Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Ответ
 
Опции темы
Старый 13.10.2006, 17:54   #1
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Подразделение журнала "Игромания" по локализации игр

Здравствуйте! Я тут придумал тему для обсуждения(название вы уже прочитали).

Так вот что вы думаете по этому поводу? Возможно ли это? Что для этого требуеться? Будет ли пользоваться популярностью в народе?

Мое мнение по этому поводу:
Плюсы:

1) Игромания - это раскрученный бренд в России и СНГ.
2) У Игромании есть какой ни какой опыт по переводу игр (моды же они переводят), а самое главное у них есть видение того, какой должна быть локализованная игра.
3) Возможно есть деньги на это дело.(Я могу ошибаться.Хотя передача и журнал выходят).

Минусы:

1) Нет налаженных связей с западными издателями.
2) Возможно нет денег.
Желаю приятных сопров и дискуссий, в которых я тоже буду учавствовать.

PS Приношу свои извинения, в случая того, если таковая тема была создана до меня.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 13.10.2006, 21:51   #2
Юзер
 
Аватар для ELV1$
 
Регистрация: 10.08.2006
Адрес: New York city
Сообщений: 110
Репутация: 22 [+/-]
Незнаю мне кажется такая идея не прокатит. Зачем? Локализаторов хватает, а игромания это в первую очередь журнал а не просто группа людей связанных с играми которые способны на всё что связано с играми.
__________________
А.Франс:"Разумные доводы ещё никогда никого не убеждали".
В.Ключевский:"Крепкие слова не могут быть сильным доказательством".
Лабрюйер:" Человек может возвыситься лишь двумя путями-с помощью собственной ловкости или благодаря чужой глупости".
ELV1$ вне форума  
Отправить сообщение для ELV1$ с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 13.10.2006, 23:06   #3
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ELV1$ Посмотреть сообщение
Локализаторов хватает
Локализаторов то хватает, но ты доволен на все 100% их работой?
Цитата:
Сообщение от ELV1$ Посмотреть сообщение
игромания это в первую очередь журнал а не просто группа людей связанных с играми которые способны на всё что связано с играми.
А я и не говорю что переводить должны Макаренков и Кузьменко. Просто в игромании есть люди которые могут объективно сформировать коллектив локализаторов и эффективно переводить игры.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 13.10.2006, 23:16   #4
Заблокирован
 
Аватар для Neur0mancer
 
Регистрация: 08.06.2005
Адрес: СПб и степи Азерота
Сообщений: 328
Репутация: 107 [+/-]
Во-первых - а оно им надо?
Во-вторых - денег в любом случае не хватит. Ты видимо слишком смутно представляешь цены на лиценззии и суммы которые зарабатывают локализаторы или издатели.
Neur0mancer вне форума  
Отправить сообщение для Neur0mancer с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 13.10.2006, 23:22   #5
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Во-первых, конечно надо т.к. это доп. не мал. заработок.
Во-вторых, ну давай "эксперт" поделись своими знаниями в этой области, сколько стоит лицензия допустим на готику 3 или на NFS ну или сам там по выбору назови.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 00:23   #6
Новичок
 
Аватар для AZH
 
Регистрация: 16.09.2006
Адрес: ставрополь
Сообщений: 79
Репутация: 47 [+/-]
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Здравствуйте! Я тут придумал тему для обсуждения(название вы уже прочитали).

Так вот что вы думаете по этому поводу? Возможно ли это? Что для этого требуеться? Будет ли пользоваться популярностью в народе?
я думаю, если это возможно технически то почему бы и нет
это имеет дополнительный плюс:
игромания кроме тупо-цели перевести обсуждают с разработчиками игру и могут тем самым прохавать саму фишку игры которую можно попросту не передать в переводе.
AZH вне форума  
Отправить сообщение для AZH с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 01:25   #7
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Лично я ЗА то, чтобы Мания переводила игры (насчёт качества перевода модов ничего не могу сказать, т.к. попросту не ставлю модификации).

P.S. Во всяком случае, я надеюсь, не будет самовольных прибавлений новых слов к оригинальному названию игры.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 05:38   #8
Юзер
 
Аватар для Старпом
 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 479
Репутация: 318 [+/-]
Несколько важных моментов, возможно, повлияющих на дальнейшее обсуждение:

1. Локализатор это НЕ издатель. Т.е группа, занимающаяся переводом, может принадлежать издателю, но в любом случае это профи, непосредственно к издательскому бизнесу отношения не имеющие.

2. Качество финальной версии перевода зависит от множества факторов. И профессионализм группы локализаторов не всегда определяющий. Актеры - всегда сторонние, как наговорят текст они, конечно, зависит от качества актеров, но "попал/не попал" выбрать удается далеко не всегда.

3. Качество переведенного текста - зависит от переводчика. Профессия, скажем так, совсем не игровая. Есть классный переводчик - будут хорошие тексты, нет - не будет.

4. И, наконец, качество перевода сильно завсит от качества локкита. Вот если он сделан на уровне, вот тогда все супер. Ошибиться - надо постараться. А если локкит плохой, то уже сложно сделать классную локализацию.

Собственно, дождитесь ближайшего номера и почитайте статью о том, как переводят "Готику 3" (большая часть вопросов посвящена не столько "Готике", сколько общим моментам адаптации игр к "великому могучему"). Там много ценной информации о локализации игр у нас в России.
Старпом вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 11:26   #9
Юзер
 
Аватар для ELV1$
 
Регистрация: 10.08.2006
Адрес: New York city
Сообщений: 110
Репутация: 22 [+/-]
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Локализаторов то хватает, но ты доволен на все 100% их работой?
Но никто не даёт гарантии что игронанцы будут лучше игры локализовывать.
__________________
А.Франс:"Разумные доводы ещё никогда никого не убеждали".
В.Ключевский:"Крепкие слова не могут быть сильным доказательством".
Лабрюйер:" Человек может возвыситься лишь двумя путями-с помощью собственной ловкости или благодаря чужой глупости".
ELV1$ вне форума  
Отправить сообщение для ELV1$ с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 11:44   #10
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Старпом Посмотреть сообщение
1. Локализатор это НЕ издатель. Т.е группа, занимающаяся переводом, может принадлежать издателю, но в любом случае это профи, непосредственно к издательскому бизнесу отношения не имеющие.
1. Я знаю это легко сказать. Но, тогда сделайте подразделение по издательству и локализации игр(тобеж 2 подразд.).
Цитата:
Сообщение от Старпом Посмотреть сообщение
2. Качество финальной версии перевода зависит от множества факторов. И профессионализм группы локализаторов не всегда определяющий. Актеры - всегда сторонние, как наговорят текст они, конечно, зависит от качества актеров, но "попал/не попал" выбрать удается далеко не всегда.
2. Тогда вопрос: каким образом осуществляется оплата актерам? Т.е. им платят деньги после того как они озвучили или перед тем как или вообще сначала аванс и после озвучки оставшеюся часть денег?
Цитата:
Сообщение от Старпом Посмотреть сообщение
3. Качество переведенного текста - зависит от переводчика. Профессия, скажем так, совсем не игровая. Есть классный переводчик - будут хорошие тексты, нет - не будет.
3. Это ясно как день.(это все равно что сть ноги будешь ходить, нет ног не будешь ходить.)
Цитата:
Сообщение от Старпом Посмотреть сообщение
4. И, наконец, качество перевода сильно завсит от качества локкита. Вот если он сделан на уровне, вот тогда все супер. Ошибиться - надо постараться. А если локкит плохой, то уже сложно сделать классную локализацию.
4. Вопрос: шо це локкит?
Цитата:
Сообщение от ELV1$ Посмотреть сообщение
Но никто не даёт гарантии что игронанцы будут лучше игры локализовывать.
Но никто не дает гарантии что завтра на нас не упадет метеорит и мы все умрем. Или по всей стране не разнесеться эпидемия бубонной чумы.
Попытка не пытка.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 15:33   #11
Заблокирован
 
Аватар для Lentyn_Totalis
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: Retro_Castle
Сообщений: 294
Репутация: 386 [+/-]

Предупреждения: 400
"KILLER"

ИМХО игромания в первую очередь журнал! И я думаю, что она должна остаться именно журналом! Работники игромании, если бы хотели смогли устроиться в ту-же 1с или акеллу (может быть смогли бы)!
Но они остаются журналом, и радуют читателей!
А это ИМХО - главное!
Lentyn_Totalis вне форума  
Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью ICQ Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью Yahoo Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 15:57   #12
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Цитата:
Работники игромании, если бы хотели смогли устроиться в ту-же 1с или акеллу
А что, от этого так сильно вырастет качество локализаций? Вряд ли.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 16:01   #13
Игрок
 
Аватар для Redmon
 
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 765
Репутация: 350 [+/-]
Ну во-первых некоторые локализаторские работы Игромания итак на себя взвалила-не забываем о "Сделано в Игромании", рубрике на диске, куда выкладываются переведенные на великий и могучий самые популярные и качественные моды к нашим любимым играм.
Игромания - это журнал, не думаю, что им стоит переквалифицироваться в нечто иное.

ЗЫ
Действительно, что такое локкит? Старпом, объясни.
Redmon вне форума  
Отправить сообщение для Redmon с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 16:15   #14
Заблокирован
 
Аватар для Lentyn_Totalis
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: Retro_Castle
Сообщений: 294
Репутация: 386 [+/-]

Предупреждения: 400
Странник

Нет конечно! Я лишь про то, что если бы авторам мании хотелось переводить игры, они бы этого добились! Т.е. создавать новую компанию локализатор - бессмысленно!
Lentyn_Totalis вне форума  
Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью ICQ Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью Yahoo Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 16:21   #15
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Цитата:
Действительно, что такое локкит?
Нашёл на Яндексе: Локкит - это полный набор материалов и программ позволяющий создать комплект ресурсов для сборки национальной версии игры.

Dart_Totalis
Ну пускай тогда переведут (для пробы) хотя бы одну игру, а мы заценим. Плюс с Игроманией всегда можно связаться и высказать своё мнение, а наших локализаторов наше мнение не волнует - им лишь бабло с нас получить на коробочку с диском.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 16:40   #16
Опытный игрок
 
Аватар для "KILLER"
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 1,443
Репутация: 170 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Redmon Посмотреть сообщение
Игромания - это журнал, не думаю, что им стоит переквалифицироваться в нечто иное
А кто-то говорил про переквалифицирование? Я нет.
Игромания это не только журнал, а также телепередача.
Я говорю о ПОДРАЗДЕЛЕНИИ журнала Игромании.
Тобеж, журнал остаеться, передача остаеться, создание подразделения в моем виденье ни как не отражаеться на кадровом составе журнала.(блин я же говорил
Цитата:
А я и не говорю что переводить должны Макаренков и Кузьменко.
)
Цитата:
Сообщение от Странник Посмотреть сообщение
Плюс с Игроманией всегда можно связаться и высказать своё мнение,
Во-во я про это и говорю.

Разве Игромания плохо озвучивает видеоманию?(я понимаю что озвучивабт сторонние люди(наверно) но выбирал же этиих людей кто, я думаю сотрудники журнала). Или они плохо пререводят модификации?
По мне так они все отлично переводят.
__________________
"Есть человек-есть проблема, нет человека-нет проблемы" - И.В.Сталин
Не важно, что ты делаешь, ведь когда ты умираешь, ничего не имеет значения.
Дураками не рождаются, дураками становятся.
Linkin Park Fan

Смерть пиратам!
"KILLER" вне форума  
Отправить сообщение для "KILLER" с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 17:15   #17
Юзер
 
Аватар для ELV1$
 
Регистрация: 10.08.2006
Адрес: New York city
Сообщений: 110
Репутация: 22 [+/-]
Цитата:
Сообщение от "KILLER" Посмотреть сообщение
Но никто не дает гарантии что завтра на нас не упадет метеорит и мы все умрем. Или по всей стране не разнесеться эпидемия бубонной чумы.
Попытка не пытка.
Так я и говорю зачем пытаться если локализаторов полным полно.

Да и озвучка в Видеомании не очень мне нравиться.
__________________
А.Франс:"Разумные доводы ещё никогда никого не убеждали".
В.Ключевский:"Крепкие слова не могут быть сильным доказательством".
Лабрюйер:" Человек может возвыситься лишь двумя путями-с помощью собственной ловкости или благодаря чужой глупости".
ELV1$ вне форума  
Отправить сообщение для ELV1$ с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 18:18   #18
Новичок
 
Аватар для Profi
 
Регистрация: 02.03.2006
Адрес: Hidden City
Сообщений: 95
Репутация: 25 [+/-]
ELV1$
Чувак ты что, озвучка в мании что надо.

KILLER
А с вами товарищ я согласен попробовать мании стоит. Если только журнал от этого не изменится в худшую для нас сторону.
Profi вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 14.10.2006, 21:29   #19
Заблокирован
 
Аватар для *nix
 
Регистрация: 01.09.2006
Адрес: Банька
Сообщений: 840
Репутация: 294 [+/-]

Предупреждения: 800
Идея хорошая, но она не будет реализована. Модов хватает Спасибо и на этом
*nix вне форума  
Отправить сообщение для *nix с помощью ICQ Отправить сообщение для *nix с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 15.10.2006, 13:08   #20
Заблокирован
 
Аватар для Lentyn_Totalis
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: Retro_Castle
Сообщений: 294
Репутация: 386 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от Странник Посмотреть сообщение
Dart_Totalis
Ну пускай тогда переведут (для пробы) хотя бы одну игру, а мы заценим. Плюс с Игроманией всегда можно связаться и высказать своё мнение, а наших локализаторов наше мнение не волнует - им лишь бабло с нас получить на коробочку с диском.
с этим не спорю! Локализаторы они хорошие
и ищредка порадовать фанатов локализацией - дело благое!
Lentyn_Totalis вне форума  
Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью ICQ Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью Yahoo Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования