Показать сообщение отдельно
Старый 20.12.2015, 11:47   #72
Амазонка
 
Аватар для Nikquest


 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: город им. Ерофея Хабарова
Сообщений: 13,983
Репутация: 1616 [+/-]
Несколько заметок.

1. Сандерсону вчера исполнилось 40 лет. Мысленно поздравляю его и желаю невообразимых творческих успехов!

2. Он накатал огромный пост в своем блоге-сайте (ссылка в шапке), где делится планами на ближайшее время. И это офигенный список, где не забыто почти ничего из того, продолжения чего мы ждем. Полностью не вчитывался, чтобы спойлеров не нахвататься к еще непрочитанному, но обилие планов потрясает.

3. Не в силах дожидаться официального перевода (плюс из желания, чтобы этот год был полноценным годом Сандерсона в литературе для меня), начал и уже почти дочитал "Слова сияния", осталось около 10 процентов от, наверное, самой толстой книги из тех, что я читал. Общее время, приблизительно, чуть больше суток на чтение ушло. Это просто невероятная вещь! Если кому-то, как и мне в свое время, покажется, что "Обреченное королевство" было скучноватым, то знайте: в "Словах сияния" нет ни намека на скуку, все очень живо, диалогов просто огромное количество, и они отличны, местами ироничны, смешны, глубоки, даже мудры и проникновенны. Главы с боем на арене, сражением в скалах, походами и полетами Каладина, развитием Шаллан, Далинара и Адолина - это просто истинное наслаждение от чтения, героев, характеров и ситуаций, в которые автор загоняет героев. Про магическую систему даже заикаться не следует: она еще и улучшилась по сравнению с первой книгой. И наконец-то появилось то, чего не было в "Обреченном королевстве" - глобальная интрига и мелкие загадки, тут и там разбросаны крючки, в "Интерлюдиях" раскрываются многие дополнительные персонажи, которые наверняка выстрелят в дальнейшем. Если первая книга была больше о мире, знакомстве с ним и магией, то вторая - почти полностью о героях. В общем, это тот случай, когда после чтения хочется вернуться и заново перечитать.
Когда выйдет новый перевод от Осояну (в том числе и для первой части) - постараюсь перечитать обе книги.

4. ВК-сообщество решило "сериализировать" еще один роман Брендона, "Сокрушитель войн". Выкладывать его частями, по одной-двум главам в неделю по мере редактуры. Переведенный "Пролог" уже в сети. Описание "Сокрушителя войн":
Цитата:
Warbreaker – история о двух сестрах, которым довелось родиться принцессами, о Боге-короле, которому предстоит жениться на одной из них, о малом божестве, которому не нравится его работа, и о бессмертном, пытающемся исправить ошибки, сделанные им сотни лет назад.

В их мире умершие славной смертью возвращаются, чтобы стать богами в пантеоне стольного города Халландрена; в нём действуют силы, известные как биохроматическая магия и происходящие из сущности, называемой «жизненной силой», которую можно получить по одной единице от человека за раз.

С использованием «жизненной силы» и с привязкой к цветам окружающих объектов становятся возможными любые чудеса и злодеяния. И те и другие во множестве встретятся на пути Вивенны и Сири, принцесс Идриса, Сузборна Бога-короля, Гимна рассвета – утомлённого бога отваги и таинственного Вашера, прозываемого Warbreaker.
Теперь у меня будет еще и книжная ломка помимо частой сериальной, когда хочется еще одну серию сразу же после окончания. Но ждать, пока все будет выложено и скреплено в один файл - увольте!
Nikquest вне форума  
Отправить сообщение для Nikquest с помощью ICQ Отправить сообщение для Nikquest с помощью Skype™ Ответить с цитированием