|
|
#1021 | ||
|
Юзер
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39
|
Цитата:
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили). http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум |
||
|
|
|
|
|
#1022 | ||
|
Новичок
Регистрация: 09.01.2009
Адрес: г.Щёкино Тульской области
Сообщений: 4
Репутация: -3
|
Без них никак! Обычный обыватель не знает Английского языка и ему достаточно тяжело проходить такие игры как квесты или там например игры с нелинейным сценарием! а с южет порой бывает просто невозможно понять! И к томуже английские лицензии мало отличаються от отечественных пиратов разьве что ценой, и далеко не в пользу лицензий!
|
||
|
|
|
|
|
#1023 | ||
|
Юзер
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73
|
Цитата:
__________________
Тут поднялся галдеж и лай, И только старый Попугай Громко крикнул из ветвей: "Жираф большой - ему видней!" |
||
|
|
|
|
|
#1024 | ||
|
Юзер
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39
|
Цитата:
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили). http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум |
||
|
|
|
|
|
#1025 | ||
|
Юзер
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21
|
Заблуждаетесь, милейший. Даже знать язык в совершенстве, не значит "владеть не хуже". Все равно будет хуже. К тому же, не владея языком, как родным, можно знать его и любить. Я, например, бегло читаю и неплохо воспринимаю на слух, но произношение чудовищное. (только пою хорошо, по крайней мере, друзья хвалят).
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу." Данте Алигьери Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original |
||
|
|
|
|
|
#1027 | ||
|
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#1028 | ||
|
Юзер
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21
|
Цитата:
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу." Данте Алигьери Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original |
||
|
|
|
|
|
#1029 | ||
|
Игрок
![]() Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341
|
Цитата:
Если будешь в окружении носителей языка достаточное время - начнешь думать на неродном. Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#1030 | ||
|
Юзер
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21
|
Цитата:
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу." Данте Алигьери Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original |
||
|
|
|
|
|
#1032 | ||
|
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#1033 | ||
|
Новичок
Регистрация: 03.11.2007
Адрес: Кузинатра
Сообщений: 33
Репутация: 358
|
Кстати, весьма интересный пример. "Локализовать" эту игру в привычном понимании не получится вообще, т.к. для необходимо переписывать программный код, который отвечает за голосовое управление. И тут уже включается другой фактор. Уважающие себя игроки должны владеть "буржуинским" английским языком, пусть не в совершенстве, но уж на уровне школьной программы точно. Это по сути, равносильно тому, что настоящий геймер должен хорошо разбираться в железе. Я уверен, что никаких сложноподчиненных предложений для управления происходящим на экране употреблять не придется, плюс к тому, необходимые фразы явно будут выписаны отдельно для лучшего запоминания. Ну, а насчет произношения - я думаю, разработчики предусмотрят различные варианты, ведь им выгодно, чтобы игра распространялась за границей, а хоть в той же Германии большинство населения свободно говорит что на немецком, что на английском, акцент все же есть.
__________________
Есть только две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость, но насчет Вcеленной я еще сомневаюсь... © А. Эйнштейн |
||
|
|
|
|
|
#1035 | ||
|
Новичок
Регистрация: 03.11.2007
Адрес: Кузинатра
Сообщений: 33
Репутация: 358
|
А почему обязательно Акелла?
__________________
Есть только две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость, но насчет Вcеленной я еще сомневаюсь... © А. Эйнштейн |
||
|
|
|
|
|
#1037 | ||
|
Новичок
Регистрация: 28.12.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 12
Репутация: -2
|
Одно сказать могу точно, Kane and Lynch : Deadmen -надо было либо вообще не переводить, либо отдать перевод товарищу Дмитрию Юрьевичу Пучкову (он же страший опеуполномоченный Gobln) - а то ребятки из 1C запороли всё, даже на торрентах был какой-то фанатский перевод - без цензуры, и хорошей порцией Русского добротного мата.
|
||
|
|
|
|
|
#1039 | ||
|
Lethal Weapon
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#1040 | ||
|
Гейммастер
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 7,951
Репутация: 847
|
Локализации на мой взгляд нужны, но не для всех одинаковые.
В такой игре, как например GTA IV очень хорошо, что локализация обошлась всего лишь субтитрами и переводом игрового меню, потому что наши актёры скорее всего не смогли бы передать того настроения/характера/интонаций игровых персонажей, какие были в оригинальной озвучке. В играх, в шутерах, ну например Call of Duty, одними субтитрами на мой взгляд не обойтись, потому что во время боя не всегда есть время и возможность читать то, что тебе говорят твои товарищи или те цели, которые тебе нужно выполнить - это уж пусть лучше по-русски говорят. В квестах тоже лучше переводить всё, ведь не каждый знает хорошо английский язык и сможет разгадать какую-нибудь головоломку на иностранном языке. В общем моё мнение таково, что для разных жанров игр нужен разный уровень локализации. |
||
|
|
|
|
|
|