![]() |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Пираты переводят только буквы в экране, но не озвучивают, а так хочеться порой посмотреть фильмы- ролики в таких играх, как RedAlert2 или ActofWar- вот и берёшь лиц
|
Цитата:
|
Цитата:
З.Ы. Зато подтянул свой английский! |
Цитата:
|
Цитата:
|
У меня во второй части "русской" скорее армянский выучиш...такой там перевод,потому и играю в английский!
|
Цитата:
|
При моем знании языка непонять глупо!!!!!!!!!!!!
|
С твоим знанием языка разобрались, а вцелом- погамать стоит или нет?
|
Дело твоё,помоему лучше РПГ всё равно нету,Она есть лучшая и единственная в своём роде.Я на них помешан потому не жди обьективности.Но играть стоит.
|
Спасибки за совет!!!;d
|
Играю в оригинальные версии игр, если есть возможность.
Особенно, если оригинал - английский. При переводе смысл теряется неизбежно. Шекспир в переводе - не Шекспир. |
Цитата:
Допустим второго принца Акелла локализовала (как мне кажется ) безупречно. |
Цитата:
Допустим второго принца Акелла локализовала (как мне кажется ) безупречно.Ну если не считать качество звука |
Вариант: выпускать оригинал, как он только появился, а потом браться за локализацию. Кому что нравится, тот то и возьмёт. Оригинал, ессно, дешевле.
Хотя, конечно, брать оригинал, не видев перевода - как-то не катит. |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 00:46. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.