Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Dragon Age Обсуждение игр серии Dragon Age, решение технических проблем

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.02.2007, 22:38   #1
Feeling like I`l fly
 
Аватар для Among
 
Регистрация: 07.10.2006
Адрес: Возле Криса Тейлора
Сообщений: 1,432
Репутация: 653 [+/-]
Dragon Age: Origins - Обсуждение

Жанр: RPG
Разработчик: BioWare
Издатель / издатель в России: Electroniс Arts
Дата выхода: 3 ноября 2009 г. (США)
Официальный сайт: dragonage.bioware.com
Русский фан-сайт: Dragonage-game.net
Сайт, посвященный студии BioWare: http://www.bioware.ru/

Статьи | Предыстории | Персонажи | Мир | Локации | Игровая механика | Заклинания |Комиксы | Скриншоты | Обои для рабочего стола | Видео | F.A.Q. | Прохождение | Системные требования |

Системные требования:
Скрытый текст:
Минимальные системные требования для Windows XP
ОС: Windows XP с SP3
Процессор: Intel Core 2 (или подобный) с частотой 1,4 ГГц или выше
AMD X2(или подобный) с частотой 1,8 ГГц или выше
Оперативная память: 1 Гб или больше
Видеокарта: ATI Radeon X850 128 Мб или лучше
NVIDIA GeForce 6600 GT 128 Мб или лучше
DVD дисковод (физическая копия)
20 Гб места на жестком диске

Минимальные системные требования для Windows Vista
ОС: Windows Vista с SP1
Процессор: Intel Core 2 (или подобный) с частотой 1,6 ГГц или выше
Оперативная память: 1,5 Гб или больше
Видеокарта: ATI Radeon X1550 256 Мб или лучше
NVIDIA GeForce 7600 GT 256 Мб или лучше
DVD дисковод (физическая копия)
20 Гб места на жестком диске

Рекомендуемые системные требования
Процессор: Intel Core 2 Quad с частотой 2,4 ГГц или подобный
Оперативная память: 4 Гб (Vista) или 2 Гб (XP)
Видеокарта: ATI 3850 512 Мб или лучше
NVIDIA 8800GTS 512 Мб или лучше
AMD Phenom II X3 Triple-Core 2,8 ГГц или лучше
DVD дисковод (физическая копия)
20 Гб места на жестком диске

Загружаемые дополнения (DLC):
Скрытый текст:
Одновременно с выходом «Dragon Age: Начало» студия BioWare представит загружаемые дополнения для этой игры.
Игроков ждут эксклюзивные доспехи, новый соратник, таинственные способности, новая база и много дополнительных часов увлекательной игры.
После оф. запуска игры, для загрузки сразу будут доступны несколько загружаемых дополнений (DLC), в число которых войдут «Доспех Кровавого Дракона» (Blood Dragon Armor), «Каменная Пленница» (The Stone Prisoner) и «Крепость Стражей» (Warden’s Keep).

Владельцы коробки с игрой «Dragon Age: Начало» смогут открыть доступ к дополнению «Каменная Пленница» бесплатно при наличии кода*, размещенного на специальном вкладыше внутри упаковки.

Игроки, которые приобрели игру в Интернете, смогут загрузить дополнение в виде отдельного файла. Дополнение «Каменная Пленница» также может быть приобретено отдельно для этого необходимо нажать на специальную ссылку в меню игры.

Владельцы цифрового комплекта Digital Deluxe Edition, который будет распространяться через Интернет, смогут получить доступ к дополнению «Крепость Стражей» бесплатно с помощью кода, полученного по электронной почте. Все владельцы игры также смогут приобрести дополнение отдельно, воспользовавшись ссылкой в меню игры.

Загружаемое дополнение «Доспех Кровавого Дракона» (Blood Dragon Armor) будет доступно для игроков, которые приобрели игру «Dragon Age: Начало». Им достаточно лишь ввести код*, входящий в комплект игры. Этот набор доспехов может использоваться как в игре «Dragon Age: Начало», так и в игре Mass Effect™ 2.

• Код, предназначенный для однократного использования, доступен в полной коробочной версии игры. Действие кода истекает 30 апреля 2010 года.

Для доступа к сетевым компонентам требуется учетная запись ЕА и регистрация игры с использованием прилагающегося регистрационного номера.

Итог - при вводе идущего в комплекте с диском кода бесплатны «Каменная Пленница» и «Доспех Кровавого Дракона», а «Крепость Стражей» - платно.
Для приобретших же цифровое Deluxe издание - все три DLC бесплатно.

Другие темы по игре "Dragon Age: Origins":
F.A.Q
- Я прошел всю игру, а в статистике написано что игра пройдена на 42%. Почему так?
- Доп. задания, достижения, посещенные места, все это идет в расчет

Последний раз редактировалось DoctorWagner; 26.02.2023 в 22:21.
Among вне форума  
Отправить сообщение для Among с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 03:42   #10921
Юзер
 
Регистрация: 17.03.2011
Сообщений: 153
Репутация: 13 [+/-]
И чем вас не устраивала локализация ДАО? Ну было пару ляпов на пару тысяч реплик. По-вашему, сухие субтитры гораздо лучше живого голоса?
MrTwister вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 03:49   #10922
Опытный игрок
 
Аватар для AttonKathcer
 
Регистрация: 19.12.2008
Адрес: Between The Words
Сообщений: 1,410
Репутация: 259 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
По-вашему, сухие субтитры гораздо лучше живого голоса?
Да ведь они не портят впечатления от игры и никак не мешают игроку.
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
И чем вас не устраивала локализация ДАО?
Уже было месиво по-этому поводу, полистай чуть раньше.
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Ну было пару ляпов на пару тысяч реплик.
Каждую минуту там был ляп, ошибка, недочет монтажа, смена голоса посреди реплики персонажа, общая безэмоциональность.
__________________
В остальной части интернет хожу под ником SoulFight.
AttonKathcer вне форума  
Отправить сообщение для AttonKathcer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 04:11   #10923
Игроман
 
Аватар для Angelo

 
Регистрация: 22.05.2006
Адрес: Лондон
Сообщений: 2,652
Репутация: 711 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
По-вашему, сухие субтитры гораздо лучше живого голоса?
По-нашему, не знать английского стыдно.

Но субтитры хоть как-то способствуют к его освоению, в отличии от.
Angelo вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 05:17   #10924
Madness Everywhere
 
Аватар для RockEngine
 
Регистрация: 15.04.2008
Адрес: Cursed Land
Сообщений: 11,796
Репутация: 891 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Ну было пару ляпов на пару тысяч реплик.
скорее пару ляпов в 1 предложении (это я утрирую конечно, но погрешностей куча).
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
По-вашему, сухие субтитры гораздо лучше живого голоса?
тут я согласен с Angelo - учите английский. И в жизни поможет, и для игр самое оно.)
__________________
“IT IS BY MY HAND...YOU WILL RISE...FROM THE ASHES...OF THIS WORLD!!”
Steam
RockEngine вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 05:17   #10925
Юзер
 
Регистрация: 17.03.2011
Сообщений: 153
Репутация: 13 [+/-]
Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Да ведь они не портят впечатления от игры и никак не мешают игроку.
Но субтитры так же не вносят в игру никакого разнобразия, не добавляют новых впечателений и, уж совсем точно, не помогают проникнуться духом игры.

Цитата:
Сообщение от Angelo Посмотреть сообщение
По-нашему, не знать английского стыдно.
Ну ок, давайте играть в игры только на оригинальном языке. Как насчет немецкого? А японского? Это же так стыдно не знать того или иного иностранного языка.

Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Каждую минуту там был ляп, ошибка, недочет монтажа, смена голоса посреди реплики персонажа, общая безэмоциональность.
Могу с уверенностью сказать, что вы преувеличиваете, т.к. месяц назад после ДА2 переиграл заного и ДАО. И субтитры ДА2 напрягали гораздо больше ляпов с локализацией ДАО. Но вот что действительно напрягало в локализации ДАО, так это нехватка озвучки именно ГГ. Зато во ДА2 с этим все отлично. Озвучка есть у всех, вот только английская + русские субтитры. А ведь хочется и голоса послушать, и смысл разговора понять. И через некоторое время забиваешь уже на субтитры и слушаешь разговор. Но насколько приятнее было бы делать все это на родном языке, пусть даже с некоторыми ляпами.

P.S. Знаю английский и немецкий. Так что с вашими советами выучить их вы немного запоздали. И кстати, а почему обсуждение американской игры мы ведем на русском языке? А на улице почему общаемся на русском? В жизни же нам пригодится только английский)))

Последний раз редактировалось MrTwister; 29.04.2011 в 05:24.
MrTwister вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 05:29   #10926
Игроман
 
Аватар для Angelo

 
Регистрация: 22.05.2006
Адрес: Лондон
Сообщений: 2,652
Репутация: 711 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Ну ок, давайте играть во игры только на оригинальном языке. Как насчет немецкого? А японского? Это же так стыдно не знать того или иного иностранного языка.
Различие в том, что японские и остальные проекты переводятся и озвучиваются под руководством самих же этих компаний, у них для этого свой отдел и свои люди и они знают чего они хотят и как надо, и кастинг проводят как надо (к примеру тот же самый metal gear solid - английская озвучка лучше и культовей японской, которая, наоборот, для галочки) Русские же локализации: зовут парочку надоевших всем актеров, чтобы дать им заработать, те гнусаво читают текст и уходят.

Цитата:
P.S. Знаю английский и немецкий.
Цитата:
хочется и голоса послушать, и смысл разговора понять.
Раз знаете, то что непонятного?

Цитата:
Но субтитры так же не вносят в игру никакого разнобразия, не добавляют новых впечателений и, уж совсем точно, не помогают проникнуться духом игры.
Так отключите. Ведь английским владеете! И немецким!

Цитата:
Но насколько приятнее было бы делать все это на родном языке
ни на сколько
Angelo вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 12:36   #10927
Юзер
 
Регистрация: 17.03.2011
Сообщений: 153
Репутация: 13 [+/-]
Во, пошел любимый троллинг. Фактов никаких, зато столько обвинений, хотя после такого:

Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Но насколько приятнее было бы делать все это на родном языке,
Цитата:
Сообщение от Angelo Посмотреть сообщение
ни на сколько
сомневаюсь, что тут вообще стоит о чем то разговаривать. По-твоему, англичанам безумно стыдно, что они русский не знают? Очень сомневаюсь. Зато вот с тобой точно все ясно. Русский на уровне 5 класса, на 3 предложения куча ошибок и упреки в незнании иностранных. Для начала родной выучи))

Локализации быть должны. И наше право - их требовать и в как можно более лучшей реализации. А вы тут оправдываете биоваров в халтуре с переводом. Вместо того, чтобы улучшить озвучку, ее просто убрали. А вы и рады. "Ведь так приятно читать субтитры, это же во стократ лучше живого голоса."
MrTwister вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 13:20   #10928
Опытный игрок
 
Аватар для AttonKathcer
 
Регистрация: 19.12.2008
Адрес: Between The Words
Сообщений: 1,410
Репутация: 259 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Но субтитры так же не вносят в игру никакого разнобразия, не добавляют новых впечателений и, уж совсем точно, не помогают проникнуться духом игры.
Я вообще не про это, сабы просто переводят текст (К.О.) и ничего супер нового они не должны превносить.
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
А ведь хочется и голоса послушать, и смысл разговора понять.
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
Знаю английский и немецкий.
Ты сам себе протеворечишь нэ?
__________________
В остальной части интернет хожу под ником SoulFight.
AttonKathcer вне форума  
Отправить сообщение для AttonKathcer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 13:47   #10929
Юзер
 
Регистрация: 17.03.2011
Сообщений: 153
Репутация: 13 [+/-]
А принять во внимание тех, кто их не знает, религия не позволяет? Или у нас куда не плюнь, сплошные полиглоты и обязательно попадешь в англоговорящего, а так же в знающего хинди или японский?)

Общий текст безликий. А приписка спецом для таких как ты, любящих давать советы)

Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Я вообще не про это, сабы просто переводят текст (К.О.) и ничего супер нового они не должны превносить.
А озвучка добавляет игре шарма.

Последний раз редактировалось MrTwister; 29.04.2011 в 13:51. Причина: Добавлено сообщение
MrTwister вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 14:14   #10930
Юзер
 
Аватар для Smuggler
 
Регистрация: 03.07.2008
Сообщений: 431
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
А озвучка добавляет игре шарма.
Да, оригинальная.
Русская в большинстве случаев добавляет только желание снести ее к чертям.
__________________
  • Не стоит путать небо со звездами, отраженными ночью в поверхности пруда.
  • Есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить чем-то столь же ценным.
Smuggler вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 14:30   #10931
Юзер
 
Регистрация: 17.03.2011
Сообщений: 153
Репутация: 13 [+/-]
И фильмы дублированные не смотришь? И книжки с переводом рвешь на мелкие кусочки?
MrTwister вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 14:35   #10932
Юзер
 
Аватар для Smuggler
 
Регистрация: 03.07.2008
Сообщений: 431
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
И фильмы дублированные не смотришь? И книжки с переводом рвешь на мелкие кусочки?
Какие грамотные и уместные аналогии.
__________________
  • Не стоит путать небо со звездами, отраженными ночью в поверхности пруда.
  • Есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить чем-то столь же ценным.
Smuggler вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 15:07   #10933
Опытный игрок
 
Аватар для AttonKathcer
 
Регистрация: 19.12.2008
Адрес: Between The Words
Сообщений: 1,410
Репутация: 259 [+/-]
Цитата:
Сообщение от MrTwister Посмотреть сообщение
А озвучка добавляет игре шарма.
Ну да желания проблеватся от русской озвучки сильно добавляет игре шарма + 0 эмоций у второстепенных персонажей + такое ощущение что голоса спутников записывали, когда им в рот носок засунули + Морриган озвучена как 40-летная баба.
__________________
В остальной части интернет хожу под ником SoulFight.
AttonKathcer вне форума  
Отправить сообщение для AttonKathcer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 17:11   #10934
Юзер
 
Аватар для tim.exe
 
Регистрация: 26.12.2010
Адрес: г. Стерлитамак
Сообщений: 274
Репутация: 71 [+/-]
Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Морриган озвучена как 40-летная баба.
В оригинале озвучивала тоже далеко не девочка.
Мне русская озвучка Морриган понравилась больше оригинальной.
tim.exe вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 17:28   #10935
Опытный игрок
 
Аватар для AttonKathcer
 
Регистрация: 19.12.2008
Адрес: Between The Words
Сообщений: 1,410
Репутация: 259 [+/-]
Цитата:
Сообщение от tim.exe Посмотреть сообщение
В оригинале озвучивала тоже далеко не девочка.
Но не старуха же!
Цитата:
Сообщение от tim.exe Посмотреть сообщение
Мне русская озвучка Морриган понравилась больше оригинальной.
Из-за того что она в русской озвучке говорит стихами?
__________________
В остальной части интернет хожу под ником SoulFight.
AttonKathcer вне форума  
Отправить сообщение для AttonKathcer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 18:39   #10936
Юзер
 
Аватар для tim.exe
 
Регистрация: 26.12.2010
Адрес: г. Стерлитамак
Сообщений: 274
Репутация: 71 [+/-]
Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Из-за того что она в русской озвучке говорит стихами?
Из-за этого тоже, ну и просто голов приятный
tim.exe вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 18:53   #10937
Юзер
 
Аватар для splattman
 
Регистрация: 21.06.2010
Адрес: Юго-Восточная Европа.
Сообщений: 149
Репутация: 27 [+/-]
Голоса подобраны хорошо. Но вот частые запинки актеров - которые можно было легко исправить, повторение строчек - тоже исправляемо. Вообще кажется что в этом виноваты не актеры, а программисты которые ставили озвучку на игру. Но все равно и на актерах есть грех, так как эмоций в диалогах очень мало.
Моя оценка 3/5.
P.S. Какая бы ни была озвучка я благодарен издателю, ибо английский язык очень плохо знаю.
splattman вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 19:19   #10938
Юзер
 
Аватар для Wayrest
 
Регистрация: 21.04.2011
Адрес: Москва, 10-й этаж
Сообщений: 450
Репутация: 206 [+/-]
Цитата:
Сообщение от AttonKathcer Посмотреть сообщение
Морриган озвучена как 40-летная баба.
Где-то читал интервью разработчиков, из которого следует, что в соответствии со сценарием DAO Морриган и не ребенок вовсе, ей как раз за 30 лет (точный возраст не помню), а вот Лилиане, если не ошибаюсь, 23 года.
Так что пацанским фальцетом Морриган говорить и не должна.
Кстати, я тоже говорю по английски легко (специальная школа с изучением языка), но отсутствие русской озвучки по-любому мешает, т.к. отвлекает от самой игры, требует лишнего напряжения серого вещества.
Wayrest вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.04.2011, 23:09   #10939
Опытный игрок
 
Аватар для AttonKathcer
 
Регистрация: 19.12.2008
Адрес: Between The Words
Сообщений: 1,410
Репутация: 259 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Wayrest Посмотреть сообщение
специальная школа с изучением языка
Я тоже учился в лингвистеческой гимназии, я прекрастно понимаю англ. язык даже с сабамы.
Цитата:
Сообщение от Wayrest Посмотреть сообщение
ей как раз за 30 лет
О__0 этого я не знал, круто.
__________________
В остальной части интернет хожу под ником SoulFight.
AttonKathcer вне форума  
Отправить сообщение для AttonKathcer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 30.04.2011, 00:46   #10940
Юзер
 
Аватар для Wayrest
 
Регистрация: 21.04.2011
Адрес: Москва, 10-й этаж
Сообщений: 450
Репутация: 206 [+/-]
Уважаемый AttonKathcer!
Вообще-то я упомянул о своем знании английского не для того, чтобы пальцы гнуть. Просто мне в любом случае (независимо от знания языка оригинала) приятнее и легче, когда действующие лица в игре изъясняются на моем родном языке.
А вообще-то издатель игры в России должен учитывать одну простую вещь: у наших сограждан с изучением иностранных языков полная беда, на одного владеющего тем же английским - десятки (если не сотни) тех, кто ни бельмеса не понимает. Незнание нашими туристами даже основ английского уже стало темой для анекдотов (я не имею в виду знающих язык на уровне "хеллоу, май нэйм из Василий").
Это беда нашего непутевого среднего образования и невостребованность знания иностранных языков в реальной жизни миллионов людей. А говорить взрослым уже людям "учите английский" (типа после работы или учебы, ночью, со словарем, при свече) для того, чтобы поиграть в компьютерную игру - как минимум несерьезно. Цель не оправдывает средства, никто на это не купится.
Wayrest вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:48.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования