![]() |
Цитата:
|
Цитата:
Уровня локализаций они не могут не видеть, если не являются абсолютным идиотами, да и не могут априори локализации быть на уровне оригинала, пускай то, что творится у нас сейчас - абсолютное непотребство. Другое дело - да, эту модель развития событий они будут игнорировать до тех пор, пока не грянет гром. |
Конечно нужны! На английском ничего не понятно!
Скрытый текст: |
Локолизации должны быть!!! И к томуже ВСЕХ проектов и ПОЛНЫЕ (с озвучкой). Я живу в России и национальный язык тут русский! Когда я сажусь поиграть у меня нет желания ни читать субтитры не тем более втыкать чё они там шпрехают. А такие разговоры могли появиться только в росии (переводить или не переводить) в любой другой цивилизованной стране все игры выходят на их родном языке. Наконец то игроделы это начинают понимать и уже крупные компании (EA-например) вставляют Русский язык изначально. По поводу качества наших локализаций, не буду спорить что интонации не всегда соответстуют нужным, и одни и те же голоса начинают напрягать (но во много раз меньше чем субтитры или английский) но таких ляпов по мойму становиться всё меньше. Попытка привлеч молодых актеров не всегда воспринимается прессой хорошо (пример 1С DMC4) многие писали что плохо, хотя мне понравилось, по мне все голоса были в тему.
P.S. Все вышесказанное ИМХО. |
я, как и многие тут, считаю, что локализации либо не нужны, либо должны быть минимальны (максимум - перевод субтитров), так как нет ничего хорошего слушать перевод. Перевод он на то и перевод, что не оригинал
намного лучше играть в игру, слушая оригинальных актеров, имхо |
Цитата:
|
Цитата:
|
Думаю, что тему пора закрывать. Или же прикрутить опрос на неделю, а потом закрыть тему и поставить памятник в её вечную память:)
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 18:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.