Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Игры Обсуждение рядовой линейки консольного игростроения

Ответ
 
Опции темы
Старый 29.03.2013, 18:34   #1
Гейммастер
 
Аватар для Agent4Seven

 
Регистрация: 02.02.2010
Адрес: Solar Driftwood
Сообщений: 6,798
Репутация: 749 [+/-]
Post Metal Gear Solid V: Ground Zeroes


Жанр: Tactical Espionage Action
Разработчик: Kojima Productions
Издатель: Konami
Издатель в России: Неизвестно
Платформы: PC, PS3, PS4, X360, XONE
Дата выхода: 18 марта 2014г

Официальный сайт

Описание игры:

Скрытый текст:
Metal Gear Solid V: Ground Zeroes является прологом к игре Metal Gear Solid V: The Phantom Pain и служит связующей нитью с событиями предыдущих выпусков серии.

Действие игры разворачивается спустя год после событий Metal Gear Solid: Peace Walker. Вам предстоит вновь вжиться в роль легендарного Биг Босса. Ваша задача: проникнуть на базу «Омега», где держат в плену Чико и Паз. Заложники владеют важными данными относительно самого Снейка и его частной военной организации. Обнародование этой информации Биг Босс и Каз Миллер должны во что бы то ни стало предотвратить. Освобождение пленников в Ground Zeroes приведет к событиям, с которых и начнется история The Phantom Pain…

Концепт арт/Рендеры/Скриншоты:

Скрытый текст:
Концепт арт/Рендеры:

Скрытый текст:

Скриншоты:
Скрытый текст:








[IMG]http://i.img

Видео:

Прочее:
Скрытый текст:
Гайд по нахождению аудиокассет Чико и пр.:

Скрытый текст:
Кассета Чико 1: задание "Спасение разведчика". Завершите задание.
Кассета Чико 2: задание Ground Zeroes. Находится на центральной смотровой башне административного комплекса. Башня находится рядом с открывающимися воротами.
Кассета Чико 3: задание Ground Zeroes. Получите по сюжету.
Кассета Чико 4: задание Ground Zeroes. Эвакуируйте приговоренного военнопленного (он появиться только после спасения Чико). Его можно найти в западном лагере беглецов. Лагерь находится немного севернее от места начала задания.
Кассета Чико 5: задание Ground Zeroes. Доступно только до спасения Чико. Находится на одном из мусорных контейнеров за зданием рядом с металлической лестницей ведущей в бойлерную, где держат Паз. На северо-западе административного комплекса.
Кассета Чико 6: задание "Уничтожить предателей". Находится в оружейной к югу от складского комплекса. Это ближайший склад к стартовой точке в задании Ground Zeroes в центре карты рядом с ПВО и наблюдательными вышками.
Кассета Чико 7: задание "Уничтожение точек ПВО". Эвакуировать военнопленного. Находится в бойлерной, где держали Паз.

Видео Гайд по нахождению всех аудиокассет Чико (включая 5 дополнительных аудиокассет - описание к ним находится ниже):


Записи Агента: задание "Сбор разведданных". Находится на центральной смотровой башне административного комплекса. Чтобы получить эту запись не нужно говорить с агентом под прикрытием. Достаточно доехать на грузовике до административного комплекса, забрать пленку и вернуться обратно в грузовике к месту завершения задания.
Секретные разведданные: задание "Сбор разведданных". Поговорите с агентом, он находится в восточном лагере беглецов. Попытайтесь взять кассету на центральной башне, Каз скажет что это ловушка. Снова допросите агента, тогда он сообщит что кассета у лысого солдата. Найдите солдата и допросите, чтобы получить кассету. Этот солдат может быть в разных местах, на севере складского комплекса рядом с электрощитовой или в бойлерной по дороге к месту спасения Паз.
Песня "Here's to You": задание Ground Zeroes. Находится в соседней с Чико клетке.
Песни "Resurgence" / "Theme of Tara": задание Deja Vu. Находится рядом с местом где мы впервые эвакуируем Чико.
Zone of the Enders: The 2nd Runner - Beyond the Bounds: Закончите все задания на высоком уровне сложности.

Гайд по нахождению всех нашивок XOF (сбор всех нашивок открывает секретную миссию (Deja Vu/Jamais Vu) в зависимости от платформы на которой вы играете):

Скрытый текст:

Гайд по ответам на викторину (позволяет разблокировать пиксельного Снэйка и Грэй Фокса из первого MGS):

Скрытый текст:
Normal (Snake):

Скрытый текст:
1. Shadow Moses
2. Nikita
3. Mai Ling
4. Gene therapy
5. 2nd floor basement
6. Frank Jaeger
7. Musher
8. 300 kg (650 pounds)
9. Optical disk
10. The Best Is Yet to Come

Hard (Grey Fox):

Скрытый текст:
1. Stockholm syndrome
2. Level 6
3. Cyborg Ninja
4. KCE Japan
5. Sniper Wolf
6. Pixellzation
7. 0.45
8. Caribou
9. 5
10. Permissive action link

__________________
"A delayed game is eventually good. But, a rushed game is forever bad" © Shigeru Miyamoto

Последний раз редактировалось Agent4Seven; 18.12.2014 в 22:23. Причина: Обновил баннер
Agent4Seven вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.11.2013, 22:58   #81
Юзер
 
Аватар для Hero_in
 
Регистрация: 21.01.2008
Сообщений: 147
Репутация: 71 [+/-]
Хорошо, что это не эксклюзив Сони. Я пережил "Одни из нас", "Дурная репутация", "За гранью", "Скрежет металла", но коробку с надписью "Твёрдая Металлическая Шестерёнка" я бы точно не купил.
Hero_in вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.11.2013, 23:06   #82
Игроман
 
Аватар для Rat84
 
Регистрация: 05.06.2011
Адрес: Энцелад
Сообщений: 2,942
Репутация: 350 [+/-]
~Fugitive~, ты только не удевляйся - но игры для Польши часто локалезируют в РФ, Украине. И для Финляндии тоже.

Добавлено через 1 минуту
Hero_in, Sony переводят только названия новых франчайзов, те что известны в оригинальном - не переводят.
__________________
xBox Live профиль TigroRat
PSN профиль IsraWolf

Последний раз редактировалось Rat84; 22.11.2013 в 23:08. Причина: Добавлено сообщение
Rat84 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.11.2013, 23:54   #83
Игроман
 
Аватар для Shonen-kuN
 
Регистрация: 02.10.2011
Сообщений: 3,134
Репутация: 110 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Hero_in Посмотреть сообщение
Твёрдая Металлическая Шестерёнка
"Gear" еще можно перевести, как броня. Так и вижу обложку, еле-еле выглядывающего Биг Босса, кучу блямб, надпись "Запрещено для детей", оценка от Логвинова "О боже, десятка, прорыв!", оценка от Максим "Лучший боевик" и "Всех персонажей озвучивал Борис Репетур, полностью на русском", а жемчужиной этого всего станет название, переведенное, как "Броня металлическая, солидная".
Цитата:
Сообщение от Rat84 Посмотреть сообщение
ты только не удевляйся - но игры для Польши часто локалезируют в РФ, Украине. И для Финляндии тоже.
В том-то и дело, что все равно плохой будет. Я почти уверен, что не смогут они.

По теме: игру очень жду, на самом деле. Где лучше всего предзаказать для 360? На Завви хотел, но там цену заломили неплохую, аж на 10 фунтов дороже, чем должно быть.
Shonen-kuN вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 00:39   #84
Юзер
 
Аватар для Hero_in
 
Регистрация: 21.01.2008
Сообщений: 147
Репутация: 71 [+/-]
навеяло
Скрытый текст:
Hero_in вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 00:49   #85
Опытный игрок
 
Аватар для cd29
 
Регистрация: 13.10.2007
Адрес: Тверь
Сообщений: 1,855
Репутация: 677 [+/-]
Че ха хрень вы тут развели?
__________________
PSN: iam790
cd29 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 06:56   #86
Praise the Sun!
 
Аватар для UnfoRG1veN

 
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 2,213
Репутация: 459 [+/-]
Что за фигню тут люди пишут, не будут название переводить, это же как минимум глупо.
Да и никто не заставляет вас играть на русском. Откуда столько ненависти к локализации. Кому надо, тот будет рад.
__________________
"Нет Предназначения… Оно не существует. Единственное, что предназначено всем, - это смерть" - Геральт из Ривии, Ведьмак

"Ничто так не сжигает сердце, как пустота от потери чего-то или кого-то, когда вы еще не измерили величину этой потери" - Дзирт До' Урден

PSN: UnfoRGiveN2189
Steam: steamcommunity.com/id/unforgiven217
UnfoRG1veN вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 07:36   #87
Кавайный Няшка
 
Аватар для MoorCATs
 
Регистрация: 21.03.2009
Адрес: Где-то под Красноярском
Сообщений: 11,263
Репутация: 494 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Rat84 Посмотреть сообщение
Hero_in, Sony переводят только названия новых франчайзов, те что известны в оригинальном - не переводят.
Ну, к слову, "Скрежет Металла" то не новый франчайз.
__________________
Xbox One, Wii.
Xbox Live: MoorCATs K26

Профиль на stratege
Youtube канал

GOTY:
2013 - Dragon's Dogma: Dark Arisen
2014 - The Evil Within
2015 - Life is Strange
2016 - Gears of War 4
2017 - Cuphead
MoorCATs вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 08:58   #88
Юзер
 
Регистрация: 12.11.2009
Адрес: Находка, Приморский край
Сообщений: 359
Репутация: 137 [+/-]
Радоваться надо, что новая часть столь известной франшизы впервые появится на русском языке, что послужит дополнительным стимулом для привлечения новой аудитории. Нет, обязательно надо поныть.
__________________
Говори только в том случае, когда тебе действительно есть что сказать.
Сергей Кубр вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 10:04   #89
Игроман
 
Аватар для Shonen-kuN
 
Регистрация: 02.10.2011
Сообщений: 3,134
Репутация: 110 [+/-]
Цитата:
Сообщение от UnfoRG1veN Посмотреть сообщение
Что за фигню тут люди пишут, не будут название переводить, это же как минимум глупо.
Про такую штуку, как юмор не слышал?
Цитата:
Сообщение от UnfoRG1veN Посмотреть сообщение
Да и никто не заставляет вас играть на русском. Откуда столько ненависти к локализации. Кому надо, тот будет рад.
А вот это не факт еще, кто знает, может, язык будет меняться в зависимости от региона консоли и, соответственно, изменить будет нельзя. Такое случается достаточно часто.
Shonen-kuN вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 12:44   #90
Гейммастер
 
Аватар для CrazyYura
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 15,770
Репутация: 1032 [+/-]
Wrex, поправь в шапке дату.)
Кодзимыч)
Скрытый текст:
__________________
Все получится!

PSN - CrazyYura

Лучший сайт о Ведьмаке!
CrazyYura вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 16:05   #91
Гейммастер
 
Аватар для Agent4Seven

 
Регистрация: 02.02.2010
Адрес: Solar Driftwood
Сообщений: 6,798
Репутация: 749 [+/-]
Цитата:
Сообщение от CrazyYura Посмотреть сообщение
Wrex, поправь в шапке дату.)
А что с ней не так? С релизом до сих пор еще толком не определитель (весна 2014 вообще ни о чем не говорит) и еще перенести успеют на осень. Как только будет конкретная и финальная дата выхода, так сразу и поправлю пост. А вот тему переименовать в Metal Gear Solid V: Ground Zeroes уже давно пора нужно было. Ну и почему не дать возможность пользователям переименовывать свои темы? Надоело просто модерам каждый раз писать.

Цитата:
Сообщение от CrazyYura Посмотреть сообщение
Кодзимыч)

.....
Никто и не сомневался
__________________
"A delayed game is eventually good. But, a rushed game is forever bad" © Shigeru Miyamoto
Agent4Seven вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 16:39   #92
Игрок
 
Аватар для -=BigBoss=-
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: SPB
Сообщений: 648
Репутация: 166 [+/-]
Буду брать оригинальную версию из зарубежа. Всегда так делаю.

Вообще считаю глупым, делать русскую версию метал гира. даже при наличии английской речи русские сабы всё равно испортят атмосферу серии. Русский язык звучит по другому и многие фразы просто будут выглядеть глупо и наигранно. Плюс метал гиры всегда славятся множеством технических и военных терминов, которые наверняка переведут неверно и через жопу.

Про имена героев и названия вообще молчу. Вижу всего два варианта: либо имена оставят на английском но будут их писать по русски, тогда мы получим ночной кошмар учителя русского языка про психомантиса, бигбосса, писвокера и аутерхевен, либо имена переведут на русский и мы получим камеди клаб про психопата богомола, большого начальника, ходячий мир и внешние небеса. Лично мне оба варианта видятся омерзительными. Третий вариант - писать названия и имена на английском, а все остальное на русском - такого точно не будет никогда.

Ну и самое главное - играя в такие игры как метал гир на английском языке - ты учишь язык, узнаешь новые слова и обороты. После каждой части мой словарный запас пополняется множеством небанальных слов, которые в учебниках не пишут.

Последний раз редактировалось -=BigBoss=-; 23.11.2013 в 18:35.
-=BigBoss=- вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 17:50   #93
Praise the Sun!
 
Аватар для UnfoRG1veN

 
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 2,213
Репутация: 459 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ~Fugitive~ Посмотреть сообщение
Про такую штуку, как юмор не слышал?
Слышал где-то, а точно, в соседней теме по MGS5:TPP на счет этого очень рьяно шутковали.

Цитата:
Сообщение от ~Fugitive~ Посмотреть сообщение
А вот это не факт еще, кто знает, может, язык будет меняться в зависимости от региона консоли и, соответственно, изменить будет нельзя. Такое случается достаточно часто.
В проекте такого масштаба вряд ли. Вспомнить хотя бы AC4:BF, Heavy Rain, the Last of Us, Beyond.
Поэтому я думаю с этим нормально все будет.
__________________
"Нет Предназначения… Оно не существует. Единственное, что предназначено всем, - это смерть" - Геральт из Ривии, Ведьмак

"Ничто так не сжигает сердце, как пустота от потери чего-то или кого-то, когда вы еще не измерили величину этой потери" - Дзирт До' Урден

PSN: UnfoRGiveN2189
Steam: steamcommunity.com/id/unforgiven217
UnfoRG1veN вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 17:51   #94
Гейммастер
 
Аватар для CrazyYura
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 15,770
Репутация: 1032 [+/-]
UnfoRG1veN, ну например в GTAV такое было. Здесь же точно предоставят выбор сабов.)
__________________
Все получится!

PSN - CrazyYura

Лучший сайт о Ведьмаке!
CrazyYura вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 17:56   #95
Praise the Sun!
 
Аватар для UnfoRG1veN

 
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 2,213
Репутация: 459 [+/-]
CrazyYura, Там разве язык не такой же, какой на консоли стоит?

А по сабжу, если честно, по последним роликам, да и по "возможным неточностям сценария" противоречивые чувства к игре возникли.
__________________
"Нет Предназначения… Оно не существует. Единственное, что предназначено всем, - это смерть" - Геральт из Ривии, Ведьмак

"Ничто так не сжигает сердце, как пустота от потери чего-то или кого-то, когда вы еще не измерили величину этой потери" - Дзирт До' Урден

PSN: UnfoRGiveN2189
Steam: steamcommunity.com/id/unforgiven217
UnfoRG1veN вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 23.11.2013, 17:58   #96
Гейммастер
 
Аватар для CrazyYura
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 15,770
Репутация: 1032 [+/-]
UnfoRG1veN, я это и имел ввиду.)
__________________
Все получится!

PSN - CrazyYura

Лучший сайт о Ведьмаке!
CrazyYura вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 28.11.2013, 09:35   #97
Игроман
 
Аватар для *Bиктор*
 
Регистрация: 29.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,271
Репутация: 236 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -=BigBoss=- Посмотреть сообщение
Вообще считаю глупым, делать русскую версию метал гира. даже при наличии английской речи русские сабы всё равно испортят атмосферу серии. Русский язык звучит по другому и многие фразы просто будут выглядеть глупо и наигранно. Плюс метал гиры всегда славятся множеством технических и военных терминов, которые наверняка переведут неверно и через жопу.
Свои русофобские мысли держите при себе!
__________________
PlayStation 3/PlayStation 4
PSN: JITTERMAN
*Bиктор* вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 28.11.2013, 10:22   #98
Гейммастер
 
Аватар для Agent4Seven

 
Регистрация: 02.02.2010
Адрес: Solar Driftwood
Сообщений: 6,798
Репутация: 749 [+/-]
*Bиктор*, да без знания сюжета и всего что с ним связанно во всех прошлых игр серии (которые все поголовно на английском), вы там все равно ничерта не поймете))))))))
__________________
"A delayed game is eventually good. But, a rushed game is forever bad" © Shigeru Miyamoto
Agent4Seven вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 28.11.2013, 11:04   #99
Игроман
 
Аватар для *Bиктор*
 
Регистрация: 29.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,271
Репутация: 236 [+/-]
как бы все уже давно переведено досконально в мельчайших подробностях фанатами!
__________________
PlayStation 3/PlayStation 4
PSN: JITTERMAN
*Bиктор* вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 28.11.2013, 14:24   #100
Игрок
 
Аватар для -=BigBoss=-
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: SPB
Сообщений: 648
Репутация: 166 [+/-]
Цитата:
Сообщение от *Bиктор* Посмотреть сообщение
Свои русофобские мысли держите при себе!
Учи английский, зарабатывать больше будешь, язык иностранный не враг тебе
-=BigBoss=- вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:33.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования