![]() |
Halo комиксы на русском
Halo Comics Переводятся: Скрытый текст: Ближайшие переводы: Скрытый текст: Переведены: Скрытый текст: Огромная просьба не флудить. |
У меня вопрос по переводу:
Цитата:
|
Под air тут имеется в виду звуковой фон. Например, радиоэфир. Смотря, к чему это относится. Соответственно, dead air значит, что не слышно ни хрена)))
|
Может: "Была тишина, вместо шума самолета/вертолета". Что-то типо того
В шапке исправить надо вме сто Comix - Comics. |
Так ведь для комиксов по играм есть эта тема. Или эта тема предназначена специально "Only_for_true_halo_fans"?
|
Сold
Это тема не про комиксы по Halo, а про их перевод, находящийся в процессе. burger_shot Нет. Это явно вторая часть составного предложения в диалоге, и переводится, как: "Но я слушаю мертвую тишину вместо того, чтобы пилотировать". |
CityGhost, отлично, твой перевод подходит.
Сold, тут перевод идет. ЗЫ. пока прикрою. |
| Часовой пояс GMT +4, время: 06:02. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.