Цитата:
|
Цитата:
|
Ну теперь хоть понятно какие перки из чего выходят и как их получить. А то в прошлых частях либо рандомно получал (ну как рандомно, как раскачивался, так и получал), либо гайды читал, чтобы получить именно тот перк, который хотел.
|
EXCond, Скилов в Ф4 нет. И никакой апгрейд оружия скилами не является. Все штуки типа "улучшение точности", "увеличение урона для гранат", "увеличение ХП восстанавливаемого аптечками" - теперь заменены перками (в видео можно заметить пару перков такого типа). И при улучшении таких перков - улучшаются и их статы.
Для Ф3 было 58 перков в оригинале + 9 квестовых перков + 22 перка из DLC. Итого 89 перков. Конечно. взять все их невозможно (у игры было ограничение в 30 уровней, плюс иногда можно выбрать только один перк из нескольких). С учётом этого можно было взять 30 + 9 + 7 = 46 перков максимум за игру. Ещё стоит учесть, что как минимум треть перков была бесполезна (вроде +15 к тяжёлому оружию или +10% к экспе (при условии ограничения максимального уровня это просто трата очка перка)). Итого получалась достаточно унылая картина. Реально полезных перков не так много и почти всех их можно взять при грамотной прокачке. В Ф4 перков будет 70 (ещё не известно, будут ли в игре перки за пройденные квесты и тому подобное). Каждый из 70 перков имеет по несколько уровней. Каждый уровень перка либо улучшает его, просто увеличивая бонус, либо добавляя совершенно новые механики в работу перка. Даже если предположить что половина перков - типичное "увеличение урона" (полезные, но достаточно скучные перки). То всё равно остаётся ещё куча перков с интересными возможностями, которые можно улучшить. Для примера, последний перк из ветки Харизмы. На 1 уровне даёт шанс заставить врага меньшего уровня сдаться при наведении прицела на него. На втором уровне перка можно заставить сдавшихся врагов атаковать (естественно, не ГГ). А на третьем - отдавать сдавшимся врагам особые приказы. В общем всё не так плохо, как тут некоторые думаю. Лучше всё таки дождаться выхода игры и попробовать как эта система будет работать в живую, а не ныть "всё потрачено" глядя на короткий ролик. |
В ф3 даже те же перки на увеличение урона не то чтобы были бесполезны - они были заменяемы: плюсы к владению оружием, урону и прочему заменялись вкачкой скилла, что, хоть и занимало время и пару уровней, но в итоге экономило очко перков. Здесь же тоже будут скучные перки, но за неимением скиллов они таки сгодятся, а "совершенно новые механики" - просто громкие слова. Не удивлюсь, что к моменту прокачки харизмы легче окажется врагов раскладывать тупо по-старинке. Да и в фоллах можно было всякую дичь переманивать на свою сторону во время сражения, так что идея не нова. Как-то слишком кардинально - резать одну половину механики, чтобы найти применение другой.
|
Цитата:
Добавлено через 9 минут Цитата:
|
Переименовать перки в скиллы и все. Потому что это не перки.
|
Цитата:
|
Цитата:
на счет скиллов, так ведь и действительно перки превратили, по сути, в скилы. Просто теперь будет не 100 бальная шкала, а 3-5 уровней перка, а учитывая популярные брейкпоинты на 15, 25, 50, 75, 90 и 100 очках - это вряд ли сильно что изменит в плане геймплея. Разве что скиллбуков теперь не будет, что жаль - я любил их находить, они были реально рарными трофеями. Посмотрел видосики. По прежнему нужно по 20-30 пуль в полуголого гуманоида всадить, что бы тот помер, да и гг вероятно будет терминатором при таком раскладе. Вся надежда на мододелов опять. И с оружием тоже. В первых фолах были модели реально существующего оружия, в Вегасе тоже, а тут же вообще нормальное оружие убрали, всучили вместо него эти уродливые конструкторы-лего. Надеюсь, это хоть означает, что в игре достаточная база анимаций, что бы модеры могли подбирать подходящую анимацию для своих кастомных стволов. А то для того же Вегаса так много модов с кастомными пушками, но лишь половина из них нормально реализована в плане анимации. Хоть как я презираю ватс, но видимая пуля в сцене с ним говорит о том, что вероятно тут тоже можно будет включить нормальную баллистику и летающие 3д модельки пуль, покопавшись в настройках проджектайлов. А с ними всегда веселей в жаркой перестрелке и со слоу-мо модом =) Бесят мультяшные модельки персонажей, а в целом - графику апнули очень хорошо. Теперь не обязательно будет насиловать игру графическими модами. Уродского зеленовато-серого фильтра по дефолту нет, текстуры приличные, освещение годное, кол-во объектов возросло значительно и пустоши тут не выглядят так скучно, как в прошлых фолах. Хотя на моем корыте игра не выдаст 60фпс на высоких настройках. Нужно видяшку новую, да и отдельный ссд для игр, а то не думаю, что винт вытянет бесшовную подгрузку этого некстгена. Хотя, так как в игру по настоящему поиграть можно будет только после пары лет, когда выйдут все нужные моды, то время на апгрейд еще найтись должно. Остается запастись терпением и может таки допройти хоть раз до конца Вегас. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Inteligent, и опять нет. скилл помимо вышесказанного явлется гибкой настройкой перса. как инфраслой стержня спешлов. и в этом суть концепции самой системы ручного моделирования сложной биологической системы с помощью пипбоя. без него опыт качается ну какбе логично естественно как в скайриме - что больше делаешь - то и качается.
а в 4 получается обрубок. апгрейд оружия, шмотья, я предполагаю, будет очень сильно дополнять этот обрубок, иначе нет смысла. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Trias, сперва ты ищи новости со своей "секундочкой")
|
Цитата:
|
EXCond, Нифига не облажался. Когда факаплю - признаю. Устаревшие речевые обороты потому и устаревшие что исключены из языка.
SandroXXL, А смысл?) Выж со мной спорите, не я с вами. |
Цитата:
Для "минутки" или "минуточки" есть отдельное выражение: just a minute. Вот это переводится как "минутку". One moment или just a moment переводится как "один момент" и не иначе. hang on a second - подожди секундочку hang on a minute - подожди минутку one moment, please - один момент, пожалуйста just a minute - одну минутку Ещё примеры: Примеры: 1) Just a moment, please. I’ll put you through. - Один момент, пожалуйста. Я вас соединяю. 2) Just a moment. I’ll get my diary. - Один момент. Я достану свой ежедневник. 3) Can I talk to Mary? Just a moment. - Могу я поговорить с Мэри? Один момент. 4) He was here just a moment ago. - Он был здесь всего лишь минуту назад. 5) We can transfer your documents in just a moment. - Мы можем передать Ваши документы всего за минуту. 6) Just a moment, please. I’m having a serious conversation. - Один момент, пожалуйста. У меня серьезный разговор. Это всё примеры из серьёзной учебной литературы по обучению языку. Тебе не кажется, что они слишком часто прибегают к "несуществующему выражению"? Хотя, почему-то мне кажется, что тебя это не убедит. |
Trias, один момент как раз таки в официальной речи должен использоватся и используется как для ожидания так и как вводное слово. в быту чаще - секундочку, постойка, погодите....
|
Jukka, Конечно не убедит. Пословный перевод это неплохо, да. Для детей-даунов. Если взялся переводить игру, то стоит научится художественному переводу, я полагаю)) А то очередного надмозга получим. Кстати, учебник случайно не советский?)) А то там и Как ты делаешь? - Всё правой. можно встретить))) Это, правда, не делает такой перевод адекватным.
EXCond, Ещё раз - покажите мне новостной выпуск( любой, можно даже канала деревни Большая Грязь) где употребляют это выражение. Правильно, не употребляется. Несколько раз я слышал одну минуту, нам поступает новая информация и далее по тексту... Один момент я не слышал ни разу) |
Часовой пояс GMT +4, время: 02:00. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.