Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 08.01.2009, 22:46   #1021
Юзер
 
Аватар для COOLЕR
 
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39 [+/-]
Цитата:
Если человек действительно знает язык, то он владеет им не хуже, чем родным.
Если он будет жить в России среди русских(говорящих на русском) то такого никогда не будет
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили).
http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум
COOLЕR вне форума  
Старый 09.01.2009, 15:16   #1022
Новичок
 
Регистрация: 09.01.2009
Адрес: г.Щёкино Тульской области
Сообщений: 4
Репутация: -3 [+/-]
Без них никак! Обычный обыватель не знает Английского языка и ему достаточно тяжело проходить такие игры как квесты или там например игры с нелинейным сценарием! а с южет порой бывает просто невозможно понять! И к томуже английские лицензии мало отличаються от отечественных пиратов разьве что ценой, и далеко не в пользу лицензий!
Staryi02 вне форума  
Отправить сообщение для Staryi02 с помощью ICQ
Старый 09.01.2009, 18:17   #1023
Юзер
 
Аватар для Prochnow
 
Регистрация: 13.11.2008
Адрес: может и ключ от квартиры?
Сообщений: 323
Репутация: 73 [+/-]
Цитата:
Если он будет жить в России среди русских(говорящих на русском) то такого никогда не будет
При условии, что не учился в школе с иноязычным уклоном или не получил образование переводчика. В остальном да, не многие видят в изучении чужих языков необходимость. Хотя мой личный опыт показывает, что если припрет как следует, заговоришь будь здоров, не хуже иностранца.
__________________
Тут поднялся галдеж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
"Жираф большой - ему видней!"
Prochnow вне форума  
Отправить сообщение для Prochnow с помощью ICQ
Старый 09.01.2009, 19:58   #1024
Юзер
 
Аватар для COOLЕR
 
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39 [+/-]
Цитата:
Без них никак! Обычный обыватель не знает Английского языка и ему достаточно тяжело проходить такие игры как квесты или там например игры с нелинейным сценарием!
Это точно. Особенно в РПГ. Но в этом есть плюс если игра(естественно говорю об англ. версии) очень ожидаема и интересна и хочется знать хорошо сюжет то это не плохо учит инглишу, на своём опыте знаю
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили).
http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум
COOLЕR вне форума  
Старый 09.01.2009, 21:09   #1025
Юзер
 
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21 [+/-]
Cool

Цитата:
Сообщение от Shotgun Посмотреть сообщение
Если человек действительно знает язык, то он владеет им не хуже, чем родным.
Заблуждаетесь, милейший. Даже знать язык в совершенстве, не значит "владеть не хуже". Все равно будет хуже. К тому же, не владея языком, как родным, можно знать его и любить. Я, например, бегло читаю и неплохо воспринимаю на слух, но произношение чудовищное. (только пою хорошо, по крайней мере, друзья хвалят).
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу."
Данте Алигьери
Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original
B-light вне форума  
Старый 10.01.2009, 00:42   #1026
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
При условии, что не учился в школе с иноязычным уклоном
Имел удовольствие. С тех пор искренне ненавижу немецкий, да..
И избегаю наших локализаций. Но школа тут уже не причем.
F.o.x вне форума  
Старый 10.01.2009, 00:49   #1027
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
Если он будет жить в России среди русских(говорящих на русском) то такого никогда не будет
Прецеденты есть. Главное захотеть)

Цитата:
Даже знать язык в совершенстве, не значит "владеть не хуже"
Знать язык в совершенстве - значит уметь на нем "думать". Если ловишь себя на мысли, что в начале обдумываешь все на родном языке, а потом переводишь, значит говорить о совершенном владении иностранным преждевременно. Впрочем, все это к теме уже не относится.
Shotgun вне форума  
Старый 10.01.2009, 01:23   #1028
Юзер
 
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21 [+/-]
Cool

Цитата:
Знать язык в совершенстве - значит уметь на нем "думать".
Все равно будет хуже. В конце концов произношение от этого лучше не станет. Речевой аппарат с детства развивается и переделать его уже нельзя. Да и зачем на нем думать, если надо только уметь информацию на слух и из текста считывать?
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу."
Данте Алигьери
Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original
B-light вне форума  
Старый 10.01.2009, 01:29   #1029
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Да и зачем на нем думать, если надо только уметь информацию на слух и из текста считывать?
не говори о том о чем не имеешь представления..
Если будешь в окружении носителей языка достаточное время - начнешь думать на неродном.
Цитата:
переделать его уже нельзя
переделать можно все..
F.o.x вне форума  
Старый 10.01.2009, 01:35   #1030
Юзер
 
Регистрация: 27.11.2008
Адрес: Диорх
Сообщений: 217
Репутация: -21 [+/-]
Cool

Цитата:
Сообщение от F.o.x Посмотреть сообщение
не говори о том о чем не имеешь представления..
Если будешь в окружении носителей языка достаточное время - начнешь думать на неродном.

переделать можно все..
If you think that i can't imagine things, which i'm talking about, you're realy mistaken, dude.
__________________
"Земную жизнь пройдя до половины,я очутился в призрачном лесу."
Данте Алигьери
Самый страшный зверь - глупость и порождаемая ей серость: они вползут в ваш дом неслышно, заберут ваших детей, заберут ваш разум... и никто не поможет. original
B-light вне форума  
Старый 10.01.2009, 01:39   #1031
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
B-light
нет, не можешь представить, если ставишь вопрос так:
Цитата:
Да и зачем на нем думать, если надо только уметь информацию на слух и из текста считывать
это как некурящие не понимают курильщиков..
F.o.x вне форума  
Старый 10.01.2009, 01:48   #1032
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
В конце концов произношение от этого лучше не станет. Речевой аппарат с детства развивается и переделать его уже нельзя.
Ну произношение уже явно не относится к игровым локализациям, если конечно речь не идет о стратегии End War с голосовым управлением. Совсем отклоняться от темы все же не стоит...
Shotgun вне форума  
Старый 11.01.2009, 09:09   #1033
Новичок
 
Аватар для Sеrgi0
 
Регистрация: 03.11.2007
Адрес: Кузинатра
Сообщений: 33
Репутация: 358 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Shotgun Посмотреть сообщение
Ну произношение уже явно не относится к игровым локализациям, если конечно речь не идет о стратегии End War с голосовым управлением. Совсем отклоняться от темы все же не стоит...
Кстати, весьма интересный пример. "Локализовать" эту игру в привычном понимании не получится вообще, т.к. для необходимо переписывать программный код, который отвечает за голосовое управление. И тут уже включается другой фактор. Уважающие себя игроки должны владеть "буржуинским" английским языком, пусть не в совершенстве, но уж на уровне школьной программы точно. Это по сути, равносильно тому, что настоящий геймер должен хорошо разбираться в железе. Я уверен, что никаких сложноподчиненных предложений для управления происходящим на экране употреблять не придется, плюс к тому, необходимые фразы явно будут выписаны отдельно для лучшего запоминания. Ну, а насчет произношения - я думаю, разработчики предусмотрят различные варианты, ведь им выгодно, чтобы игра распространялась за границей, а хоть в той же Германии большинство населения свободно говорит что на немецком, что на английском, акцент все же есть.
__________________
Есть только две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость, но насчет Вcеленной я еще сомневаюсь...
© А. Эйнштейн
Sеrgi0 вне форума  
Отправить сообщение для Sеrgi0 с помощью ICQ
Старый 11.01.2009, 09:58   #1034
Опытный игрок
 
Аватар для Нарру
 
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319 [+/-]
Будем надеяться на хороший лок-кит, который предоставит Ubisoft Акелле (а кто по вашему издавать будет у нас?).
Нарру вне форума  
Отправить сообщение для Нарру с помощью ICQ
Старый 11.01.2009, 10:08   #1035
Новичок
 
Аватар для Sеrgi0
 
Регистрация: 03.11.2007
Адрес: Кузинатра
Сообщений: 33
Репутация: 358 [+/-]
Цитата:
Сообщение от HappyNewYear Посмотреть сообщение
Будем надеяться на хороший лок-кит, который предоставит Ubisoft Акелле (а кто по вашему издавать будет у нас?).
А почему обязательно Акелла?
__________________
Есть только две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость, но насчет Вcеленной я еще сомневаюсь...
© А. Эйнштейн
Sеrgi0 вне форума  
Отправить сообщение для Sеrgi0 с помощью ICQ
Старый 11.01.2009, 10:16   #1036
Опытный игрок
 
Аватар для Нарру
 
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319 [+/-]
Все лучшие свои игры Ubisoft пока отдает ей, так что сомнений нет.
Возможно это будет Бука (чур меня, чур), т.к. её на откуп Ubisoft второй сорт.
Нарру вне форума  
Отправить сообщение для Нарру с помощью ICQ
Старый 11.01.2009, 14:38   #1037
Новичок
 
Аватар для WarPig
 
Регистрация: 28.12.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 12
Репутация: -2 [+/-]
Одно сказать могу точно, Kane and Lynch : Deadmen -надо было либо вообще не переводить, либо отдать перевод товарищу Дмитрию Юрьевичу Пучкову (он же страший опеуполномоченный Gobln) - а то ребятки из 1C запороли всё, даже на торрентах был какой-то фанатский перевод - без цензуры, и хорошей порцией Русского добротного мата.
WarPig вне форума  
Старый 11.01.2009, 14:41   #1038
Опытный игрок
 
Аватар для Нарру
 
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319 [+/-]
К Кейну с Линчем дружно присоединяется Макс, так как исковеркать звонкий голос Маккефри так, чтобы из него получился голос 50-летнего пропойцы могли и смогли только 1С.
Нарру вне форума  
Отправить сообщение для Нарру с помощью ICQ
Старый 12.01.2009, 02:30   #1039
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
Ну, а насчет произношения - я думаю, разработчики предусмотрят различные варианты, ведь им выгодно, чтобы игра распространялась за границей, а хоть в той же Германии большинство населения свободно говорит что на немецком, что на английском, акцент все же есть.
Там по идее должна быть реализована функция, чтобы команды можно было самому записать, а не повторять уже заложенные в игру. Т.е. есть набор действий, а голосовые команды для этих действий игрок записывает своим же голосом через микрофон. Так что тут язык вообще не важен по идее.

Цитата:
Kane and Lynch : Deadmen -надо было либо вообще не переводить, либо отдать перевод товарищу Дмитрию Юрьевичу Пучкову
Зато у локализации этой игры есть огромный плюс - наличие возможности выбрать язык (причем, что отрадно, не только английский и русский, а весь пакет multi5). У 1С это вообще было первое подобное издание, сейчас их количество растет, что не может не радовать. При таком подходе качество перевода лично меня вообще перестает волновать.
Shotgun вне форума  
Старый 12.01.2009, 03:06   #1040
Гейммастер
 
Аватар для SamAilward
 
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 7,951
Репутация: 847 [+/-]
Локализации на мой взгляд нужны, но не для всех одинаковые.
В такой игре, как например GTA IV очень хорошо, что локализация обошлась всего лишь субтитрами и переводом игрового меню, потому что наши актёры скорее всего не смогли бы передать того настроения/характера/интонаций игровых персонажей, какие были в оригинальной озвучке.
В играх, в шутерах, ну например Call of Duty, одними субтитрами на мой взгляд не обойтись, потому что во время боя не всегда есть время и возможность читать то, что тебе говорят твои товарищи или те цели, которые тебе нужно выполнить - это уж пусть лучше по-русски говорят.
В квестах тоже лучше переводить всё, ведь не каждый знает хорошо английский язык и сможет разгадать какую-нибудь головоломку на иностранном языке.
В общем моё мнение таково, что для разных жанров игр нужен разный уровень локализации.
__________________
SamAilward вне форума  
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:27.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования