![]() |
#721 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 11.06.2007
Адрес: Беларусь, г. Борисов
Сообщений: 1,071
Репутация: 94
|
Цитата:
Вот когда овладеешь тогда и говори что не нужны....
__________________
Lauft! Lauft! Lauft! |
||
![]() |
|
![]() |
#722 | ||
Гейммастер
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Error Status:'Arrest_mode
Сообщений: 8,744
Репутация: 493
|
Цитата:
__________________
Просто хороший человек Сиськи и личный болг здесь: http://dammitgun.livejournal.com/ |
||
![]() |
|
![]() |
#723 | ||
Юзер
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39
|
Локализации в любом случае нужны тут даже вопроса возникать не должно, у нас в стране не так уж много людей которые владеют английским в совершенстве, которые могли бы играть в оригинал
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили). http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум |
||
![]() |
|
![]() |
#724 | ||
Новичок
Регистрация: 01.08.2008
Сообщений: 3
Репутация: 1
|
Наверное, даже не из-за того, что у некоторых людей с английским языком возникают проблемы…
Как бы хорошо мы не знали какой-либо зарубежный язык, мы все равно мыслим по-русски. И слушать родную речь куда приятней иностранной. Правда многое зависит от актеров, которые озвучивают персонажей при локализации игры (меня раздражают голоса с голубоватым оттенком). |
||
![]() |
|
![]() |
#725 | ||
Вечный Искатель
Регистрация: 07.07.2007
Сообщений: 303
Репутация: 387
|
Я хочу слышать русские голоса потому что живу в России. Буду в Китае - переживу китайскую озвучку!
__________________
Я вижу, чего ты видеть не можешь — Видения, на глазное бельмо что похожи. Лишь повернешься - уйдет наваждение, Шептанием станет их тихое пение. Затем станешь видеть то, чего нет — Тени на месте, где должен быть свет. Незряч, обезумел, будь отныне готов, Век коротать свой в Зале Слепцов. |
||
![]() |
|
![]() |
#726 | ||
Юзер
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39
|
Мы русские и нам нужна русская азвучка, ведь американцы русскую азвучку не слушают, вот и мы должны слышать родной язык
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили). http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум |
||
![]() |
|
![]() |
#727 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Цитата:
Я не должен никому и ничего, и уж в особенности - кривым бездарным старателям из местечковых ТЮЗов, что гробят вусмерть атмосферу очередного Биошока или Фаренгейта. И за кривые локализации деньги отдавать не намерен, ибо хочу получить максимум удовольствия при игре. Благо мне хватает уровня своего английского для беспрепятственного прохождения игр. Цитата:
Оптимальный вариант, как я говорил уже не раз - выпуск и оригинальных версий, и локализаций, можно - в одном флаконе или раздельно. Это, по крайней мере, сохранит немалую часть нервных клеток при знакомстве с игрой и тем, кто предпочитает оригинал, и тем, кто готов пытать себя локализацией.
__________________
![]() Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
![]() |
|
![]() |
#728 | ||
Ночная вошь
Регистрация: 02.09.2006
Сообщений: 2,037
Репутация: 515
|
Цитата:
__________________
Float on, boat's gone, you'll have to swim all the way.
|
||
![]() |
|
![]() |
#729 | ||
Юзер
Регистрация: 14.01.2008
Адрес: Silent Hill
Сообщений: 141
Репутация: 56
|
Как там в КВН’е было…Учите Русский, чтобы понимать юмор?!Учите Английский, чтобы играть)! Я за локализации, но без фанатизма. К примеру:в RPG люблю(если есть такая возможность) играть с субтитрами, оставляя оригинальную озвучку в покое. А вот в экшенах ни о каких субтитрах (у меня) и речи быть не может. Пока дочитаешь детали задания, наставления и т.п.-раз 10 к сейфу отправят.
|
||
![]() |
|
![]() |
#730 | ||
Юзер
Регистрация: 12.09.2007
Адрес: 64
Сообщений: 389
Репутация: 358
|
Я вот на слух плоховато воспринимаю английский (да и в общем и целом тоже с английским у меня дела ниже среднего), но даже с оригинальной озвучкой и субтитрами на русском мне играть не особо приятно, поскольку перевод сабов бывает весьма сомнительного качества, такой, что даже я порой слышу неслабые несоответствия. Так что мой выбор, это полностью английские версии.
Но. Если вдруг наши поднатужились и выпустили нормальную локализацию, конечно, я её покупаю и играю в удовольствие. Вопрос здесь только один: а как узнать о том, что локализация в этот раз получилась хорошей, а не такой, как это обычно бывает? И тут уже Игромания и обойма других журналов в помощь, ну и великий и могучий Интернет естественно, без него никуда. Короче, надо просто владеть информацией, а потом решить, что важнее: кривые русский язык и озвучка (нормальные по большим праздникам), плюс адские системы защиты (привет новой версии ЗвездоСилы, которая не позволила мне оценить по достоинству замечательный Sublustrum), либо оригинальные версии с риском не понять чего-то из сюжета или же в случае какой-то сложной игры шанс вообще в ней не разобраться и, соответственно, невозможность её пройти.
__________________
When there´s no more room in hell - the dead will walk the earth PSN id: Feldiron \ (^.^) / |
||
![]() |
|
![]() |
#731 | ||
Inconstant
Регистрация: 14.01.2008
Сообщений: 225
Репутация: 144
|
По-моему, стоило бы выпускать две версии игр: локализованные и нет (ну, или при установке спрашивалось о необходимости перевода). Это решение сразу бы принесло положительные плоды:
1) владеющие языком могут без проблем ознакомиться с оригинальной версией. 2) не владеющие могут спокойно включить переведённую версию. 3) не владеющие после пары прохождений уже помнят примерно о чём фразы, поэтому могут оценить игру актёров на английском (в основном, через интонации) и улучшить знание языка (путём отслеживания эквивалентов в фразах). 4) в случае, если версии будут разделены на независимые тиражи, станет возможно начинать продажи игр одновременно с мировым релизом (что немного ударит по пиратству). |
||
![]() |
|
![]() |
#733 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Чем обогощают?
Кривыми воплями безвестных российских недоактришек? Ну да, нескучной делают точно. Когда падаешь под стол от очередного перла-плода тугоумия локализаторов, это разве не веселье? И это в серьезных, казалось бы не юмористических проектах, вроде ставшего притчей во языцех Биошока.
__________________
![]() Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
![]() |
|
![]() |
#734 | ||
Игроман
Регистрация: 07.11.2007
Сообщений: 2,335
Репутация: 271
|
Как раз-таки русской речью. Слышишь родные голоса, приятней играть, да и все понятно.
Ну бывают и неудачи, но в основном локализаторы работают, а не бамбук курят. |
||
![]() |
|
![]() |
#735 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Цитата:
Среднестатистический уровень локализаций в нашей стране ужасающе низок. И запуская очередную локализованную версию игры я получаю лишь тележку ярости по поводу угробленной атмосферы, голоса актеров, отсылающие ко временам великого и ужасного Кудоса и разбитую о клавиатуру голову в попытке сломить сопротивление очередного старфорса, что пытается обломать мне удовольствие от игры. Кому как. Я лучше буду слушать не родные, но профессионально поставленные голоса западных актеров. А для понимания хватает банальных субтитров. Не понимаю криков по поводу неудобства их прочтения - господа, поле обзора вашего зрения при всем желании не представляет из себя квадратик 1.5 х 1.5 сантиметра. Идеальный вариант я уже называл и упоминался он здесь не раз. Выпуск и оригинальной, и локализованной версии. Это ударит даже по фактору пиратства, причем с немалой силой.
__________________
![]() Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
![]() |
|
![]() |
#736 | ||
Вечный Искатель
Регистрация: 07.07.2007
Сообщений: 303
Репутация: 387
|
Cубтитры нужно читать. А чтобы лучше погрузится в игру - читать с выражением. Даже если читать про себя, это займет время. Только только прочитал - следующая реплика. За это время ты не успеваешь оценить ни речевую анимацию, ни вслушаться в эту самую качественную озвучку (ну бубнят там что-то, белиберду какую-то).
__________________
Я вижу, чего ты видеть не можешь — Видения, на глазное бельмо что похожи. Лишь повернешься - уйдет наваждение, Шептанием станет их тихое пение. Затем станешь видеть то, чего нет — Тени на месте, где должен быть свет. Незряч, обезумел, будь отныне готов, Век коротать свой в Зале Слепцов. |
||
![]() |
|
![]() |
#738 | ||
Юзер
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39
|
L!Nk
Цитата:
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили). http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум |
||
![]() |
|
![]() |
#739 | ||
Новичок
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Масиаф
Сообщений: 32
Репутация: 25
|
А я ваще хочу чтобы в XBOX 360 и PLAYSTATION 3 проектах была-бы русская озвучка!!!!
|
||
![]() |
|
![]() |
#740 | ||
Игрок
Регистрация: 08.01.2007
Сообщений: 776
Репутация: 214
Предупреждения: 12
|
А в больших случая убивают. Тут в одной ММО, не важно какой, разработчики решили сделать локализацию для русских, даже русские сервера им отвели. Озвучка и перевод текстов в целом-то неплохой, но вот... Оригинал куда лучше. например, одну расу в игре озвучивает соверешенно не русский голос.
А в последнее время локализации у нас делают совсем отвратные, если сравнить с оригиналом, конечно. И вообще не видел таких локализаций, которые игру интересней бы сделали. |
||
![]() |
|
![]() |
|
|