
 
Регистрация: 02.06.2007
Адрес: п.Гаалдок.с.Краа
Сообщений: 579
Репутация: 64 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
Да никто с этим бороться не будет.
Так в том то и проблема что никто не будет. Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. Вот так и здесь, вытеснит пиратсво рынок, тут все и начнут ахать. А бороться уже поздно будет, и как я уже говорил игры станет делать совсем не выгодно, и индустрия рухнет. Помяните мои слова.
Белыч вне форума  
Отправить сообщение для Белыч с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 14:08   #2436
Игроман

 
Регистрация: 03.11.2006
Адрес: In Soviet Russia
Сообщений: 2,089
Репутация: 393 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Белыч Посмотреть сообщение
вытеснит пиратсво рынок, тут все и начнут ахать. А бороться уже поздно будет, и как я уже говорил игры станет делать совсем не выгодно
ОMG пиратство побеждено и игры делать не выгодно о_О Может наоборот.
КING вне форума  
Старый 15.07.2007, 14:15   #2437
Заблокирован
 
Регистрация: 02.06.2007
Адрес: п.Гаалдок.с.Краа
Сообщений: 579
Репутация: 64 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
ОMG пиратство побеждено и игры делать не выгодно о_О Может наоборот.
LOL!! Чото я не так написал, в общем я хотел сказать как раз наоборот, просто слова перепутал местами. В общем смысл такой, пиратсво надо искоренять пока не поздно.
Белыч вне форума  
Отправить сообщение для Белыч с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 15:28   #2438
Заблокирован
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: RB
Сообщений: 27
Репутация: 44 [+/-]

Предупреждения: 400
~B@LUn~
Не говорите мне о качественных пиртаских локализациях,
даже промтовские переводы создаются фанатами игры. Не напоминайте мне о Фаргусе, это были не пираты т.к лицензионных дисков вообще не выпускали. Не было у них конкуренции, они могли потратить время на перевод, даже ставили свою защиту на диски.
Rancid вне форума  
Отправить сообщение для Rancid с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 15:38   #2439
Заблокирован
 
Регистрация: 02.06.2007
Адрес: п.Гаалдок.с.Краа
Сообщений: 579
Репутация: 64 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от Rancid Посмотреть сообщение
Не напоминайте мне о Фаргусе, это были не пираты т.к лицензионных дисков вообще не выпускали.
Ну вопервых лицензионные игрыли выпускали, просто не так как сейчас, а во вторых это были пирати, они распространяли продукцию без разрешения разрабов.
Белыч вне форума  
Отправить сообщение для Белыч с помощью ICQ
Старый 15.07.2007, 16:26   #2440
уииииииииииииииииии
 
Аватар для гидроцветок
 
Регистрация: 31.03.2007
Сообщений: 2,316
Репутация: 495 [+/-]
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
Часто твоё субъективное мнение, не совпадает с объективным. Но бывают конечно и исключения (большая часть которых присущи всем изданиям)
Вот именно,так что луше проверить по пиратке.
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
А перевод текста халтура о_О А ничего что допустем в RE4 ВСЕМ издательствам мира запрещено локализовывать озвучку. А в Реймане что крики АААААААААААА переводить. NWN2 пока локализовывать будут уже все пиратки купят.
А ничего что тес4 можно было переводить?(я все равно купил лицку,но очень разачеровала)Нвн2 лицка вышла с долгим опоздание после пиратки,так что еслиб они перевели озвучку,почти нече бы не потеряли.(Ели игра нравиться,тои лицку тоже купят)
Цитата:
Сообщение от KINGX47 Посмотреть сообщение
А как сохраняет дружеские отношения
Все отлично
Цитата:
Сообщение от Белыч Посмотреть сообщение
И кстати в некоторых играх атмосфера лучше сохраняется с английской озвучкой. По моему очень мудро поступили НД геймс, с Дримфолом, сделав и ту и другую озвучку.
Ну вот я ,напрмер,с английским незнаком,так что некакой атмосферы от английской озвучки я незамечу.Как приятно было играть в мор.
Цитата:
Сообщение от CoFFe Посмотреть сообщение
Хотел бы я посмотреть на человека, пытающегося в TDU на пиратке поиграть. А в одиночной игре там не столь весело...
Ну есть же игры,которые нада купить лицку а не пиратку.
Цитата:
Сообщение от _Revan_ Посмотреть сообщение
Вывод - перевод текста без перевода голосов - идеальный вариант.
Нет,это быстрый и простой вариант.Пусть ,нахудой конец,сделают 2 озвучки.А насчет хорошего перевода-зонаофгеймес.
гидроцветок вне форума  
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:06.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования