![]() |
#1061 | ||
Новичок
Регистрация: 15.02.2006
Адрес: Припять
Сообщений: 20
Репутация: 7
|
|||
![]() |
|
![]() |
#1062 | ||
Shiny Man
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197
|
А вы когда субтитры читаете, ломаете голову? Или я чего-то не понимаю?Как можно наслаждаться, когда постоянно думаешь не о том, что хотят сообщить речью, а о том, что актеры переигрывают/недоигрывают/хотят спать?
Я вот все грешу на актеров, но они не всегда виноваты. Просто язык оригинала - тот язык, который делался изначально. То есть там все именно так, как должно быть. А все локализации - уже переделки. Мне достаточно того, чтобы было понятно, о чем говорят в игре. А для этого хватит и субтитров. Да и вообще. Вон, в свежевышедшем Mirror's Edge, поддержка русского языка есть изначально. Дай Бог тенденция разовьется и надобность в локализации отпадет и вовсе.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin Origin ID: kuzzman_X |
||
![]() |
|
![]() |
#1063 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319
|
bulkin
Ну знаешь-ли, бывают такие локализации, которые могут передать атмосферу оригинала. Например из недавнего Assassin's Creed и Fallout 3 (хотя английская озвучка в обеих все-равно лучше). |
||
![]() |
|
![]() |
#1064 | ||
Гейммастер
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 7,951
Репутация: 847
|
Я думаю он имел в виду, что не всегда есть возможность в игре прочитать и самое главное понять, что там написано и что от тебя хотят - это я говорю про некоторые ситуации в различных шутерах, когда в бою не всегда замечаешь, что тебе что-то пишут.
|
||
![]() |
|
![]() |
#1065 | ||
Shiny Man
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197
|
HappyNewYear
Бывают, не спорю. Но их меньшинство. Ну таких моментов не так много, да и знание буржуйского хоть немного должно прилагаться. В напряженной ситуации много информации не дадут, так как игрок занят, так что понять можно.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin Origin ID: kuzzman_X |
||
![]() |
|
![]() |
#1066 | ||
Гейммастер
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 7,951
Репутация: 847
|
Со знанием я конечно согласен, но не всегда тебе слышно, не всегда можно разобрать, что тебе орут, когда отовсюду стреляют и всё вокруг взрывается.
|
||
![]() |
|
![]() |
#1067 | ||
Игрок
Регистрация: 09.11.2008
Сообщений: 621
Репутация: 197
|
Вот как правило если орут, а где - то поблизости, что - то взрывается и стреляет, озвучка не нужна, поскольку смысла и важности для понятия сюжета в этом нет.
|
||
![]() |
|
![]() |
#1068 | ||
Гейммастер
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 7,951
Репутация: 847
|
Цитата:
При таком шуме вокруг не разберёшь/прослушаешь это всё, а потом тыркаешься по карте не зная, что от тебя хотели. Последний раз редактировалось SamAilward; 17.01.2009 в 15:09. |
||
![]() |
|
![]() |
#1069 | ||
Nyyyaaagh!
Регистрация: 29.11.2007
Сообщений: 1,341
Репутация: 459
|
Круче всего в Блэзин Энджилс 2. Там тебе кусочек текста мелким шрифтом белого цвета в верху экрана намалюют, ты его читай, но от боя не отвлекайся!
|
||
![]() |
|
![]() |
#1070 | ||
Игрок
Регистрация: 09.11.2008
Сообщений: 621
Репутация: 197
|
|||
![]() |
|
![]() |
#1071 | ||
Юзер
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73
|
Только потому что это Олдман, или как?
__________________
Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой - ему видней!" |
||
![]() |
|
![]() |
#1073 | ||
Игрок
Регистрация: 09.11.2008
Сообщений: 621
Репутация: 197
|
Образно говоря, просто пример. Я люблю оригинальное звучание, тех актеров, что выбрали именно разработчики и так как было задумано изначально, а не наспех (чаще) и коряво (во многих локализациях при отводе камеры (мышки) от источника речи теряется звук) наложенные голоса, зачастую абсолютно неподходящие к характеру персонажа, благодаря чему нарушается столь ценная атмосфера игры. Сейчас всё чаще поступают более мудро - делают субтитры, молодцы!
|
||
![]() |
|
![]() |
#1077 | ||
Игрок
Регистрация: 09.11.2008
Сообщений: 621
Репутация: 197
|
Цитата:
![]() |
||
![]() |
|
![]() |
#1078 | ||
thrill is gone
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,439
Репутация: 529
|
Ну вы что, товарищи... Олдмен в озвучке - один из главных поводов забить на локализацию
![]() @lex423 Действительно, стыдно товарищ, стыдно ![]() Ну из наиболее последних проектов с его участием... Тёмный рыцарь. Хотя видеть его в роли положительного перса как то непривычно...
__________________
Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk. |
||
![]() |
|
![]() |
#1079 | ||
Юзер
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73
|
@lex423
Вбей в Википедии его имя, и прочитай, если так интересно. Leroy 0ne Действительно, на такие локализации лучше забить. Практически половина бюджета игры утекает актеру, а где его работа - не видно и не слышно. По этой причине я третий Fallout проходил в английской версии. Все-таки озвучивали там Лайам Нисон и Малкольм МакДауэлл. А отечественные актеры их работу испоганили, как могли. Того человека, который озвучивал папашу вообще невозможно слушать, ибо его голос звучит в каждой второй игре.
__________________
Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой - ему видней!" Последний раз редактировалось Prochnow; 22.01.2009 в 14:17. |
||
![]() |
|
![]() |
#1080 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319
|
Prochnow
А кого, если не секрет озвучивал МакДауэлл в Fallout 3? Просто его голос без перевода ещё слышать не доводилось. Хотя сыграть в локализованный Fallout 3 тоже есть причины. Для меня этой причиной стал голос дяди Миши на радио Анклава. |
||
![]() |
|
![]() |
|
|