![]() |
#1041 | ||
Новичок
Регистрация: 09.01.2009
Адрес: Галлифрей
Сообщений: 27
Репутация: 7
|
|
||
![]() |
|
![]() |
#1042 | ||
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
Цитата:
![]() |
||
![]() |
|
![]() |
#1043 | ||
Игроман
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Satori waterfalls
Сообщений: 2,545
Репутация: 352
|
Нужны. Хотя б потому, что есть люди, нуждающиеся и потребляющие локализированные продукты.
Что до "потребления" оригинала - не каждый может хорошо знать язык оригинала, не у каждого есть желание "ознакомится" с оригиналом. Да, многие локализации на порядок хуже оригинала, но есть и те, которые не просто переводят текст и видеоролики, но могут передать атмосферу игры. А это уже близко к оригиналу. |
||
![]() |
|
![]() |
#1044 | ||
Новичок
Регистрация: 15.02.2006
Адрес: Припять
Сообщений: 20
Репутация: 7
|
Огромный минус современных игр, это то, что в 95% есть субтитры
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
![]() |
#1045 | ||
Новичок
Регистрация: 09.01.2009
Адрес: Галлифрей
Сообщений: 27
Репутация: 7
|
![]()
[quote=Shotgun;5346281]Ты сам ответил на свой вопрос. Подавляющее большинство игр выходят на оригинальном английском не зависимо от того, в какой стране были сделаны. Начиная с украинских, заканчивая японскими.
Хорошо... Но всё же если я там в mass ефеку без локализации в 12 лет бы решил поиграть, как ты думаешь я бы понял сюжет? или даже в allout 1,2,3 -без разницы какой , как думаешь легко будет понять ![]()
__________________
-------TardiS------- -------BaD WolF------- |
||
![]() |
|
![]() |
#1046 | ||
Юзер
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73
|
Цитата:
![]()
__________________
Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой - ему видней!" |
||
![]() |
|
![]() |
#1047 | ||
Игрок
Регистрация: 03.01.2009
Адрес: Україна, Київ
Сообщений: 569
Репутация: 303
|
Считаю что локализация обязательно нужна для квестов, РПГ и остальных жанров игр где текст/озвучка требуется прочитать/прослушать и понять. А для остальных по желанию, например, я спокойно прошел английскую версию последних Солдат Удачи.
__________________
http://www.lastfm.ru/user/alex_juve/ http://www.playfire.com/alex_blank http://myshows.ru/alex_blank |
||
![]() |
|
![]() |
#1048 | ||
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
P.S.: На худой конец сгодится и приложенный к локализации диск с оригинальной озвучкой, хотя это не совсем то... |
||
![]() |
|
![]() |
#1049 | ||
Игроман
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Satori waterfalls
Сообщений: 2,545
Репутация: 352
|
|||
![]() |
|
![]() |
#1051 | ||
Новичок
Регистрация: 03.11.2007
Адрес: Кузинатра
Сообщений: 33
Репутация: 358
|
Это требует большого числа гигабайт на диске. Невозможность этого объяснялась в Мании какой-то на "Форуме разработчиков".
__________________
Есть только две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость, но насчет Вcеленной я еще сомневаюсь... © А. Эйнштейн |
||
![]() |
|
![]() |
#1052 | ||
thrill is gone
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,439
Репутация: 529
|
Ммм... Кроме предложенных мной и вами вариантов есть ещё один, расплывчатый, не ясный, почти не осуществимый - Может когда то локализаторы ( та же 1с ) наконец вытащат голову из задницы, после чего перейдут с режима "количество" на режим "качество". Да, локализации и так задерживают, но пусть пока делается "Качественная русская озвучка и адаптация текста без потерь составляющих" ( Какая приятная мешанина из слов... ) на прилавках будет оригинал. Тоесть - не задерживаем людей которым пофиг на локализацию, одновременно с тем не разочаровываем людей которые наконец дождались. ( ИМХО )
P.S Извиняюсь перед людьми, которые уже давно твердят точно то же самое ![]()
__________________
Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk. |
||
![]() |
|
![]() |
#1053 | ||
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
|
||
![]() |
|
![]() |
#1054 | ||
thrill is gone
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,439
Репутация: 529
|
Shotgun
Угу... Я вот сейчас переигрываю Ведьмака, при этом просто пропускаю диалоги....Потому что во второй раз это убожество слушать не зачем, сюжет был ясен во время первого прохождения. Но ещё тогда я кривился от неправильно подобранных интонаций, постоянных ошибок в тексте, никчемной игры аудио актёров ( Хотя старались, это видно ). Иногда создавалось впечатление что каждую строчку диалога записывали в разные дни, причём в разные дни актёры приходили с разным настроением. Но увы, я уже на форуме столкнулся с "народным мнением" , все считают локализацию на Ведьмака идеальной! Что она прям поддерживает атмосферу! А то что Лютик во время финального монолога два раза сбился с интонации, читая текст так, как будто его кто то подгонял тычками в спину - никто этих "мелочей" не замечает. Это ещё не считая того, что о такой замечательной вещи как "логическая пауза" знали далеко не все актёры ![]()
__________________
Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk. |
||
![]() |
|
![]() |
#1055 | ||
Новичок
Регистрация: 24.04.2006
Сообщений: 66
Репутация: -2
|
Здоровому больного не понять.
Выучить язык должен, а потом у же играть в своё удовольствие можешь ты. Быть голова на плечах, а не на попе должна у тебя. Читай что на диске пишут юный П. Обьясняют по русски там о локализации ибо закон. Знать пословицу должен читатель:"snowball делает одну локализацию в единицу времени, 1с делает их тысячи". |
||
![]() |
|
![]() |
#1056 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 22.02.2008
Адрес: Архангельск
Сообщений: 1,632
Репутация: 550
|
Нужны, если они качественные.
|
||
![]() |
|
![]() |
#1057 | ||
Юзер
Регистрация: 21.09.2008
Адрес: Самара
Сообщений: 168
Репутация: 86
|
Если бы выпускали локализации в то же время когда состаялся мировой релиз а то в игры которые лежат у пиратов пол месяца играть не охота, потому что не качественные, а ждать локализацию долго.
Да и если у человека плохо с английским то пусть оставят озвучку оригинальной, а субтитры будут на русском. |
||
![]() |
|
![]() |
#1058 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 22.02.2008
Адрес: Архангельск
Сообщений: 1,632
Репутация: 550
|
akolit
Да локализации через пол года от мирового релиза не есть кркто. |
||
![]() |
|
![]() |
#1059 | ||
Новичок
Регистрация: 15.02.2006
Адрес: Припять
Сообщений: 20
Репутация: 7
|
|||
![]() |
|
![]() |
#1060 | ||
Shiny Man
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197
|
Зато потом приходится слушать монотонные зачитки текста вместо вменяемой озвучки. О какой атмосфере идет речь?
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin Origin ID: kuzzman_X |
||
![]() |
|
![]() |
|
|