![]() |
#941 | ||
Заблокирован
Регистрация: 27.09.2008
Адрес: Костанай
Сообщений: 180
Репутация: 27
Предупреждения: 400
|
К счастью нет ) Зато когда играешь, там взрывы, под огнем взрывчатку ставишь (к примеру), а тут субтитрами кусок сюжета на тебе! и что делать непонятно - то ли под огнем заминировать что-то, или же узнать сюжетик. |
||
![]() |
|
![]() |
#942 | ||
Игрок
![]() Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341
|
NickKUD
наверно скажу только, что не могу припомнить игры где под пулеметным огнем раскрывается суть сюжета.. Обычно взрывы и автоматные очереди сопровождаюся истерическими воплями а-ля COD4 - и понять суть этих воплей не состовляет труда.. |
||
![]() |
|
![]() |
#943 | ||
Юзер
Регистрация: 02.08.2008
Адрес: г.Йошкар-Ола
Сообщений: 244
Репутация: 148
|
ИМХО: Самый лучший подбор актеров в русской версии в Far Cry 1 !
|
||
![]() |
|
![]() |
#944 | ||
Заблокирован
Регистрация: 27.09.2008
Адрес: Костанай
Сообщений: 180
Репутация: 27
Предупреждения: 400
|
F.o.x
Да вот сейчас сижу за Blazing Angels 2, так там пилоты что-то говорят, а полет все время под зенитным огнем. Или Medal of Honor: Airborne. Там бывает такая ситуация о которой мы написали выше. |
||
![]() |
|
![]() |
#945 | ||
Юзер
Регистрация: 02.08.2008
Адрес: г.Йошкар-Ола
Сообщений: 244
Репутация: 148
|
А самый подходящий к игре перевод в The Suffering от Нового диска имхо)
Последний раз редактировалось Манкунианец; 10.11.2008 в 17:13. Причина: Ошибка |
||
![]() |
|
![]() |
#946 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 29.08.2008
Адрес: г.Тюмень
Сообщений: 1,017
Репутация: 236
Предупреждения: 2
|
Верно, вот я когда проходил Gears of War 2, это было особенно заметно, там всегда они чтото говорят, а иногда даже чтото важное (потсказка по заданию к примеру).
__________________
GfW Live ID - KNYAZ Alex Steam ID - KNYAZ_rus PSN ID - KNYAZ_Alex |
||
![]() |
|
![]() |
#948 | ||
Юзер
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: Vice City
Сообщений: 368
Репутация: 97
|
Мне как-то уютно играть в локализованные версии игр.
__________________
Бодебилдер-это звучит круто. • Спорит либо дурак, либо подлец. Первый - не знает, а спорит, второй знает, но спорит. (Геральт из Ривии, ведьмак) • Войны ведут по двум причинам. Одна из них - власть, другая - деньги. (Геральт из Ривии, ведьмак) "Меня зовут ТиДжей. Я киллер. Худший в своём деле" |
||
![]() |
|
![]() |
#950 | ||
Новичок
Регистрация: 16.10.2008
Сообщений: 78
Репутация: 9
|
Игры гораздо проще воспринимать на слух, нежели читать субтитры. К примеру: всю суть Mass Effect я понял только со второго прохождения игры; в Gears of War я так и не разобрался о чём игра и о чём сюжет (я играл в английскую версию) и из-за этого игра мне не понравилась. Понятно только то, что на планету напали пришельцы.
__________________
Совет Игромании: "Играйте только в хорошее" |
||
![]() |
|
![]() |
#952 | ||
Юзер
Регистрация: 29.05.2008
Адрес: Sashkesss@yandex.ru
Сообщений: 397
Репутация: 30
|
Вообще-то по сюжету там они прилетели на чужую планету. И только там они с этими монстрами встретились.
Эх,вот до чего доводят анг.версии... Человек сюжета толком не понял.
__________________
........__|__ ___ / **** \=======# ;|HH*T-90*HH:\ '(@=@=@=@=@) АнтиСША!Может я и расист,но я их ненавижу! Товарищи,ищите меня в контакте по имени Сашкессс-я такой один. |
||
![]() |
|
![]() |
#954 | ||
Юзер
Регистрация: 19.02.2008
Адрес: г. Торжок
Сообщений: 122
Репутация: 10
|
Оригинал+русские субтитры, вот это хорошо будет. Тем более субтитры можно отключить.
__________________
-Самое страшное слово в ядерной физике - «Oops…» Счастье не в деньгах, а в их количестве -я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен! Жду Mirror's EDGE, Operation Flahpoint 2 S.T.A.L.K.E.R., Crysis И GTA4 fan |
||
![]() |
|
![]() |
#955 | ||
Новичок
Регистрация: 02.11.2008
Сообщений: 0
Репутация: 146
|
Локализации несомненно нужны. Даже если ты знаешь язык и понимаешь что там говорят
![]() |
||
![]() |
|
![]() |
#956 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Цитата:
Помню, как ничего не мог понять в англоязах РЕ и ФФ: Тактикс, но с самоотверженностью дятла, бьющегося о бетонную стену продолжал пытаться узнать значение тех или иных слов, что одновременно с дикой кашей в голове все же откладывало весьма неплохие для того возраста знания. Нет. Мне приятнее слышать хорошо поставленные голоса актеров, в точности передающих эмоции героев, а не "родную" речь очередного нищеброда, притащенного в студию из местного ТЮЗа, ибо число подобных локализаций просто зашкаливает, а портить впечатления я себе не желаю.
__________________
![]() Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
![]() |
|
![]() |
#957 | ||
Новичок
Регистрация: 12.06.2008
Сообщений: 2
Репутация: 0
|
Как бы то ни бы ло локализации писать надо, потому что мало людей знает английский или другой язык в совершенстве, а с проблемами локализации разобраться можно.
|
||
![]() |
|
![]() |
#960 | ||
Юзер
Регистрация: 31.08.2008
Адрес: Гомель
Сообщений: 326
Репутация: 57
|
Ну не знаю . Если бы можно было выбрать версию я бы конечно выбрал локализацию.
__________________
Windows 7 SP1 ATI Radeon HD 4850 Series 1024 Mb Intel Core 2 Duo E6550 2.34GHz RAM 2 Gb |
||
![]() |
|
![]() |
|
|