Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 25.01.2009, 21:51   #1101
Заблокирован
 
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Донбасс: шахтерский край
Сообщений: 69
Репутация: -29 [+/-]

Предупреждения: 400
Локализация игр это то что надо отечественому геймеру), так как наши игры выпускают редко и не очень удачно...А вот "загуборные" разрабы знают свое дело!
Нам ничего не остаётся, как заниматься локализацией игр(Ведь в Фалл на оригинальном языке играть не очень то и удобно))

Жду локализации (Gta IV & масс эффект)
jokerzl вне форума  
Отправить сообщение для jokerzl с помощью ICQ Отправить сообщение для jokerzl с помощью Skype™
Старый 26.01.2009, 17:48   #1102
Опытный игрок
 
Аватар для Нарру
 
Регистрация: 08.01.2008
Адрес: Омск
Сообщений: 1,001
Репутация: 319 [+/-]
jokerzl
ОНИ УЖЕ ВЫШЛИ
Нарру вне форума  
Отправить сообщение для Нарру с помощью ICQ
Старый 26.01.2009, 21:09   #1103
Lethal Weapon
 
Аватар для Shotgun

 
Регистрация: 29.12.2006
Адрес: Hell
Сообщений: 5,132
Репутация: 1386 [+/-]
Цитата:
ОНИ УЖЕ ВЫШЛИ
Ну золотое издание ME (где обещали русскую озвучку) вроде так и не выпустили. А в ГТА ничего больше субтитров не появится согласно контракту с рокстар.
Shotgun вне форума  
Старый 26.01.2009, 21:38   #1104
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Толку понимать, что актер прекрасно передают настроение персонажа, если не понимать, о чем он шпрехает?
Зато - передают эмоции, интонации и формируют самобытность персонажа.
Зачастую это важнее простого понимания речи, особенно при существовании субтитров.
Алсо, не знать в наше время хотя бы английский = гигафейл.
Цитата:
Сообщение от jokerzl Посмотреть сообщение
Ведь в Фалл на оригинальном языке играть не очень то и удобно
Тебе может и неудобно.
Но это не значит, что твое мнение что-то значит, особенно учитывая, что язык в той же третей части - на уровне щколы девятого класса.
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Старый 26.01.2009, 22:58   #1105
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Зато - передают эмоции, интонации и формируют самобытность персонажа.
Зачастую это важнее простого понимания речи, особенно при существовании субтитров.
Да, хорошая озвучка прекрасно дополнит эмоциональный портрет персонажа. Но если игра только вышла, нет никакого русификатора, даже банального ПРОМТовского, то все старания актеров проходят мимо, так как человек не понимает смысла речей персонажа. Я думаю та игра, где лишь по эмоциям героя можно будет понять то, что он хочет донести, будет шедевром, которого ныне нет.
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Алсо, не знать в наше время хотя бы английский = гигафейл.
Не думаю, что для 8-9классника будет даже просто фэйлом незнание буржуйского. А для более старших... Без этого и в жизни то тяжело.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 27.01.2009, 02:33   #1106
thrill is gone
 
Аватар для Leroy 0ne

 
Регистрация: 08.09.2008
Сообщений: 1,439
Репутация: 529 [+/-]
Цитата:
bulkin
Да, хорошая озвучка прекрасно дополнит эмоциональный портрет персонажа. Но если игра только вышла, нет никакого русификатора, даже банального ПРОМТовского, то все старания актеров проходят мимо, так как человек не понимает смысла речей персонажа. Я думаю та игра, где лишь по эмоциям героя можно будет понять то, что он хочет донести, будет шедевром, которого ныне нет.
Хм, забавно...А кто то запрещает подождать русификатора или "банального ПРОМТовского" перевода ? Это во всяком случае быстрее появления локализации, которая ещё невесть какого качества может быть.
Цитата:
Alchiеmist
Алсо, не знать в наше время хотя бы английский = гигафейл.
А можно мне разъяснить последнее слово? Ну чтоб я мог как следует обидеться.
__________________
Don't you know there ain't no devil, there's just God when he's drunk.
Leroy 0ne вне форума  
Старый 27.01.2009, 19:34   #1107
Юзер
 
Аватар для Кирив
 
Регистрация: 21.09.2008
Сообщений: 277
Репутация: 93 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Leroy 0ne Посмотреть сообщение
А можно мне разъяснить последнее слово? Ну чтоб я мог как следует обидеться.
Цитата:
Фэйл или фейл (транс. англ. FAIL) — негативная оценка деятельности человека, слив. В переводе с английского, to fail — претерпевать неудачу. Может быть охарактеризован известной фразой Черномырдина «Хотели, как лучше, а получилось как всегда». Превосходная степень выражения — эпик фэйл (полный провал — транс. англ. EPIC FAIL, а по версии надмозга Сократ 4.1 - «Эпопея терпит неудачу»)
Логично предположить, что гигафейл~эпик фэйл.
Кирив вне форума  
Старый 27.01.2009, 19:38   #1108
¾
 
Аватар для Car1son

 
Регистрация: 24.06.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 5,313
Репутация скрыта [+/-]
Кирив
А это как-нибудь к теме относится?
__________________
**
http://forum.igromania.ru/signaturepics/sigpic106959_3.gif
**

Карлсоны никогда не опаздывают и не приходят рано.
Они появляются именно тогда, когда нужны больше всего ©
Car1son вне форума  
Отправить сообщение для Car1son с помощью ICQ
Старый 27.01.2009, 20:23   #1109
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Я думаю та игра, где лишь по эмоциям героя можно будет понять то, что он хочет донести, будет шедевром, которого ныне нет.
Зависит от желания играющего.
В свое время перед suikogaiden'ами на ипонском меня не удержало ничто и свою порцию удовольствия я, несмотря на кошмарное знание языка, получил, пускай это и сторонний пример - даже англоязычного варианта их не существует.

Английский же язык даже щколие предвыпускных классов должно знать на уровне, достаточном для понимания подавляющего большинства выходящих игр и никаких исключений, кроме изучения альтернативных языков, тут и быть не может.
Алсо, Leroy 0ne тут прав.
Цитата:
А можно мне разъяснить последнее слово? Ну чтоб я мог как следует обидеться.
На лурке и гуглеце вас всех дружно банят, да?
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Старый 27.01.2009, 22:04   #1110
Новичок
 
Аватар для IAlexandr
 
Регистрация: 28.12.2007
Адрес: Украина, Мариуполь
Сообщений: 56
Репутация: 50 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Зато - передают эмоции, интонации и формируют самобытность персонажа.
Зачастую это важнее простого понимания речи, особенно при существовании субтитров.
Алсо, не знать в наше время хотя бы английский = гигафейл.
Но это не значит, что твое мнение что-то значит, особенно учитывая, что язык в той же третей части - на уровне щколы девятого класса.
Какое время? Тут все знают английский? Меня в школе в советское время учили французкому, независимо от желания моего учить английский. Английский учу постепенно сейчас, работа такая, но куда приятнее играть с родным языком, даже GTA 4 едешь в машине следишь за дорогой, и читаешь субтитры - очень самобытность перса передается, особенно когда врежешся на полном ходу и вылетишь через стекло. В настоящем бою тебе по рации если что будут говорить не по английски а по русски что делать, и уж никак не вывешивать надписи на столбах или на небе. Локализация нужна, а уж качество её тут уже дело другое, нас приучили что мы пользуемся тем что дадут. Я вообще стараюсь искать в нете полные локализации ко всем играм что у меня есть, в большинстве случаев удачно.
__________________
Intel(R) Core(TM) i5-6500.
Системная плата MSI B150M Gaming Pro
видеокарта gtx 660 ti
память 16 ddr4.
HDD 2000 + 1500Gb. ssd-256 Акустика квадро, монитор 24" 21"
IAlexandr вне форума  
Отправить сообщение для IAlexandr с помощью ICQ
Старый 27.01.2009, 22:16   #1111
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Тут все знают английский? Меня в школе в советское время учили французкому, независимо от желания моего учить английский.
Нет, не все. И это печально. А что до школьного языкового образования, то если школа без углубленного изучения - это мертвому припарки.. Разве что здрасте/досвиданья/спасибо и более ничего.
F.o.x вне форума  
Старый 27.01.2009, 22:59   #1112
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Локализация нужна, а уж качество её тут уже дело другое, нас приучили что мы пользуемся тем что дадут.
У нас в стране сложилась какая-то гениальная традиция обмазываться именно тем, что дадут.
И неважно, что это что-то пахнет чем-то подозрительным.

Просто стоит понять, что пока некачественные локализации народец хавает за обе щеки, то локализаторы могут абсолютно не заморачиваясь их качеством выбрасывать на рынок все новые и новые порции локализованного дерьмеца.
Другими словами, проблема некачественных локализаций - преде всего в самих покупателях.
Цитата:
и читаешь субтитры - очень самобытность перса передается, особенно когда врежешся на полном ходу и вылетишь через стекло
Широта обзора - слишком частная вещица, дабы на своем примере пытаться выводить общие закономерности.
Мне, например, сабы не мешали никогда, даже в самые напряженные моменты игр. Да и не только мне.
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?


Последний раз редактировалось Alchiеmist; 27.01.2009 в 23:19.
Alchiеmist вне форума  
Старый 28.01.2009, 10:33   #1113
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Другими словами, проблема некачественных локализаций - преде всего в самих покупателях.
Нет, ну так тоже нельзя. Виноват прежде российский дистрибьютор, который сквозь пальцы смотрит на качество локализаций. На это могли повлиять несколько факторов: от описанного уже видения мира "пипл хавает", до координально противоположного "все равно купят 3 человека, остальные скачают, зачем стараться". Но это лишь факторы. А вина - на издателе, локализаторе и иже с ними.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X

Последний раз редактировалось bulkin; 28.01.2009 в 10:53.
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 28.01.2009, 12:57   #1114
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Но это лишь факторы.
Это - не просто факторы.
Это - первопричины.
Которые вызывают соответствующие следствия.
А если первопричина вызывает следствия - то и большая часть вины лежит на ней.
Другими словами, если человек любит обмазываться [плохое слово] - то не стоит валить вину на производчиков удобрений.

//да, мне не нравится это слово
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?


Последний раз редактировалось Car1son; 28.01.2009 в 13:14.
Alchiеmist вне форума  
Старый 28.01.2009, 13:05   #1115
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Другими словами, если человек любит обмазываться [плохое слово] - то не стоит валить вину на производчиков удобрений.
Тогда получается, что если человек перестанет обмазываться [плохое слово], то производитель начнет прятнопахнущую жижу для обмазывания производить? Да нет же, он просто загнется. А толку от этого?

Последний раз редактировалось Car1son; 28.01.2009 в 13:13.
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 28.01.2009, 14:00   #1116
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
то производитель начнет прятнопахнущую жижу для обмазывания производить? Да нет же, он просто загнется. А толку от этого?
А что, экономические процессы и определение запросов и их производителем удовлетворения - это такая прямая система, что не способна себя изменять при изменении тех самых запросов?
Падение прибыли никогда не оставит равнодушным производителя, он будет извиваться на своей сковородке вплоть до привлечения методов эмпирической социологии. А уж если они покажут изменение настроений геймерской выборки в сторону нелокализованных или качественно локализованных проектов - почему производитель сядет и сложит руки, встречая свою гибель?
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
//да, мне не нравится это слово
:D
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Старый 28.01.2009, 14:21   #1117
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
определение запросов и их производителем удовлетворения
А что, [плохое слово]'вость локализаций секрет для издателя? Они это знают, и поэтому их представители с пеной у рта не доказывают правильность перевода на официальных форумах. И не устраивают ежедневные пятичясовые чаепития с разъяснительными беседами по поводу интонаций речи их актеров. Они просто молчат и продолжают клепать. Поэтому я ставлю под вопрос не возможность самоизмениться, а желание это сделать. И даже если они это сделают, не факт, что пользователь схватит с прилавка и начнет обмазываться.
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Падение прибыли никогда не оставит равнодушным производителя, он будет извиваться на своей сковородке вплоть до привлечения методов эмпирической социологии.
Это-то меня всегда и поражало. Ведь не тупые же люди сидят там, в этих компаниях. Почему они не хотят сделать свой продукт лучше? Ведь все возможно и в их руках. И улучшение локализации даст прирост покупателей. Ан нет, все тот же "пипл хавает".
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
А уж если они покажут изменение настроений геймерской выборки в сторону нелокализованных или качественно локализованных проектов - почему производитель сядет и сложит руки, встречая свою гибель?
Ваше "настроение геймерской выборки" когда-нибудь было направлено на НЕкачественно локализованные проекты? А выпускать полностью нелокализованные проекты далеко не всегда можно, т.к. это будут тот же продукт, что и за бугром (за исключением упаковки и контента), только за много меньшие деньги.
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 28.01.2009, 14:31   #1118
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Поэтому я ставлю под вопрос не возможность самоизмениться, а желание это сделать. И даже если они это сделают, не факт, что пользователь схватит с прилавка и начнет обмазываться.
А скажи, ты хотел бы потерять уютненькое креслице на месте главного директора какой-нибудь горелокализационной конторы, нехилую зарплату и уверенность в своем будущем, плюс обрести кучу долгов из-за того, что продаваемые ранее гигантскими тиражами гениальные локализации со звездами местных театральных кружков, начали оставаться на полках?

А что сделают и как повлияет на продажи - слишком частностный вопрос.
Главное - изменения все равно будут.
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
А выпускать полностью нелокализованные проекты далеко не всегда можно, т.к. это будут тот же продукт, что и за бугром (за исключением упаковки и контента), только за много меньшие деньги.
Два в одном, локализацию и оригинал - никто не запрещает.
И опыт подобных выпусков у нас есть.
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Старый 28.01.2009, 14:44   #1119
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
А скажи, ты хотел бы потерять уютненькое креслице на месте главного директора какой-нибудь горелокализационной конторы, нехилую зарплату и уверенность в своем будущем, плюс обрести кучу долгов из-за того, что продаваемые ранее гигантскими тиражами гениальные локализации со звездами местных театральных кружков, начали оставаться на полках?
А решатся ли геймеры вот так взять и перестать покупать? И вообще, необходимость уходить из расположенного в районе торнадо дома должна стать понятной только тогда, когда вырванное с корнями дерево залетит в окно больно ударит по голове?
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Главное - изменения все равно будут.
С нынещним развитием интернетов и торрентов весьма опасно затягивать.
Цитата:
Сообщение от Alchiеmist Посмотреть сообщение
Два в одном, локализацию и оригинал - никто не запрещает.
И опыт подобных выпусков у нас есть.
Знаю, знаю. "Кайн и Линч" в их числе. Испоганили перевод - так клади же оригинал! Видимо, не всегда так можно.
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 28.01.2009, 14:53   #1120
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
А решатся ли геймеры вот так взять и перестать покупать?
Ты как-то странно рассуждаешь.
В предыдущих постах я принял подобную модель как основание для рассуждений. Будут или нет в реальности - иное дело, вытекало все из вот этого поста.
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
С нынещним развитием интернетов и торрентов весьма опасно затягивать.
Это опять же в руках локализаторов.
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Видимо, не всегда так можно.
Зависит от самого проекта и его ожидаемости в среде геймеров, плюс - договор с западным издателем.
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования