Просмотр полной версии : Halo комиксы на русском
Halo Comics
http://s60.radikal.ru/i167/1010/97/73e022cb3337.jpg
Переводятся:
Boot Camp #1
Ближайшие переводы:
Halo Helljumper
Uprising
Blood Line
Переведены:
------
Огромная просьба не флудить.
У меня вопрос по переводу:
But i'm listening to dead air instead of piloting --
CityGhost
17.10.2010, 20:11
Под air тут имеется в виду звуковой фон. Например, радиоэфир. Смотря, к чему это относится. Соответственно, dead air значит, что не слышно ни хрена)))
burger_shot
17.10.2010, 20:14
Может: "Была тишина, вместо шума самолета/вертолета". Что-то типо того
В шапке исправить надо вме сто Comix - Comics.
Так ведь для комиксов по играм есть эта тема (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=83469). Или эта тема предназначена специально "Only_for_true_halo_fans"?
CityGhost
17.10.2010, 20:27
Сold
Это тема не про комиксы по Halo, а про их перевод, находящийся в процессе.
burger_shot
Нет. Это явно вторая часть составного предложения в диалоге, и переводится, как: "Но я слушаю мертвую тишину вместо того, чтобы пилотировать".
CityGhost, отлично, твой перевод подходит.
Сold, тут перевод идет.
ЗЫ. пока прикрою.
vBulletin® v3.8.0, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.