26.08.2008, 18:21 | #782 | ||
Игроман
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Satori waterfalls
Сообщений: 2,545
Репутация: 352
|
Цитата:
xD, наверное, единственная "пиратка", большую половину юмора которой было, что удивительно, переведено очень даже неплохо. Скрытый текст: Цитата:
А если серьезно - не стоит забывать, господа юные лицемеры, что в нашей стране банально сложно достать не только хороший лиценз, но и оригинал. Именно, что нужны. Игроки, которые не прочь провести вечер за игрой вполне качественного перевода, в "лицках" не нуждаются, а потребляют их. |
||
|
26.08.2008, 20:02 | #783 | ||
Игрок
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341
|
Цитата:
|
||
|
26.08.2008, 23:05 | #784 | ||
Игрок
Регистрация: 27.06.2006
Адрес: Кемерово
Сообщений: 530
Репутация: 69
|
Я давно убедился в том, что оригинальная озвучка (английская) и русские субтитры - это идеальный вариант для локализации, ведь чаще всего русская озвучка получается плохой и губит всю атмосферу игры!!!
|
||
|
28.08.2008, 00:56 | #785 | ||
Игроман
Регистрация: 01.08.2008
Адрес: Беларусь, г.Минск
Сообщений: 2,735
Репутация: 293
|
В принципе, да. Русская озвучка почти никогда не соответствует уровню оригинала. В каком-нибудь Kane&Lynch голоса были настолько идельно подобраны(в оригинале), что в рус. версии могли бы и обойтись субтитрами.
|
||
|
28.08.2008, 04:33 | #786 | ||
Юзер
Регистрация: 31.03.2007
Адрес: Созвездие Веры
Сообщений: 441
Репутация: 91
|
Существует закономерность в том, что уровень озвучки, подбора шрифтов, текста субтитров и титров оригинала по большей части выше, нежели в локализации, и это понятно. В подборе сценаристов, актеров в приличных и прилежных компаниях курируются разработчиками, которые истинно знают, как все должно быть, в отличии от локализирующих компаний, в которых просто зачастую не "знают" игру.
Что касается вопроса о необходимости локализации, то обеими руками "ЗА". Опять же, родным языком игры может быть не только английский, но и другие менее популяризированные языки, хотя для меня это не имеет значения, ибо английский мой настолько слаб, что оригинальная озвучка не способна доставить мне удовольствие, т.к. я просто не могу проникнуться сюжетом изложенном на не русском. И я готов ждать год локализацию, если игра этого достойна. Т.к. я сам не могу оценить разницу уровня локализации и оригинала, вижу только один минус в локализации - более поздний выход локализации относительно оригинала.
__________________
Я не понял Ваш вопрос, но я Вам на него отвечу. |
||
|
28.08.2008, 11:33 | #787 | ||
Юзер
Регистрация: 20.01.2008
Сообщений: 337
Репутация: 57
|
Цитата:
По поводу вопроса темы. Я считаю, что локализация как таковая необходима. Но для того, чтобы она имела высокий уровень исполнения необходимо, чтобы: Во-первых, локализаторы знали игру. Чувствовали атмосферу, понимали, что хочет передать словами герой в той или иной ситуации. Во-вторых, тщательно следили за интонацией актеров. А то иногда, знаете, перебарщивают. Очень нужна и способность локализатора отнестись к переводу творчески. Ну чтоб, допустим, смешную фразу из оригинала, перевели так же, со смаком Но для меня лучше субтитры. Все равно оригинальная озвучка приятнее слуху
__________________
-----Disturbed Fan-------------- -----Avenged Sevenfold Fan----- -----Linkin Park Fan------------- Последний раз редактировалось Взъерошенный; 28.08.2008 в 11:54. |
||
|
28.08.2008, 15:16 | #788 | ||
Новичок
Регистрация: 19.08.2008
Адрес: Канапляное поле
Сообщений: 52
Репутация: 23
|
В локализации используется литературный книжный стиль а это не всегда передает атмосферу игры. Все эти деепричастий и причастные обороты, уточнения и прилагательные. Иногда доходит до нелепова. Уверен вы знаете пару примеров подтверждающии мои слова.
__________________
В смысле осмысления бессмысленности, смысл тоже имеет определенную осмысленность. Сохраненка не роскошь, а средство предохранения. Отступать со скоростью большей чем скорость передвижения врага-это значит нагонять его с тыла. Земля-то-круглая. |
||
|
28.08.2008, 15:40 | #789 | ||
Юзер
Регистрация: 16.11.2007
Адрес: Vault 13
Сообщений: 170
Репутация: 37
|
Главный косяк в локализациях отсутствие мата. Когда играл в K&L выл от ужаса (особенно диалог в самом начале джунглей) в итоге забавно смотреть как два зэка культурно так между собой беседуют, так и хочется принести им столик и налить чашечку чая...
__________________
Мне абсолютно все равно что вы обо мне думаете 5 игр которые я очень жду на ПК 1. Fable 2 2. GTA 4 3. Fallout 3 4. Mafia 2 5. The Darkness То что я пишу на форуме исключительно мое мнение, поэтому я не собираюсь в конце каждого предложения писать ИМХО |
||
|
28.08.2008, 20:34 | #791 | ||
Юзер
Регистрация: 19.03.2007
Сообщений: 125
Репутация: -6
|
Тема ИМХО чушь. Локализации обязательно нужны. А люди играющие в пиратскую продукцию - мягко говоря, глупые люди.
Аргументируйте мнение. И не оффтопьте, пиратки тут не обсуждают.
__________________
Никогда не погаснет пламя священного огня. Мы будем бороться за твою свободу, живи, Россия моя. Мы будем подниматься снова и снова, пусть мир будет против меня. И мы умрем за тебя, Россия, живи, Россия моя. Последний раз редактировалось _Revan_; 03.09.2008 в 18:47. |
||
|
28.08.2008, 22:35 | #793 | ||
Юзер
Регистрация: 19.03.2007
Сообщений: 125
Репутация: -6
|
Цитата:
Оффтоп.
__________________
Никогда не погаснет пламя священного огня. Мы будем бороться за твою свободу, живи, Россия моя. Мы будем подниматься снова и снова, пусть мир будет против меня. И мы умрем за тебя, Россия, живи, Россия моя. Последний раз редактировалось _Revan_; 03.09.2008 в 18:43. |
||
|
29.08.2008, 00:23 | #794 | ||
Новичок
Регистрация: 26.08.2008
Сообщений: 5
Репутация: -5
|
Seg
О_о какой тупой пост. Я знаю сто челов, которые с пиратками. Щто за фейл вапсче %( Оффтоп. Последний раз редактировалось _Revan_; 03.09.2008 в 18:43. |
||
|
29.08.2008, 01:57 | #795 | ||
Игроман
Регистрация: 01.08.2008
Адрес: Беларусь, г.Минск
Сообщений: 2,735
Репутация: 293
|
|||
|
29.08.2008, 08:39 | #796 | ||
Новичок
Регистрация: 15.02.2006
Адрес: Припять
Сообщений: 20
Репутация: 7
|
А я всеми своими играми вполне доволен качеством локализации. Как бы то ни было - для меня локализация всё равно в миллион раз лучше английского
Скрытый текст: |
||
|
29.08.2008, 16:53 | #798 | ||
Игроман
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Satori waterfalls
Сообщений: 2,545
Репутация: 352
|
Цитата:
Цитата:
Ну, смотря на чем основываться при таком заявлении. Да, тема не идеальна благодаря контингенту, 65% которого только и делает, что скупает пиратские "Кризисы" да "Сталкёры", а после гневно морщится и ругает всех локализаторов за "убогий язык/версию/перевод". |
||
|
29.08.2008, 19:33 | #799 | ||
Игрок
Регистрация: 27.06.2006
Адрес: Кемерово
Сообщений: 530
Репутация: 69
|
Цитата:
Флейм. Продолжите оскорблять пользователей - отправитесь в бан. Последний раз редактировалось _Revan_; 03.09.2008 в 18:44. |
||
|
03.09.2008, 18:46 | #800 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 30.08.2006
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,597
Репутация: 423
|
Здесь обсуждаем только ЛИЦЕНЗИОННЫЕ локализации, кривые пиратские поделки, выполненные Промтом, идут лесом... разве это не очевидно?..
Прошу прекратить обсуждение "Пиратка или лицензия". Каждый покупает то, что ему нравится, и то, что ему по карману. За дальнейшее развитие данной темы буду презентовать "процентами". |
||
|
|