![]() |
| ||||||
|
|
| Результаты опроса: Ваш любимый эпизод | |||
| Chapter 1 - Launch of the Screaming Narwhal |
|
2 | 14.29% |
| Chapter 2 - The Siege of Spinner Cay |
|
1 | 7.14% |
| Chapter 3 - Lair of the Leviathan |
|
2 | 14.29% |
| Chapter 4 - The Trial and Execution of Guybrush Threepwood |
|
5 | 35.71% |
| Chapter 5 - Rise of the Pirate God |
|
1 | 7.14% |
| Все эпизоды нравятся |
|
8 | 57.14% |
| Ни один эпизод не понравился |
|
1 | 7.14% |
| Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 14. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#1 | ||
|
Модератор
Регистрация: 08.01.2008
Сообщений: 5,775
Репутация: 760
|
Tales of Monkey Island - обсуждение, проблемы
Tales of Monkey Island ![]() Жанр: квест Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Entertainment Издатель в России: Бука Дата выхода (дата выхода в России): Chapter 1 - Launch of the Screaming Narwhal - 7 июля 2009 года (16 декабря 2010 года) Chapter 2 - The Siege of Spinner Cay - 20 августа 2009 года Chapter 3 - Lair of the Leviathan - 29 сентября 2009 года Chapter 4 - The Trial and Execution of Guybrush Threepwood - 30 октября 2009 года Chapter 5 - Rise of the Pirate God - 8 декабря 2009 года Полезные ссылки: Системные требования:
Описание игры: Пятая часть легендарной игровой серии. Отправив злобного пирата ЛеЧака к праотцам, Гайбраш Трипвуд ненароком заразил все Карибы чёрной магией Вуду, в результате чего все пираты вот-вот могут превратиться в ужасных зомбиподобных монстров. Преследуемый жестоким охотником на пиратов и жутким врачом-французом, верящим в то, что инфицированная рука Гайбраша хранит секрет вечной жизни, Гайбраш отплывает за семь морей в поисках La Esponja Grande, легендарной морской губки, которая, по слухам, может нейтрализовать магию Вуду. Но он и не догадывается, что его путешествие является частью чьего-то зловещего замысла. Последний раз редактировалось Emix; 30.11.2010 в 21:41. Причина: даты выхода |
||
|
|
|
|
|
#141 | ||
|
mr. Sexy Voice
Регистрация: 19.11.2007
Сообщений: 1,692
Репутация: 491
|
Цитата:
BURBON, соедини глаз ламантина и выпуклое стекло. |
||
|
|
|
|
|
#143 | ||
|
Юзер
Регистрация: 11.08.2005
Адрес: Хата с краю.
Сообщений: 167
Репутация: 16
|
Mazarat,
Я ещё раз повторю специально для тебя все что сказал, так как ты видимо все-таки не можешь "ясно понять". Я встретил в переводе загубленную шутку, загубленная шутка, означает что юмор страдает, юмор страдает, перевод - говно. Дальше я загубленных шуток не видел, так как, к счастью, играл в английскую версию всех трех эпизодов, но если я их не видел, то это не значит, что их там нет, и, естественно, я не могу быть абсолютно в этом уверенным. Но мне хватило и одного такого фэйла, чтобы забить на такой перевод. Так понятно?
__________________
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин! И как бы трудно ни было здесь мне. Я знаю: будет много чугуна и стали На душу населения в стране. |
||
|
|
|
|
|
#145 | ||
|
Юзер
Регистрация: 11.08.2005
Адрес: Хата с краю.
Сообщений: 167
Репутация: 16
|
Mazarat,
Цитата:
__________________
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин! И как бы трудно ни было здесь мне. Я знаю: будет много чугуна и стали На душу населения в стране. Последний раз редактировалось POKHAP; 02.10.2009 в 18:28. |
||
|
|
|
|
|
#147 | ||
|
Юзер
Регистрация: 11.08.2005
Адрес: Хата с краю.
Сообщений: 167
Репутация: 16
|
Mazarat,
Цитата:
__________________
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин! И как бы трудно ни было здесь мне. Я знаю: будет много чугуна и стали На душу населения в стране. |
||
|
|
|
|
|
#148 | ||
|
Юзер
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: Vice City
Сообщений: 368
Репутация: 97
|
POKHAP
Переведи сам. Мы посмеёмся.
__________________
Бодебилдер-это звучит круто. • Спорит либо дурак, либо подлец. Первый - не знает, а спорит, второй знает, но спорит. (Геральт из Ривии, ведьмак) • Войны ведут по двум причинам. Одна из них - власть, другая - деньги. (Геральт из Ривии, ведьмак) "Меня зовут ТиДжей. Я киллер. Худший в своём деле" |
||
|
|
|
|
|
#149 | ||
|
Юзер
Регистрация: 11.08.2005
Адрес: Хата с краю.
Сообщений: 167
Репутация: 16
|
ВодоLаз,
Цитата:
Да и вообще, с чего бы это я стал что-то для тебя переводить?
__________________
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин! И как бы трудно ни было здесь мне. Я знаю: будет много чугуна и стали На душу населения в стране. |
||
|
|
|
|
|
#150 | ||
|
mr. Sexy Voice
Регистрация: 19.11.2007
Сообщений: 1,692
Репутация: 491
|
Угу, щас полезу проходить игры заново и искать. И вообще, у тебя есть эталон унылости? Факт в том, что не все шутки в игре приводят к катанию по полу, что делает игру (если следовать твоей логике) - говном. Ведь суть игры в юморе, а как в это играть, если там есть "неудачные" шутки?
|
||
|
|
|
|
|
#151 | ||||
|
Юзер
Регистрация: 11.08.2005
Адрес: Хата с краю.
Сообщений: 167
Репутация: 16
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин! И как бы трудно ни было здесь мне. Я знаю: будет много чугуна и стали На душу населения в стране. |
||||
|
|
|
|
|
#152 | ||
|
Игрок
Регистрация: 14.01.2009
Адрес: Україна
Сообщений: 765
Репутация: 177
|
Помогите! Кто прошел 3-ю часть, напишите в личкуСкрытый текст: |
||
|
|
|
|
|
#154 | ||
|
Игрок
Регистрация: 14.01.2009
Адрес: Україна
Сообщений: 765
Репутация: 177
|
Уже прошел, но перепройду еще раз. На русском
|
||
|
|
|
|
|
#156 | ||
|
Новичок
Регистрация: 04.10.2009
Сообщений: 32
Репутация: 20
|
|||
|
|
|
|
|
|