Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 22.11.2008, 15:24   #961
Юзер
 
Аватар для Lucky one
 
Регистрация: 04.08.2008
Сообщений: 300
Репутация: 65 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alex_PRO Посмотреть сообщение
А знаешь сколько бы игра стоила?
А DMC4 там на основном диске были только субтитры на русс., а озвучка отдельно на другом.
Lucky one вне форума  
Старый 24.11.2008, 18:28   #962
Новичок
 
Аватар для Zad1ra
 
Регистрация: 24.11.2008
Адрес: Севастополь
Сообщений: 18
Репутация: 11 [+/-]
Локализация конечно нужна лучше играть на родном языке все понятно чем на иностранном
Zad1ra вне форума  
Отправить сообщение для Zad1ra с помощью ICQ
Старый 24.11.2008, 20:05   #963
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Zad1ra Посмотреть сообщение
Локализация конечно нужна лучше играть на родном языке все понятно чем на иностранном
воистину былинная наивность(
F.o.x вне форума  
Старый 24.11.2008, 22:11   #964
Игрок
 
Аватар для Olmer1.1
 
Регистрация: 17.08.2006
Адрес: CПМ
Сообщений: 660
Репутация: 134 [+/-]
Цитата:
Сообщение от F.o.x Посмотреть сообщение
воистину былинная наивность(
А в чем его наивность заключается?
__________________
▌Если вы уронили достоинство сделайте вид, что оно не ваше.
▌Все фигня, кроме пчел. А если подумать, то и пчелы - ФИГНЯ!!!© ВИННИ ПУХ.
▌Лемминг - прирожденный дебил.© Робоцып
▌Плюсикиплюсикиплюсики
Olmer1.1 вне форума  
Старый 24.11.2008, 22:28   #965
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Olmer1.1 Посмотреть сообщение
А в чем его наивность заключается?
наивность заключается в написании подобных безапеляционных постов:
Цитата:
Сообщение от Zad1ra Посмотреть сообщение
лучше играть на родном языке все понятно чем на иностранном
Лучше? Я так не считаю, в силу невозможности наших локализаторов удержать уровень озвучки..
На иностранном не понятно? в основном "иностранный" - английский, который многим понятен, а оставшиеся могут в полной мере "наслаждаться" нашими изумительными переводами..

Последний раз редактировалось F.o.x; 24.11.2008 в 22:33.
F.o.x вне форума  
Старый 24.11.2008, 23:18   #966
Новичок
 
Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 0
Репутация: 4 [+/-]
F.o.x
Не все отлично знают английский, особенно на уровне игровой терминологии. По поводу "наших" переводов, - зависит от конкретного локализатора и игры. Лично я доволен переводом и озвучкой лицензионных игр в которые играл. Может у тебя есть неудачный опыт, но это же не значит что всё забугорное лучше...В любом случае с локализацией пользователю дается право выбора - на каком языке будет игра.
Jek1234 вне форума  
Старый 24.11.2008, 23:24   #967
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Jek1234 Посмотреть сообщение
Лично я доволен
лично я нет
Цитата:
Сообщение от Jek1234 Посмотреть сообщение
пользователю дается право выбора
бесспорно..
F.o.x вне форума  
Старый 25.11.2008, 10:07   #968
Игрок
 
Аватар для Olmer1.1
 
Регистрация: 17.08.2006
Адрес: CПМ
Сообщений: 660
Репутация: 134 [+/-]
Цитата:
Сообщение от F.o.x Посмотреть сообщение
Лучше? Я так не считаю, в силу невозможности наших локализаторов удержать уровень озвучки..
Каждый здесь говорит за себя. Значит для него лучше докализация, где понятно все, чем какая-нибудь английская версия, где нужно довольно высокое знание языка.
__________________
▌Если вы уронили достоинство сделайте вид, что оно не ваше.
▌Все фигня, кроме пчел. А если подумать, то и пчелы - ФИГНЯ!!!© ВИННИ ПУХ.
▌Лемминг - прирожденный дебил.© Робоцып
▌Плюсикиплюсикиплюсики
Olmer1.1 вне форума  
Старый 25.11.2008, 10:13   #969
Новичок
 
Аватар для Zad1ra
 
Регистрация: 24.11.2008
Адрес: Севастополь
Сообщений: 18
Репутация: 11 [+/-]
Мне нравится перевод в коде 4 только не помню локализатор чей?
Zad1ra вне форума  
Отправить сообщение для Zad1ra с помощью ICQ
Старый 25.11.2008, 11:33   #970
Новичок
 
Аватар для Gold Gnome
 
Регистрация: 02.11.2007
Сообщений: 68
Репутация: 40 [+/-]
Лияно я качаю игру оригинал а потом ставлю русик текста. На русские голоса мне пофигу. Суть не в озвучке нашими голосами всё равно)))
__________________
"Как мы можем знать, что такое смерть, когда мы не знаем еще, что такое жизнь?" - Конфуций.

Да прибудет с вами сила....
Gold Gnome вне форума  
Отправить сообщение для Gold Gnome с помощью ICQ
Старый 25.11.2008, 20:01   #971
Уже не торт(
 
Регистрация: 10.11.2007
Сообщений: 1,266
Репутация: 644 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Gold Gnome Посмотреть сообщение
Суть не в озвучке нашими голосами всё равно)))
Тут пожалуй поспорю, взять например Fallout 3. Озвучка там сделана не плохо, я сам за собой заметил что в нее я играю исключительно со звуком, хотя обычно я играю с выключенными колонками, но не тут. Так что озвучку не стоит недооценивать)
Флешка вне форума  
Старый 25.11.2008, 20:20   #972
Юзер
 
Аватар для worldAlexey
 
Регистрация: 12.11.2007
Адрес: Туманный Альбион
Сообщений: 160
Репутация: 38 [+/-]
Соглашусь с мнением о необходимости давать пользователю выбор, на каком языке и с какой озвучкой играть. Неплохо было сделано с DMC4, когда русская озвучка была на отдельном диске (жаль только, что оригинальная была всё же лучше).
Идеальным вариантом, на мой взгляд, было бы выпускать локализацию на отдельном диске, когда у вас всегда есть возможность сыграть не только в локализованную, но и в оригинальную версию.
worldAlexey вне форума  
Отправить сообщение для worldAlexey с помощью Skype™
Старый 26.11.2008, 00:06   #973
Новичок
 
Аватар для Nimrad
 
Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 15
Репутация: 2 [+/-]
Люблю качественные переводы и озвучки. Но мне кажется русские локализаторы еще недотягивают до той планки качества. Если сравнить голивудские фильмы и то как переводят их русские (я имею ввиду русский полный дубляж) то те кто переводят игры им еще расти и расти до такого уровня... Как по мне лудше уже переводить сам текст на русский а вот голоса оставить как есть ну разве что суббтитры добавить. Пример - Fahrenheit. Локализованая мне непонравилась.
Nimrad вне форума  
Старый 26.11.2008, 00:17   #974
Юзер
 
Аватар для Seg
 
Регистрация: 19.03.2007
Сообщений: 125
Репутация: -6 [+/-]
Мне кажется, тему нужно было назвать по другому - Пиратки: а нужны ли они вообще?
__________________
Никогда не погаснет пламя священного огня.
Мы будем бороться за твою свободу, живи, Россия моя.
Мы будем подниматься снова и снова, пусть мир будет против меня.
И мы умрем за тебя, Россия, живи, Россия моя.
Seg вне форума  
Старый 26.11.2008, 02:06   #975
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Seg Посмотреть сообщение
Пиратки: а нужны ли они вообще?
Тема не о пиратстве, а о локализациях. Это раз. Тема про пиратство была в этом разделе, теперь переехала в "общеигровые вопросы". Это два. Так что если хочешь высказаться по поводу флибустьеров - милости просим. Здесь же обсуждаем отечественных издателей и их переводы.
Shotgun вне форума  
Старый 26.11.2008, 03:52   #976
Become As Gods
 
Аватар для DoctorAgon


 
Регистрация: 12.10.2008
Адрес: Везде понемногу
Сообщений: 2,054
Репутация: 374 [+/-]
Локализации, безусловно, нужны, просто делать их нужно на должном уровне. Сейчас же все наоборот - с довольно средним знанием иностранного языка из оригинала можно понять больше, чем из локализации.
__________________
У меня была классная подпись, но потом я стал умнее и решил ее убрать.
DoctorAgon вне форума  
Отправить сообщение для DoctorAgon с помощью ICQ Отправить сообщение для DoctorAgon с помощью Skype™
Старый 28.11.2008, 17:15   #977
Юзер
 
Аватар для Raymann_96
 
Регистрация: 18.10.2008
Адрес: Когалым
Сообщений: 113
Репутация: 20 [+/-]
Для меня локализации не нужны.Я могу сходить в ближайший магазин и там купить пиратку.В пиратке есть все что нужно: надписи куда нажимать, и все. Плюсы пиратки: недорого, играть можно.
Raymann_96 вне форума  
Отправить сообщение для Raymann_96 с помощью ICQ Отправить сообщение для Raymann_96 с помощью Skype™
Старый 28.11.2008, 17:20   #978
Опытный игрок
 
Аватар для _Revan_

 
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Seg Посмотреть сообщение
Мне кажется, тему нужно было назвать по другому - Пиратки: а нужны ли они вообще?
Подобная тема существовала, и её закрыли из-за флуда и флейма.
В этой теме обсуждается именно необходимость локализаций. То есть вопрос стоит не как "Играть мне в локализованную или кое-как переведенную пиратскую версию?", а скорее как "Играть в локализованную версию или версию на оригинальном языке?".
_Revan_ вне форума  
Отправить сообщение для _Revan_ с помощью ICQ
Старый 22.12.2008, 14:09   #979
Игрок
 
Аватар для HopeNick

 
Регистрация: 09.11.2008
Сообщений: 646
Репутация: 306 [+/-]
По-моему сейчас нашли золотую середину - делать субтитры. По мне так лучше почитать и слушать оригинальное звучание , чем:"эй, пацан!" (DMC4 от 1С)...Хотя конечно попадаются исключения.
HopeNick вне форума  
Старый 25.12.2008, 22:26   #980
Юзер
 
Аватар для Prochnow
 
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73 [+/-]
Иногда озвучка идет игре на пользу и здорово её облагораживает. Помню, играл в The Suffering с озвучкой Леонида Володарского (это тот самый "переводчик с прищепкой на носу"), так меня не слабо пробила ностальгия по триллерам середины 90х, каждый второй из которых был озвучен именно Володарским. А с другой стороны это было даже забавно.
__________________
Тут поднялся галдеж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
"Жираф большой - ему видней!"
Prochnow вне форума  
Отправить сообщение для Prochnow с помощью ICQ
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:03.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования