Цитата:
Сообщение от Arhitecter
Ну, а почему, собственно, и нет?
|
Цитата:
Сообщение от Arhitecter
видел отзывы людей, которым прямые маты не нравятся.
|
А зачем тогда браться за перевод, если смысл не сохранять, а то и искажать? Риторический вопрос, конечно, политика у ресурса такая. Я бы еще понял, будь там просто запиканные реплики, но там подбираются эвфемизмы, которые, порой, очень удручают.
Ну и вообще - цензура всегда тянет к стагнации, если не к деградации. Так уж получается. Ну и порождает двойные стандарты: тему секса, доведенного чуть ли не до порнографии, показывать можно, а материться - ни-ни.
В общем, это уже в тему релиз-групп больше ушло.
Кстати, в книгах, переведенных на русский, маты-то были? Если да, то прямые или замысловатые?