03.06.2015, 18:30 | #1 | ||
Chaotic Mad
Регистрация: 28.07.2005
Адрес: Ярославль
Сообщений: 8,412
Репутация: 1341
|
Fallout 4 - Обсуждение игры
Жанр: RPG Разработчик: Bethesda Softworks Дата релиза: 10 ноября 2015 Рейтинг – 18+ Официальный сайт: https://fallout4.com Системные требования: Скрытый текст: Сюжет. Вы выходите из Убежища №111 и обнаруживаете, что мир жесток и погряз. Только вы можете вершить судьбу Пустоши, возвращать ей цивилизацию, бороться за все хорошее и против всего плохого. Радости - Открытый мир с кучей локаций. - Много людей, которых можно убить. - Возможность заключать союзы с фракциями или быть социопатом. - S.P.E.C.I.A.L., V.A.T.S и собака на месте. - Продвинутая система крафта, с которой нам обещают возможность создания и прокачки целых поселений. - Кинематографичные кишки-кровища. Интересное и нужное Обзор от Игромании Список имен, озвученных в игре Мод на классическое диалоговое меню Информация по прокачке Чтобы не выхватывать варнами больно, нужно помнить, что: - За спойлинг бьём с вертушки. Используйте соответствующий тег. Перед тегом пишите, о чем пойдет речь. Пример: Хочу обсудить события в поселке таком-то с персонажем сяким-то *далее все в теге spoiler*- Это тема обсуждения игры. Т.е. тут вы можете рассказать, как хорошо или плохо вам стало от увиденного, а также устроить срач с тем, кому от того же самого увиденного стало не так, как вам. Проблемы с прохождением и технические вопросы решаются рядом. Неосознавшим - варн за оффтоп. Тема для технических вопросов Тема для вопросов по прохождению Давайте попробуем обходиться малой кровью. Приятного общения!
__________________
Загляд и залаз в дупла с выкуром оттуда пчёл и pаспробом мёда в связи с отказом их от высоса нектаpа после выщипа цветов и выдеpга травы и последующим полным вымером строго запрещён и прекращён! А вот писатели-фантасты - они просто на голову больные или под воздействием каких-то препаратов пишут? © ✒ Fantlab ✎ Livejournal ★ Steam ♬ LastFM http://forum.igromania.ru/images/cus...es/aquitas.gif Скатертью, скатертью дифосген стелется и забивается в ухо, нос и глаз. Каждому, каждому в лучшее верится, но не у каждого есть противогаз! Последний раз редактировалось DoctorWagner; 06.08.2023 в 16:32. |
||
|
24.10.2015, 00:49 | #1461 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: не там
Сообщений: 1,685
Репутация: 265
|
Цитата:
Кстати там хоть сам диск был? или только клочек бумажки вырваный из тетрадки маленькими китайскими рученками с написаным корявым почерком ключиком? На диск записана основная инфа игры, остальное прийдется докачивать как писали выше, никто не мешает патчи выпускать прямо сейчас.. интересно до какого числа идут сборы денег и в случае удачного сбора когда выпустят озвучку.
__________________
blips and bloops and wub wub Последний раз редактировалось ze_energy; 24.10.2015 в 01:01. |
||
|
24.10.2015, 01:25 | #1463 | ||
Pure Vessel
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,354
Репутация: 1817
|
Я тут недавно велосипед изобрел, никто не знает, почему патент отказываются регистрировать?
__________________
Ингибиторы обратного захвата Превращают человека в патриота: В голове его то сахарная вата, То о судьбах Родины забота (c) |
||
|
24.10.2015, 01:59 | #1464 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
наоборот круче и глубже. это по типу "Настоящая жена, Как судьба, — всегда одна" или любовь всегда одна и навсегда. это называется адаптация под русское восприятие. так же как и Гоблин в своих "правильных переводах" делает подобные адаптации.
нерусь непоймет
__________________
You're going down |
||
|
24.10.2015, 02:28 | #1465 | ||
Игроман
Регистрация: 16.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,465
Репутация: 377
|
Это знаковая фраза. Если переводчики так перевели, значит или они некомпетентны в данной игре (что пугает) или через чур нонконформисты, что настораживает).
__________________
Там свобода - где вера, надежда, любовь. Артерия Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит я добрый! Айболит 66 -------------------------------------------------------------------------------------- http://steamcommunity.com/id/40927683 || ник Uplay - Teirim. |
||
|
24.10.2015, 02:38 | #1466 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
lol
где тут вообще логика? да и потом, эта фраза просто оверхайпнута. кто-то вбросил на фоне недофола3(ностальджи пробило) мол тру фаната знаток души фола и поперло.
__________________
You're going down |
||
|
24.10.2015, 02:57 | #1467 | ||
Pip-Boy 2000
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 9,086
Репутация: 2838
|
|||
|
24.10.2015, 07:28 | #1468 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.03.2009
Сообщений: 1,931
Репутация: 404
|
Цитата:
Это лейтмотив всей серии с самой первой игр, а не только лишь начальная фраза из Ф3. |
||
|
24.10.2015, 10:29 | #1469 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 17.12.2009
Адрес: Куопио
Сообщений: 1,313
Репутация: 135
|
В ролике руководитель проекта переводчиков лично говорит, что он якобы "поклонник серии Фоллаут".
А денег они не насобирают. 3200000 это просто ДИЧЬ. Лично моё мнение солидарно вот с этим мнением с modgames.net: Цитата:
__________________
Narrow Roads Fan. <<<А дорога чёрною лентою вьётся, Залито дождём Петербилта стекло. Пусть Фрейтлайнер твой через бурю пробъётся. Я хочу, игрок, чтоб тебе повезло>>> |
||
|
24.10.2015, 11:25 | #1470 | ||
Lawful Evil
Регистрация: 23.10.2008
Адрес: г. Харьков
Сообщений: 3,039
Репутация: 308
|
Да тут скорее не в этом дело. Вы просто не в курсе истории с их переводом Доты. У руководителя имеется "свое видение" того, какими должны быть герои, что они должны говорить и так далее. Причем это его видение весьма специфично и мало кем разделяется. Плюс высокое ЧСВ. Поэтому если он считает, что должно переводиться "Война всегда одна", то так оно и будет, несмотря ни на что.
__________________
And once again, Probability proves itself willing to sneak into a back alley and service Drama as would a copper-piece harlot. ©
|
||
|
24.10.2015, 12:29 | #1471 | ||
Pure Vessel
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,354
Репутация: 1817
|
Все проще, достаточно посмотреть первые две минуты ролика про сбор денег.
Он говорит, что без русской озвучки пропадет вся атмосфера, и мы не сможем насладиться игрой именно так, как задумывали разработчики. Нет, ну в принципе, конечно, атмосфера в игре про американский постапок определенно улучшится, если вырезать из нее английский язык, ведь разработчики не делали игру именно на нем! Этого уже достаточно, чтобы сделать вывод о его упоротости.
__________________
Ингибиторы обратного захвата Превращают человека в патриота: В голове его то сахарная вата, То о судьбах Родины забота (c) |
||
|
24.10.2015, 12:44 | #1472 | ||
Игроман
Регистрация: 16.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,465
Репутация: 377
|
Цитата:
Fallout 2 Fallout 3 Fallout New Vegas Fallout 4 "Война всегда одна" Не находишь некого сбоя в закономерности?)
__________________
Там свобода - где вера, надежда, любовь. Артерия Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит я добрый! Айболит 66 -------------------------------------------------------------------------------------- http://steamcommunity.com/id/40927683 || ник Uplay - Teirim. |
||
|
24.10.2015, 13:35 | #1473 | ||
Everybody's nobody
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 2,973
Репутация: 131
|
SM только так и пиарится. Они вообще ничего кроме казуалок для мобилок и браузеров не озвучивали. Зато когда будущий клиент узнает что они работали над озвучкой Доты, Фолыча и ВоТа, пускай их и официально не приняли, то деньги рекой потекут.
__________________
Станция Искусства Последний.фм Ты Труба Свитер Пар |
||
|
24.10.2015, 15:16 | #1474 | |||
Игроман
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: г.Чебоксары
Сообщений: 2,387
Репутация: 520
|
Цитата:
Цитата:
з.ы. Сорри за оффтоп, но вот вам другой пример из жизни: в интернете в моем регионе провели опрос, кого выберут на сентябрьских выборах, и представителя ЕР выбрали всего 10% пользователей, а после выборов на самом деле было полностью наоборот. Думаю так было почти по всей России. Так что ваше "оригинал" "наше все" в реалиях русского сообщества - ничто. Уверен, что 90, ато и 95% игроков согласились бы даже на "гнусавый" голос одного человека или м. и ж. для всего что есть в игре. Что не займет даже одного года или полугода работы со всеми диалогами и т.п.
__________________
Дед на аватарке из клипа гр. Маяковский - "Париж". |
|||
|
24.10.2015, 15:19 | #1475 | ||
Гейммастер
Регистрация: 11.03.2011
Сообщений: 5,313
Репутация: 322
|
Цитата:
__________________
Скачал игру с торрентов->Понравилась->Купи в Стиме лицензионную копию. |
||
|
24.10.2015, 15:54 | #1476 | ||
Игроман
Регистрация: 19.01.2008
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,159
Репутация: 318
|
Хорошо. А почему 1С не занималась переводом? Им запрещено? Не думаю. Они посчитали это невыгодным коммерчески? Тогда уроды они.
Если вы наезжаете на предыдущие их переводы, значит вы ... ну что тут сказать. Переводы у них прекрасные. Теперь они нас подставили почему-то. Вот почему? Мне очень интересно было бы узнать. Увлеченных людей у них достаточно.
__________________
На всякую глупость, баги и нелепости в игре - можно сказать: "Это просто такой прикол разработчиков!" |
||
|
24.10.2015, 16:14 | #1480 | ||
Гейммастер
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 15,803
Репутация: 1053
|
__________________
Все получится! PSN - CrazyYura Лучший сайт о Ведьмаке! |
||
|
|