Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Результаты опроса: Выбираем любимую релиз-группу
AlexFilm 4 2.99%
LostFilm 63 47.01%
NewStudio 7 5.22%
NovaFilm 27 20.15%
Кубик в кубе 19 14.18%
Кураж-Бамбей 13 9.70%
BaibaKo 1 0.75%
OzzTV 0 0%
Голосовавшие: 134. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы
Старый 13.09.2010, 15:31   #1
Игроман
 
Аватар для Origin



 
Регистрация: 02.02.2008
Адрес: Route 666
Сообщений: 4,138
Репутация: 480 [+/-]
Релиз-группы



Итак назрело. Все думаю замечали, что рано или поздно, в теме по очередному сериалу вспыхивает холивар. "Нова тормозиииит!!!", "лост это проффи, а все остальные любители!!!", а так же нова против лоста, лост против новы, кубики против всех и.. и ну вы поняли. Что бы вынести все эти не имеющие ни какого отношения к самим сериалам, но тем не менее, с завидной периодичностью, появляющиеся разговоры и создана эта тема.

Локальные правила темы:
  • запрещены флуд, флейм, оскорбления и неаргументированные/односложные отзывы
  • запрещены ссылки на раздачи
  • запрещено обсуждать сериалы, которые "релизит" группа, только сами группы и качество релизов

*Правила будут обновляться по мере необходимости


Список релиз-групп:

Скрытый текст:
  • LostFilm - Отличается стабильностью, быстротой и профессионализмом. Первая в России релиз-группа, которая занялась переводом и озвучкой сериалов, одна из двух мощнейших релиз-групп. В ее активе перевод и озвучивание сериалов Остаться в Живых, Доктор Хаус, Герои, и еще прорвы сериалов рангом по меньше. Основатель и идейный вдохновитель - Андрей Кравец.

    Имя Андрея Кравеца по праву связывают с началом экспансии зарубежных сериалов в российский Интернет. Все случилось около шести с половиной лет назад, когда Кравец, не большой любитель сериалов, открыл для себя «Вавилон 5». DVD на русском языке Андрей найти не смог, так что выписал диски из Америки и решил перевести фильм сам. Кравец счел, что его перевод получился гораздо лучше варианта, показанного по российскому ТВ, — да и друзья поддержали его начинание.
    Так возникло увлечение — перевод и озвучивание сериалов, а первым сериалом, с которого, по мнению Кравеца, хобби перешло на качественно другой уровень, стал «Lost». Отсюда и название - LostFilm.

  • NovaFilm - Одна из двух мощнейших рг. Возникла около пяти лет назад в далёком 2007 году отколовшись от LostFilm.tv. Долгие годы радовала и продолжает радовать нас переводом и озвучанием таких сериалов как Декстер, Побег, Блудливая Калифорния, Сверхъестественное, Касл, Теория Лжи и т.д. Имеет обширную, если не сказать гигантскую базу тв-рипов. На осенью 2009 группа прекратила своё существование, что прискорбно, причиной тому послужило разделение проекта на студию звукозаписи Новамедия и информационно развлекательный портал Новафилм, который отныне выкладывает рипы. У первой сейчас хватает официальных заказов и времени на озвучку сериалов нет, связи с чем список сериалов выпускаемых ей серьезно сократился. Ценна тем, что берёт качеством, а не количеством.


  • 1001cinema - РГ прославившаяся как самая загребущая. Одновременно работала примерно над 50-ю сериалами, и это не считая тв-рипов. Не смотря на то, что качество озвучки редко поднималось на уровень "нормально", ценны тем что озвучили множество тех сериалов, за которые ни кто не брался. Одно время пытались что-то противопоставить лосту и нове - сами понимаете что из этого вышло. Осенью 2009 года группа дала трещину - в ноябре 2009г. ушла пара "кубиков" - "Кубик в кубе". 3 июля официально уходят ещё два голоса - мужской kiitos и женский Chertenok. 2 августа: baibak (Алексей Кузнецов) прекращет сотрудничество с 1001cinema.tv. Уже числа с 10-го августа сайты 1001cinema.tv и 1001cinema.ru остановлены, и не пингуются. Релиз-группа 1001 Cinema оффициально прекратила своё существование.
    Хотя к данному моменту эта релиз-группа прекратила свое существование - распавшись, она подарила жизнь более мелким, но опытным релиз-группам.

    • Gravi.tv - Здесь обосновались выходцы из 1001 cinema - мужской голос kiitos и женский Chertenok, и новые люди. Имеют в своём активе сериалы
      • Менталист (s02 (Одноголосая озвучка) - s03(двухголосая озвучка) на 03.06.2011)
      • True Blood (на момент 03.06.2011 озвучивучили седьмую серию третьего сезона)
      • Sons of Anarchy - Полный 3 сезон
      • CSI: Miami (Сезон 9, Серии 1-14 из 22 (на 03.06.2011))
      • THE CROW: Stairway To Heaven (на 03.06.2011 озвучена десятая серия)
      • Морская полиция: Спецотдел (Сезон 8, Серии 01-10 на 03.06.2011)
      • Выкладывают серал Bones с озвучкой ТВ3

    • BaibaKo.tv - в её составе один из бывших голосов 1001 cinema Алексей Кузнецов. Занимаются озвучкой сериалов
      • Doctor Who (5-6 сезоны)
      • Doctor Who (классические серии с 1 по 7 Доктора - озвучка, некоторые сезоны с субтитрами)
      • Камелот
      • Звёздные врата Вселенная
      • Отель Вавилон
      • К9 - сериал во вселенной "Доктора Кто"
      • Событие
      • Борджиа
      • Защитники
      • Красная фракция
      • Занимаются украинской озвучкой таких сералов, как Декстер, Теория Большого Взрыва, 2,5 человека и м.д.
      • И многие другие

    • Кубик в Кубике (КвК) - Корями происходят из 1001 cinema. Отличная классическая двухголосая озвучка. Голоса идеально подходят под сериалы, которые они выбирают (в основном драмы и детективы). При этом работают вполне оперативно. Единственный минус - нет своего трекера. Выкладывают на алекссофт, рутрекер и всекте. Их состав, как многие знают, парень и девушка, живущие вместе, и, естественно предположить, что деньги им весьма сильно требуются. Ну не захотели люди почти бесплатно работать, - их вполне можно понять, а не осуждать. Быстро расположили к себе зрителей качественной и быстрой рабтой. Сейчас озвучивают сериалы Настоящая Кровь, Во все тяжкие, Отчаянные Домохозяйки, Хевен, Тремей, Рубикон и еще несколько.

  • AlexFilm - cтудия перевода и озвучки зарубежных сериалов и документальных фильмов. Вроде бы Сайт AlexSoft.ru.
    • Состав: Дарья Бобылева, Евгения Тихонова, Петр Иващенко (Гланц), Александр Воронов, Александр Дасевич, Константин Погодаев, Алексей Шмелёв.

  • Smart's Studios - релиз-группа, занимающаяся переводом и озвучкой сериалов. Наиболее известный релиз-озвучка - Смолвиль (s09-s10)

  • Квадрат Малевича - еще одна релиз-группа. Одна из трех начинателей перевода и озвучания различных сериалов. Сейчас благополучно загнулась. Самое известное из того, что озвучивали это Белый воротничек, Блудливая Калифорния, Воздействие и Тайны Смолвиля (s07-09).

  • Newstudio - свежая кровь. Плюсов у трекера куча - отличная многоголосая озвучка, оперативные релизы (как свои так и ТВ), никаких рейтингов для скачивания. Качество их работы уступает той же нове или кубикам, но все равно это лучше любительской звукозаписи. Перевели Пацифик, Ясновидца, Белый воротничек, Хорошую Жену, Никиту и еще несколько сериалов.

  • Кураж Бамбей - Авторский одноголосный перевод и озвучание. Озвучивает всего несколько сериалов, но зато качественно. Важно отметить что сам перевод довольно вольный и являеться скорее адаптацией под нашего зрителя. Специализируется на комедиях - Теория большого взрыва, Все ненавидят Криса, Как я встретил вашу маму.

  • TrueTransLate.tv и Madchester.ru и NotabeNoid - группы выпускающие самые качественные субтитры в рунете.


Мелкие релиз-группы
  • Riper.AM (www.riper.am) - Один из крупнейших порталов по релизам ТВ-рипов сериалов.
  • VO-production (www.vo-production.ru) - Творческая многоголосая озвучка. Озвучивают просто отлично, но мало! Смотреть одно удовольствие, сродни настоящему дубляжу. В основном мультсериалы.
  • SkyeFilm.TV - Также релизует небольшое кол-во своих сериалов. Что наз-ся редко, но метко. Смотреть приятно)
  • FiliZa Studio (www.filiza.ru) - Озвучивают мультсериалы (Гриффины, Южный парк, Шоу Кливленда, Американский папаша). Озвучка от многоголосой творческой (почти профессиональной) до одноголосой (но не менее профессиональной).
  • FilmGate.TV (www.filmgate.tv) - Двухголосая вполне приемлемая озвучка. Есть как свои сериалы, так и ТВ-рипы.
  • BeeFilm (www.beefilm.ru) - Любительская одноголосая/двухголосая озвучка.
  • WestFilm.TV (www.westfilm.tv) - Бывшие участники OTHFilm. основном пишут субтитры, есть и озвучки одноголосые/двухголосые.
  • Ozz.TV (www.ozz.tv) - Пока находится в разработке. Озвучивают пока только 2 сериала.
  • SouthFilm (www.southfilm.ru) - Любительская одноголосая/двухголосая озвучка.
  • Ivnet-Cinema (www.ivnet-cinema.ru) - Работают в основном с другими релиз-группами (чаще всего с Кубик в кубе).
  • Творческое объединение "Немое кино" (nemoekino.mybb.ru - в разработке) Новички своего дела. Озвучка двухголосая закадровая (к слову весьма примитивная). Сайт в разработке, релизуют для filmix.net. Сериалы исключительно новые, и практически исключительно те, которые больше никто не озвучивал. Также замечены озвучки полнометражных мультфильмов.

Список не полный и будет дополняться. Все пожелания по наполнеию отправляйте в лс


Планы релиз-групп:
Скрытый текст:
* - возможно релиз-группа займётся этим релизом
(sub) - только субтитры
синий - РГ начала выпускать релиз
Релиз-группа (3 эп.) - РГ больше не будет озвучивать этот сериал.


ABC
29 марта - Body Of Proof (премьера) - Первый
13 апреля - Happy Endings (премьера) - Кубик в кубе | Три цвета
16 июня - Rookie Blue (2 сезон)
21 июня - Combat Hospital / The Hot Zone (премьера)


CBS
01 апреля - Chaos (премьера) - BaibaKo


FOX
06 апреля - Breaking In (премьера) - Кубик в кубе


NBC
14 апреля - The Paul Reiser Show (премьера) - ЗАКРЫТ
02 июня - Love Bites (премьера)

Не назначена дата:
Friends with Benefits (премьера)


Showtime
28 марта - Nurse Jackie (3 сезон) - NewStudio | volverine73 (sub)
28 марта - United States of Tara (3 сезон) - ProjektorShow
03 апреля - The Borgias (премьера) - AlexFilm | LostFilm | BaibaKo
27 июня - Weeds (7 сезон) - ProjektorShow
27 июня - The Big C (2 сезон) - Ozz


FX
23 июня - Wilfred (премьера)
23 июня - Louie (2 сезон) - Ozz
13 июля - Rescue Me (финальный сезон) - Filmgate *


A&E
06 марта - Breakout Kings (премьера) - AlexFilm | Денис Шадинский | OneFilm
05 июня - The Glades (2 сезон) - AlexFilm | TrueTranslate (sub)


HBO
27 марта - Mildred Pierce (премьера) - Ozz | Lostfilm
17 апреля - Game of Thrones (премьера) - LostFilm | AlexFilm
24 апреля - Treme (2 сезон) - Кубик в кубе | Madchester (sub)
26 июня - True Blood (4 сезон) - Кубик в кубе | TrueTranslate (sub)
10 июля - Curb Your Enthusiasm (8 сезон)
24 июля - Entourage (финальный сезон)


SyFy
04 июня - Red Faction: Origins (фильм) - BaibaKo
11 июля – Eureka (4.5 сезон) - Lostfilm
11 июля – Warehouse 13 (3 сезон) - Lostfilm
11 июля – Alphas (премьера) - Filmgate | TrueTranslate (sub) *
15 июля – Haven (2 сезон) - Кубик в кубе | Filmgate | TrueTranslate (sub)


TNT
01 июня - Franklin & Bash (премьера)
01 июня - Men of a Certain Age (2.5 сезон)
14 июня - Memphis Beat (2 сезон)
14 июня - HawthoRNe (3 сезон)
19 июня - Falling Skies (премьера) - LostFilm
26 июня - Leverage (4 сезон) - LostFilm
11 июля - The Closer (7 сезон)
11 июля - Rizzoli & Isles (2 сезон) - Gravi-TV


USA
01 мая - Law & Order: Criminal Intent (10 сезон)
01 мая - In Plain Sight (4 сезон)
07 июня - White Collar (3 сезон) - NewStudio | TrueTranslate (sub)
07 июня - Covert Affairs (2 сезон) - AlexFilm * | Filmgate
23 июня - Burn Notice (5 сезон) - Filmgate
23 июня - Suits / A Legal Mind (премьера)
29 июня - Royal Pains (3 сезон) - TrueTranslate (sub)
29 июня - Necessary Roughness (премьера)


AMC
03 апреля - The Killing (премьера) - Кубик в кубе | NovaFilm (Сербин) | TrueTranslate (sub)
17 июля - Breaking Bad (4 сезон) - Lostfilm | Кубик в кубе


Starz
01 апреля - Camelot (премьера) - BaibaKo | AlexFilm | LostFilm | Mitrakov (opel) (sub)
08 июля - Torchwood: Miracle Day (4 сезон, Starz/BBC) - BaibaKo | Filmgate | TrueTranslate (sub)


ABC Family
28 марта - Make It or Break It (2.5 сезон) - Gravi-TV | NewStudio
06 июня - Switched at Birth (премьера)
14 июня - The Nine Lives of Chloe King (премьера)
14 июня - Pretty Little Liars (2 сезон) - NewStudio, TrueTranslate (sub)
29 июня - The Great State of Georgia (премьера)
29 июня - Melissa & Joey (1.5)
15 августа - The Lying Game (премьера)


Другие каналы
24 марта - The Hard Times of RJ Berger (2 сезон, MTV) - SkyeFilmTV
27 марта - Mortal Kombat: Legacy (премьера, Интернет) - FilmGate & NewStudio (1 эп.) | Smart's Studios | Fantasy's Group | DreamRecords | Горностай | Пётр Гланц и Инна Королева | **********
28 марта - The Confession (премьера, Интернет) - Novafilm
03 апреля - The Kennedys (премьера, ReelzChannel) - NewStudio | Ozz
03 апреля - Superjail! (2 сезон, Adult Swim) - Ivnet Cinema
06 апреля - Workaholics (премьера, Comedy Central)
27 апреля - South Park (15 сезон, Comedy Central) - Кубик в кубе | VO-Production | Chester | L0cDoG | Jetvis Studio | LazyMax (sub)
02 июня - Childrens Hospital (2 сезон, Adult Swim)
05 июня - Teen Wolf (премьера, MTV) - SkyeFilmTV
12 июня - The Protector / Exit 19 (премьера, Lifetime)
15 июня - Hot in Cleveland (сезон 2.5, TV Land) - BaibaKo
15 июня - Happily Divorced (премьера, TV Land)
19 июня - Drop Dead Diva (3 сезон, Lifetime) - AlexFilm
13 июля - Damages (4 сезон, DirectTV)


Британские Сериалы
10 марта - Monroe (премьера, ITV1) - Палата №6 | volverine73 (sub)
31 марта - Martina Cole's Runaway (премьера, Sky1) - Палата №6 | Олег Вершинин & Илья Белкин (Volverine73) (sub)
06 апреля - The Crimson Petal and the White (премьера, BBC2) - Alekseevi4 | alunakanula & vladigora & viktoriap63 (sub)
18 апреля - The Reckoning (2 эп., ITV) - Katerina & Laids
23 апреля - Doctor Who (6 сезон, BBC1) - BaibaKo | TrueTranslate (sub)
01 мая - Exile (премьера, BBC1) - NewStudio | FanTranslate (sub)
01 мая - Vera (премьера, ITV) - Илья Белкин (Volverine73) (sub)
02 мая - Case Sensitive (премьера, ITV) - Палата №6
05 мая - The Shadow Line (премьера, BBC2) - vipere & Илья Белкин (Volverine73) (sub)
05 мая - Psychoville (2 сезон, BBC2)
24 мая - Primeval (5 сезон, ITV1) - Gravi-TV | Mitrakov (opel) (sub)
26 мая - Ideal (7 сезон, BBC3) - Кубик в кубе | Илья Белкин (Volverine73) & anna17anna (sub)
29 мая - Scott & Bailey (премьера, ITV)
06 июня - Injustice (5 эп., ITV)
14 июня - Luther (2 сезон, BBC1) - RG.paravozik * | TrueTranslate (sub)

Не назначена дата:
Thorne (2 сезон, Sky1) - Илья Белкин (Volverine73) (sub)


Канадские сериалы
14 марта - Endgame (премьера, Showcase) - AlexFilm | LostFilm | TrueTranslate (sub)
17 апреля - King (премьера, Showcase)
20 апреля - XIII (премьера, Showcase/Canal Plus) - NovaFilm (Кубик в кубе & Бяко Рекордс) | FilmGate | RG.paravozik

Serial Production

by Origin and Tim@n

Последний раз редактировалось Origin; 05.06.2011 в 12:28.
Origin вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 16.08.2011, 14:39   #221
Юзер
 
Аватар для Nerve33
 
Регистрация: 29.09.2006
Адрес: Беларусь, г.Гродно
Сообщений: 342
Репутация: 189 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Nikquest Посмотреть сообщение
А к чему это все сохранять вообще, если человек желает просто уютно провести время за любимым сериалом после работы? К тому же, русский язык достаточно гибок, чтобы можно было не бояться за потерянные смыслы или чего-то недопонять. Я вообще не припомню случаев, когда кто-то всерьез бы возмущался над полной утратой смысла у всех переводчиков, в сети ведь можно найти и разные переводы, выбирай на свой вкус.
Тут не только в смыслах дело. Тут главное, что русский - это уже другой язык и на нём всё будет звучать уже по другому. Сам перевод, это своего рода подбор русских синонимов иностранных слов и предложений, пересказ оригинальных фраз другими словами, на другом языке, со всеми вытекающими проблемами. Да, можно подобрать аналоги британским "bugger" или "bloody hell", но звучать это уже будет совсем по другому.
Цитата:
Сообщение от Nikquest Посмотреть сообщение
Ну, ОК, еще пару языков. Ты смотришь оригиналы на испанском, голландском и немецком? Я вот даже на украинском не могу ничего смотреть, ибо на слух их речь вообще не воспринимаю.
В основном на польском, кроме английского и русского. Ну и, если язык не знаешь, то само собой, не сможешь ничего смотреть на нём. Хотя на украинском ещё более-менее можно понять.
Цитата:
Сообщение от Ell Посмотреть сообщение
А я вот на украинском люблю смотреть.)) Тот же Альф на русском такое Г, на укр. (ну и в оригинале конечно) просто шикарен.
Согласен, я хоть украинский не настолько хорошо знаю, чтобы на нём что-то смотреть, но в сравнении очень хорошо видно, что многие переводы у них лучше русских, те же Симпсоны или CSI.
Цитата:
Сообщение от NeFL Посмотреть сообщение
если я английский в жизнь не учил и вообще этой языковой группы. смотреть в оригинале это будет сильно.
Я никого и не заставляю. Я высказал факт, ты сказал, что я "читая субтитры пропускаю определенное количество процентов визуально поданной информации". А я ответил.

Последний раз редактировалось Nerve33; 16.08.2011 в 14:43.
Nerve33 вне форума  
Отправить сообщение для Nerve33 с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 16.08.2011, 14:54   #222
stuffy
 
Аватар для Arhitecter





 
Регистрация: 22.06.2007
Адрес: Читальный Зал
Сообщений: 9,104
Репутация: 1275 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Nerve33 Посмотреть сообщение
простой факт, что перевод всегда будет хуже оригинала, не смотря на его качество.
Нет. Художественный перевод может быть в разы лучше оригинала как в плане смысловом, так и в плане лингвистическом. Особенно это касается мемуарной и художественной литературы, и особенно поэзии. Примеров тому масса (переводы Чуковского, Маршака, Заходера, Заболоцкого).
Arhitecter вне форума  
Отправить сообщение для Arhitecter с помощью ICQ Отправить сообщение для Arhitecter с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 17.08.2011, 13:55   #223
Юзер
 
Аватар для Nerve33
 
Регистрация: 29.09.2006
Адрес: Беларусь, г.Гродно
Сообщений: 342
Репутация: 189 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Arhitecter Посмотреть сообщение
Нет. Художественный перевод может быть в разы лучше оригинала как в плане смысловом, так и в плане лингвистическом. Особенно это касается мемуарной и художественной литературы, и особенно поэзии. Примеров тому масса (переводы Чуковского, Маршака, Заходера, Заболоцкого).
Переводы литературы я особо не сравнивал, так что спорить сильно не буду. Но очень сомневаюсь, что они будут лучше оригинала. Т.к. любой перевод - это копия, пересказ того же текста на другом языке, она может получиться хорошей, даже очень, возможно, кому-то она, в силу каких-то особенностей, покажется лучше. Но это всё равно будет другой текст, который воспринимается по другому, не так как оригинал. К тому же, в кино и серилах, таких переводчиков как в литературе, практически нет.
Nerve33 вне форума  
Отправить сообщение для Nerve33 с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 26.09.2011, 22:27   #224
Игрок
 
Аватар для j111
 
Регистрация: 16.09.2008
Сообщений: 714
Репутация: 74 [+/-]
Кто-нибудь в курсе, новамедия случайно не забросили озвучивания сериалов для новафилма ? А то их давно не было слышно, а для НФ только Кубики и Сербин в последнее время стараются.
Тем более хочется знать, ждать ли Декса с Суперами в их озвучке, или как ?
__________________
In brightest Day, in blackest night. No evil shall escape my saight. Let those who worship evils might beware my power… Green Lanterns light.

RIP Andy Whitfield
j111 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2011, 23:11   #225
Гейммастер
 
Аватар для Frееze

 
Регистрация: 06.05.2006
Сообщений: 7,199
Репутация: 785 [+/-]
Цитата:
Сообщение от j111 Посмотреть сообщение
Кто-нибудь в курсе, новамедия случайно не забросили озвучивания сериалов для новафилма ?
Ну вон отбросов, которые на спонсорской основе у новы, вроде новамедиа озвучивает.
А что там с Дестерами, Суперами, Каслами, Гранями и прочим от новы, пока не известно. На форуме у них тишина, что лично меня настораживает.
Frееze на форуме  
Отправить сообщение для Frееze с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 27.09.2011, 01:54   #226
Амазонка
 
Аватар для Nikquest


 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: город им. Ерофея Хабарова
Сообщений: 14,149
Репутация: 1620 [+/-]
Цитата:
Сообщение от j111 Посмотреть сообщение
А то их давно не было слышно
"Бездну" недавно релизили на платной основе, как раз актеры Новамедии озвучивали.
Nikquest вне форума  
Отправить сообщение для Nikquest с помощью ICQ Отправить сообщение для Nikquest с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 00:40   #227
Игроман
 
Аватар для -Alex-
 
Регистрация: 06.11.2005
Адрес: Таганрог Клуб:FCBarcelona
Сообщений: 3,746
Репутация: 794 [+/-]
Ну вот сложно сказать.
Если это Теория или Мама, то, конечно же, Бамбей. Шикарный и веселый перевод.
Нову фильм люблю за Лай ту ми, за подобранные голоса и перевод.
Кубиков люблю за выбор неординарных сериалов с веселым переводом.
Но все же, наверное, Лосты - лучшие. Огромное количество сериалов всегда на стабильном уровне.

Из сабов предпочитаю Трутранслейтов только.
__________________
¡ Visca el Barça i visca Catalunya !
[SIGPIC][/SIGPIC]
més que un club
  • Прежде, чем мир спасет красота, уроды его погубят
  • От нерешительности теряешь больше, чем от неверного решения.
-Alex- вне форума  
Отправить сообщение для -Alex- с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 11:22   #228
Циник
 
Аватар для Skyhold



 
Регистрация: 30.04.2007
Сообщений: 3,963
Репутация: 659 [+/-]
Они в ответе за сериалы
Skyhold вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 20:52   #229
Игрок
 
Аватар для j111
 
Регистрация: 16.09.2008
Сообщений: 714
Репутация: 74 [+/-]
Nikquest,
Да, нашел у них такой. Вот еще Homeland зарелизели, правда, подозреваю что в тут обошлись без новамедии а просто пригласили Андрея Федосова озвучить Демиэна Льюиса. Но все-равно их мало в последнее время 2-3 новинки за долгое-долгое время как-то совсем мало по сравнению с теми же КвК или Лостом, которые сериалы пачками озвучивают. Кубики конечно хороши, и Сербин тоже, чего уж там, но к голосам Новамедии я привык и их озвучка мне нравится больше всего. Видимо еще чуть-чуть, и ребята совсем из интернета уйдут.
__________________
In brightest Day, in blackest night. No evil shall escape my saight. Let those who worship evils might beware my power… Green Lanterns light.

RIP Andy Whitfield
j111 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 03.10.2011, 14:17   #230
Опытный игрок
 
Аватар для Mike 007

 
Регистрация: 09.02.2008
Адрес: г.Краснодар
Сообщений: 1,997
Репутация: 347 [+/-]
Что-то у Новы совсем дела плохи, Суперов и Касла переводят на платную основу, от Мисфитсов возможно вообще откажутся (это при том, что он и так за деньги озвучивается). Очень жаль, любимая релиз-группа была.
Mike 007 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 11:26   #231
Опытный игрок
 
Аватар для L0lik
 
Регистрация: 02.03.2007
Сообщений: 1,330
Репутация: 295 [+/-]
Mike 007, Да лютый ужас, походу они совсем загнулись, мне от них декстера и суперов смотреть, на лостфилм так переходить не хочется. А что за платная основа, деньги им на кошельки слать чтоб озвучили?

Последний раз редактировалось L0lik; 06.10.2011 в 11:50.
L0lik вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 12:48   #232
Амазонка
 
Аватар для Nikquest


 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: город им. Ерофея Хабарова
Сообщений: 14,149
Репутация: 1620 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -*Сталкер*- Посмотреть сообщение
А что за платная основа, деньги им на кошельки слать чтоб озвучили?
Да, предполагается, что фанаты насобирают в среднем по 150-200 рублей с человека. 20-25 человек переведут деньги (иногда, конечно, меньше, бывают, что и по 5000 переводят за раз), серия выйдет. И начинают копить на следующую.
Nikquest вне форума  
Отправить сообщение для Nikquest с помощью ICQ Отправить сообщение для Nikquest с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 13:21   #233
Опытный игрок
 
Аватар для L0lik
 
Регистрация: 02.03.2007
Сообщений: 1,330
Репутация: 295 [+/-]
Nikquest, Если уж они будут копить на каждую серию, то оперативности выхода новых серий вообще никакой будет. Декстера видимо от лоста теперь смотреть надо, а вот в суперах голоса Дахненко и Тихонова никто не заменит. Тут уже вариант если у новы выйдет денег собрать, ждать пока выйдет полный сезон с их озвучкой, а если уж они копыта двинут, через пару лет выйдет дубляж от Рен-тв.
L0lik вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 13:27   #234
Амазонка
 
Аватар для Nikquest


 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: город им. Ерофея Хабарова
Сообщений: 14,149
Репутация: 1620 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -*Сталкер*- Посмотреть сообщение
Декстера видимо от лоста теперь смотреть надо
Не надо, там все паршиво. Один из самых поганых их релизов.
Хотя, если настолько уж невтерпеж, то есть сабы.
Nikquest вне форума  
Отправить сообщение для Nikquest с помощью ICQ Отправить сообщение для Nikquest с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 15:01   #235
Опытный игрок
 
Аватар для L0lik
 
Регистрация: 02.03.2007
Сообщений: 1,330
Репутация: 295 [+/-]
Nikquest, Паршива и озвучка, и перевод?
Потерпеть-то можно, просто страшно как бы нова голоса декса и масуки не сменили.
L0lik вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 15:11   #236
Амазонка
 
Аватар для Nikquest


 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: город им. Ерофея Хабарова
Сообщений: 14,149
Репутация: 1620 [+/-]
-*Сталкер*-, Да. Озвучка под Декстера и некоторых персов вообще не подходит, а перевод... Мало того, что цензура (Дебра без матов - зафейленный 100 %-но персонаж, как, впрочем, и любой другой, которому сценаристы вставляют матюги в речи), так и еще меня на протяжении двух единственных серий, что я смотрел в прошлом сезоне у Лоста ради любопытства, не покидало ощущение, что перевод просто кастрирован, в нем исчезли игры слов, шутки, диалоги и монологи Декса стали жутко деревянными и типичными.
Nikquest вне форума  
Отправить сообщение для Nikquest с помощью ICQ Отправить сообщение для Nikquest с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 15:54   #237
Игроман
 
Аватар для Tim@n
 
Регистрация: 08.01.2009
Адрес: Киров - Кировская область
Сообщений: 3,004
Репутация: 756 [+/-]
Даже боюсь спрашивать, что там с Декстером у Новы... совершенно не хочу слушать озвучку от Лоста *бррр*, ну а насчёт матов согласен - после пятого сезона от Новы, я просто не представляю Дебру, без красного словца в горячей ситуации.
__________________
"Любое подчинение происходит хотя бы по одной из пяти причин: уважения, боязни, долга, выгоды и любви."
- Гарун Агацарский


Make Love, Not War © John Lennon
Make Love, Not Warcraft © South Park
Make Love, Make War in games © Me


http://ask.fm/timan_gear
Tim@n вне форума  
Отправить сообщение для Tim@n с помощью ICQ Отправить сообщение для Tim@n с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 06.10.2011, 16:05   #238
Опытный игрок
 
Аватар для Mike 007

 
Регистрация: 09.02.2008
Адрес: г.Краснодар
Сообщений: 1,997
Репутация: 347 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -*Сталкер*- Посмотреть сообщение
Если уж они будут копить на каждую серию, то оперативности выхода новых серий вообще никакой будет.
На некотрые серилы, особенно на популярные, довольно быстро собирают деньги. На Дэдвуд например определенная группа людей договорилась скидываться раз в неделю, обеспечивая регулярный выход серий. Но то Сербин, а Нова может и за деньги долго озвучивать, как с Мизфитсами, например. Ну а так как Сверхъестественное сериал довольно популярный на Нове, может быть быстро будут собирать, но с озвучкой они все равно могут тормозить. Да и вообще они пока даже не написали, что да как, а многие зрители уходят на Лост. Если еще больше медлить будут, может и желающих спонсировать почти не останется. Декс и Грань же как я понял по-прежнему сайтом оплачиваться будут. Голоса везде обещают оставить прежние, так что я думаю стоит ждать пока что. А "Декстер" в Лосте - ни в коем случае, да.
Mike 007 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 07.10.2011, 21:04   #239
Новичок
 
Аватар для RetiF
 
Регистрация: 21.09.2005
Сообщений: 5
Репутация: 6 [+/-]
Dexter переводит TrueTransLate, первая серия уже на сайте
Лостфильм не нужен. Это не холивара ради, просто моя личная такая оценка их деятельности

Misfits тоже будет
Ну и Eastbound and Down, конечно же

Цитата:
TrueTransLate.tv и Madchester.ru и NotabeNoid - группы выпускающие самые качественные субтитры в рунете.
Notabenoid - это не группа, это просто инструмент для перевода, которым пользуются много кто
Это как назвать витую пару интернет-провайдером - сама по себе она не предоставляет доступ в интернет, а всего лишь служит линией связи. Ну такой, на пальцах пример

Последний раз редактировалось RetiF; 07.10.2011 в 21:59.
RetiF вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 08.10.2011, 14:08   #240
Юзер
 
Аватар для Nerve33
 
Регистрация: 29.09.2006
Адрес: Беларусь, г.Гродно
Сообщений: 342
Репутация: 189 [+/-]
Цитата:
NotabeNoid - группы выпускающие самые качественные субтитры в рунете.
Только что заметил. Да, RetiF прав. Notabenoid - просто сайт для коллективного перевода, где свои пять копеек может вставить каждый кому не лень. И хорошим качеством они не отличаются, за очень редкими исключениями, когда за процессом перевода ведётся кое-какой контроль. Например, недавние Suits. Хотя и там встречаются кривоватые фразы.
Nerve33 вне форума  
Отправить сообщение для Nerve33 с помощью ICQ Ответить с цитированием
Ответ

Метки
serial production, срачи


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования