Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 28.02.2008, 23:12   #501
Юзер
 
Аватар для Vio Deni
 
Регистрация: 13.07.2006
Сообщений: 379
Репутация: 394 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiemist Посмотреть сообщение
ужасающие своей непоставленностью и безэмоциональностью голоса актеров, неуважение оригинальной игровой терминологии, литературные ляпы и грамматические ошибки и прочее, прочее, прочее...
всякое бывает, но я лично не раз встречал локализации, которые бы по подбору актеров и качеству шрифтов были на голову выше оригинальных версий!
Vio Deni вне форума  
Старый 28.02.2008, 23:13   #502
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
всякое бывает, но я лично не раз встречал локализации, которые бы по подбору актеров и качеству шрифтов были на голову выше оригинальных версий!
O_o Примеры в студию! Особенно про шрифты очень интересно...
__________________

МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания)
Shotgun вне форума  
Старый 28.02.2008, 23:20   #503
Юзер
 
Аватар для Vio Deni
 
Регистрация: 13.07.2006
Сообщений: 379
Репутация: 394 [+/-]
Horus
взять хотя бы для сравнения русскую и зарубежную версию Сталкера... может, русская озвучка немного подкачала, но шрифты и прочий арт - на высоте, сюда же Дум3 и второй Макс от 1С!
В плане перевода Dark Messiah русский мне понравился больше оригинала, хотя локализацию мессиии назвать идеальной нельзя (опять же, шрифты не очень и кое-где текст испорчен "!!!!" - болезни многих локализаций Буки)
Vio Deni вне форума  
Старый 28.02.2008, 23:31   #504
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
Определенно нужно.
Вы же меня прекрасно поняли. Но ограничились сарказмом. Жду нормального ответа.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 28.02.2008, 23:35   #505
Заблокирован
 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Смоленск
Сообщений: 260
Репутация: 99 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от vio-deni Посмотреть сообщение
всякое бывает, но я лично не раз встречал локализации, которые бы по подбору актеров и качеству шрифтов были на голову выше оригинальных версий!
Согласен с Horus давай примеры. Я такого в жизни не встречал!!
Ez!k вне форума  
Отправить сообщение для Ez!k с помощью ICQ Отправить сообщение для Ez!k с помощью AIM
Старый 28.02.2008, 23:41   #506
Гейммастер
 
Аватар для dammitgun13
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Error Status:'Arrest_mode
Сообщений: 8,744
Репутация: 493 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Ez!k Посмотреть сообщение
Согласен с Horus давай примеры. Я такого в жизни не встречал!!
Bad Day LA, Scrapland, Gothic от 1С, Overlord, Rayman RR, Flatout 1/2, TOCA:Race Driver 3. Вот и примеры, локализации выше всяких похвал и в плане перевода, подбора актеров, оформления. И шрифты, как ни странно, не Arial, и не залезают буквы куда не следует!
__________________
Просто хороший человек

Сиськи и личный болг здесь:
http://dammitgun.livejournal.com/
dammitgun13 вне форума  
Отправить сообщение для dammitgun13 с помощью ICQ
Старый 28.02.2008, 23:43   #507
Заблокирован
 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Смоленск
Сообщений: 260
Репутация: 99 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от dammitgun13 Посмотреть сообщение
Overlord, Rayman RR
Если подумать то с этими двумя соглашусь, насчет остальных не в курсе!!!
Ez!k вне форума  
Отправить сообщение для Ez!k с помощью ICQ Отправить сообщение для Ez!k с помощью AIM
Старый 28.02.2008, 23:47   #508
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
взять хотя бы для сравнения русскую и зарубежную версию Сталкера
Много про эту игру не скажу, т.к. играл всего несколько часов, но в первые же минуты игры бросилось в глаза различие между записями в дневнике и озвучкой этих записей (написано одно - говорят другое, хоть и похоже).

Цитата:
сюда же Дум3 и второй Макс от 1С
Да, это две очень хороших локализации, но я бы не стал говорить, что они превосходят оригиналы. Если в думе переводить особо нечего, то превзойти такой шедевр озвучания, как Max Payne 2, просто невозможно. Приблизиться - да, но не превзойти. Насчет дума, кстати. При локализации оригинала текстуры с надписями не заменяли на русские, а в дополнении заменили. Где последовательность?

Цитата:
В плане перевода Dark Messiah русский мне понравился больше оригинала
Художественный перевод там кстати ничего, но голоса просто убивают. Главного героя и Линну вообще наверное озвучивали под кайфом, а Фенриг в изображении Бориса Репетура живо напомнил о рекламе журнала Вокруг Света...

Цитата:
Вы же меня прекрасно поняли. Но ограничились сарказмом. Жду нормального ответа.
Это, как ни странно, не сарказм, а правда жизни. Если хотите примеров, то вспомню вступительный монолог Эндрю Райана, который вместе с видом подводного города и музыкой создает эффект, натурально бросающий в дрожь. В локализации нет ни похожего голоса, ни нужной интонации.

Цитата:
Flatout 1/2
Цитата:
И шрифты, как ни странно, не Arial, и не залезают буквы куда не следует!
Неправда. Как раз во втором FlatOut многие кнопки кривые.

Цитата:
Overlord
Адекватно перевести эту игру невозможно в принципе. Да ,вроде локализация неплохая на первый взгляд, но много юмора потеряно.
__________________

МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания)

Последний раз редактировалось Shotgun; 28.02.2008 в 23:54.
Shotgun вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:02   #509
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
Это, как ни странно, не сарказм, а правда жизни. Если хотите примеров, то вспомню вступительный монолог Эндрю Райана, который вместе с видом подводного города и музыкой создает эффект, натурально бросающий в дрожь. В локализации нет ни похожего голоса, ни нужной интонации.
Единственное, что испортило для мня впечатление от монолога, это то, что Рапчур обозвали Восторгом. Ведь названия и имена не переводятся. Хотя, я понимаю, зачем это сделано. Ведь, не понимая смысла слова, многие могут и не понять того, что вкладывал Райан в эту фразу. Кстати, тот актер, который озвучивал Райана, по-моему, один из лучших в России. Особенно, мне нравится его озвучка святого отца в Call Of Juares.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 29.02.2008, 00:06   #510
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Адекватно перевести эту игру невозможно в принципе. Да ,вроде локализация неплохая на первый взгляд, но много юмора потеряно.
От "гномиков" в голосах прихвостней меня бросает в дрожь. А вообще, я согласен. Точно так же, как не существует ни одного превода Терри Праттчета, что отражал бы всю иронию и тонкий юмор оригинала, так и не может быть подобного перевода у творения, сценаристом у которого является дочь Праттчета...
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:07   #511
Гейммастер
 
Аватар для dammitgun13
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Error Status:'Arrest_mode
Сообщений: 8,744
Репутация: 493 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
При локализации оригинала текстуры с надписями не заменяли на русские
Заменяли, я помню кровавые надписи на стене в локализации оригинала от 1С.
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
Неправда. Как раз во втором FlatOut многие кнопки кривые.
У меня, как ни странно, с кнопками там все в порядке.
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
Адекватно перевести эту игру невозможно в принципе. Да ,вроде локализация неплохая на первый взгляд, но много юмора потеряно.
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
. Если в думе переводить особо нечего, то превзойти такой шедевр озвучания, как Max Payne 2, просто невозможно.
Два разных языка. Естественно, что перевести точь в точь, чтобы даже такие такие эстеты как Horus не спорили с тем, что локализация великолепная.
__________________
Просто хороший человек

Сиськи и личный болг здесь:
http://dammitgun.livejournal.com/
dammitgun13 вне форума  
Отправить сообщение для dammitgun13 с помощью ICQ
Старый 29.02.2008, 00:18   #512
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
dammitgun13
Желание видеть адекватный перевод уже считается эстетством? Кроме того, я не осуждаю локализации игр, где много трудных для перевода мест. Даже самый гениальный переводчик не справится с такой работой эталонно, т.к. многое непереволимо в принципе. Это в первую очередь относится к играм с обилием юмора, который является вещью специфической для каждого языка. Но вот нежелание наших переводчиков пользоваться словарем, разбираться в матчасти игры и приглашать для консультации осведомленных людей меня просто убивает.
__________________

МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания)
Shotgun вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:31   #513
Soldier
 
Аватар для Safren
 
Регистрация: 28.02.2007
Сообщений: 1,827
Репутация: 438 [+/-]
Нащет темы, нужны, но без озвучки. Она в современных локализациях ужасна, и в большинстве случаев начисто уничтожает созданную разрабами атмосферу. Радует, когда озвучкой, не только оставляют атмосферу, но и дополняют ее, как это был с PSYCHONAUTS, и Scrapland.
Safren вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:34   #514
Юзер
 
Аватар для Vio Deni
 
Регистрация: 13.07.2006
Сообщений: 379
Репутация: 394 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
Как раз во втором FlatOut многие кнопки кривые.
в первом были недочеты, на счет второго - как-то не обращал внимания! Возможно, где-то и могли напортачить!

Horus
еще очень хочется отметить локализацию Strangehold... вот это действительно высший класс! Идеально подобраны голоса актеров, никаких глюков и шрифты все на месте!
Над Loki Акелла постаралась, да и последний нфс озвучен великолепно (во многом, конечно, заслуга Николая Фоменко)
Vio Deni вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:36   #515
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Safren Посмотреть сообщение
и в большинстве случаев начисто уничтожает созданную разрабами атмосферу.
Мне лично все нравиться и все устраивает.
Цитата:
Сообщение от Horus Посмотреть сообщение
является вещью специфической для каждого языка.
Не совсем так. Скорее не языка, а минталитета.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ
Старый 29.02.2008, 00:38   #516
Soldier
 
Аватар для Safren
 
Регистрация: 28.02.2007
Сообщений: 1,827
Репутация: 438 [+/-]
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Мне лично все нравиться и все устраивает.
Вы просто не играете в оригиналы, и, как я вижу из вашего мнения, вам в играх плевать на атмосферу. Ну чтож, а жаль
Safren вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:39   #517
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
еще очень хочется отметить локализацию Strangehold... вот это действительно высший класс! Идеально подобраны голоса актеров, никаких глюков и шрифты все на месте!
Я тоже часто отмечаю эту локализацию, но не столько благодаря самой локализации, сколько благодаря наличию оригинала - в который я собственно и играл, хотя с переводом ознакомился и признаю, что он действительно очень хороший.

Цитата:
да и последний нфс озвучен великолепно
Во уж что-что, а всякие NFS точно переводить не надо. Сколько лет Софт Клаб издавал у нас английские версии (у меня есть все) - все нормально играли. Потом Carbon вышел как на английском, так и на русском - я взял английский. Теперь ProStreet только на русском - не покупал, хотя возможно позже приобрету для коллекции. Но тенденция мне не понравилась.

Цитата:
Не совсем так. Скорее не языка, а минталитета.
И это тоже. Но, например, в английском очень много юмора основано на словообразовании. Это нельзя перевести в принципе. Т.е. можно, но получится бред, поэтому такие шутки у нас обычно либо пропускают вообще, либо заменяют совершенно другими.
__________________

МОЯ ТЕМА В БАРАХОЛКЕ
(продаю/меняю игры для PC, PS2, PS3, PS4, X360, XONE, в том числе редкие западные издания)
Shotgun вне форума  
Старый 29.02.2008, 00:49   #518
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Safren Посмотреть сообщение
вам в играх плевать на атмосферу.
Это вы из чего сделали такой вывод?
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ
Старый 29.02.2008, 01:07   #519
Soldier
 
Аватар для Safren
 
Регистрация: 28.02.2007
Сообщений: 1,827
Репутация: 438 [+/-]
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Это вы из чего сделали такой вывод?
Из этого
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Мне лично все нравиться и все устраивает.
если бы не было плевать на хрупкую атмосферу в очень многих играх, то не нравились бы озвучки в большинстве случаев. За примерами ходить далеко не надо, вот в анриле 3 атмосфера даже не в озвучке находилась, однако смогли даже через нее все испортить ("Эх, смачно". Тьфу, вспоминать противно, игру частично изза локализации бросил). 1С вообще любит озвучивать все направо и налево, без особого ума. Озвучка 2 пенумбры идиотская (первая более менее, учитывая что болтали там немного), голос Рыжего ужасен. В той же халфе много чего изменили (хотя подборка голосов неплохая). Повторяюсь, ненадо было им озвучивать, ну на крайняк сделать опцию в меню, типа русская/английская озвучка.
Safren вне форума  
Старый 29.02.2008, 01:12   #520
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Safren Посмотреть сообщение
если бы не было плевать на хрупкую атмосферу в очень многих играх, то не нравились бы озвучки в большинстве случаев.
В Call Of Duty нравиться, в Bioshok нравиться, в Crysis нравиться, Gears of War нравиться.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:26.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования