Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 22.08.2008, 16:02   #761
Заблокирован
 
Регистрация: 20.08.2008
Адрес: никогда не найдёте...
Сообщений: 70
Репутация: 16 [+/-]

Предупреждения: 402
Цитата:
Сообщение от ICEhackOFF Посмотреть сообщение
Я лучше заплачу лишние 200 рублей, чтобы насладится игрой, а не активным мозговым процессом типа "что же означает эта фраза", так как на пиратках ужасный перевод.
Для тебя ужасный перевод - потому что на английском озвучено, а я вполне хорошо знаю английский.
Хотя, я хотел бы сыграть в Mass Effect с русской озвучкой, потому что в игре и впрям нудная озвучка (быстрее бы вышла на русском), но Devil May Cry 4 хорошо озвучен и на английском.
А пиратки надо знать, какие покупать
FreeFire вне форума  
Отправить сообщение для FreeFire с помощью ICQ
Старый 22.08.2008, 17:04   #762
лапка
 
Аватар для d Arbanville




 
Регистрация: 30.05.2005
Сообщений: 7,478
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от Сerebrus™ Посмотреть сообщение
Для тебя ужасный перевод - потому что на английском озвучено, а я вполне хорошо знаю английский.
Хотя, я хотел бы сыграть в Mass Effect с русской озвучкой, потому что в игре и впрям нудная озвучка (быстрее бы вышла на русском), но Devil May Cry 4 хорошо озвучен и на английском.
А пиратки надо знать, какие покупать
Думаешь, в русской версии озвучка будет лучше?
На мой взгляд, лучше покупать оригинальные английские версии. А то, бывает, наши локализаторы такого напереведут...
__________________
Рабочие аккаунты Brazzers MOFOS RealityKings

Everybody wants to be a cat,
Because a cat's the only cat
Who knows where it's at.
Everybody's picking up on that feline beat,
'Cause everything else is obsolete.
d Arbanville вне форума  
Старый 22.08.2008, 17:36   #763
Заблокирован
 
Регистрация: 20.08.2008
Адрес: никогда не найдёте...
Сообщений: 70
Репутация: 16 [+/-]

Предупреждения: 402
лучше просто качать из инета полные руссификаторы для игр (субтитры+озвучка) для тех, кому надо полностью переведенные игры
FreeFire вне форума  
Отправить сообщение для FreeFire с помощью ICQ
Старый 22.08.2008, 19:58   #764
Ночная вошь
 
Аватар для L!Nk
 
Регистрация: 02.09.2006
Сообщений: 2,037
Репутация: 515 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ICEhackOFF Посмотреть сообщение
Нет, я играл в лицензионную, ту самую 1С Originals, которой, как ты говоришь, нет.
Это исключение. Видимо, даже сами локализаторы осознали, что они натворили. Обычая же такого - английский оставлять - у них нет.
__________________
Float on, boat's gone, you'll have to swim all the way.
L!Nk вне форума  
Старый 22.08.2008, 21:35   #765
Новичок
 
Аватар для edelstarnsk
 
Регистрация: 15.02.2006
Адрес: Припять
Сообщений: 20
Репутация: 7 [+/-]
Цитата:
лучше просто качать из инета полные руссификаторы для игр (субтитры+озвучка) для тех, кому надо полностью переведенные игры
Наивный вы человек... Времена "Фаргуса" и иже с ними давно канули в Лету... Когда можно было не беспокоиться, смогут ли наши издатели договориться с зарубежными по поводу локализации, да и захотят ли вообще локализовывать... В лучшем случае найдешь только переведённые субтитры, а о большем и не мечтайте. Разве только локализацию сопрут у официальных издателей.

Цитата:
Видимо, даже сами локализаторы осознали, что они натворили.
Я надеюсь И что больше так не будут

Цитата:
Я считаю, что локализации нужны лишь тем, кто с английским категорически не дружит.
Не обязательно. Без английского мне на работе никак и на свой уровень знания английского я не жалуюсь . Но дома, когда я играю - см. мою подпись Очень утомительно следить за действиями на экране и успевать читать субтитры(Mass Effect например). А OBLIVION я не покупал, пока полностью озвучку не сделали. Я искренне благодарен 1с - озвучить такой объем воистину титаническая работа и честь им и хвала за то что, в часы моего отдыха мне не режет глаза и слух иностранная речь. Поэтому я набрался терпения, дождался озвучки и только тогда стал наслаждаться этой великолепной игрой(естессно отрубив субтитры). Точно также я сейчас жду полностью озвученного Mass Effect, чтобы полноценно наслаждаться отличнейшей игрой! Но с другой стороны меня настораживают такие эксперименты - в комплекте с локализацией поставляют и отдельно диск с английской версией - почему я должен выкладывать свои кровные за английскую пакость, когда мне нужна ТОЛЬКО русская локализация? Например теже Kane & Lynch. Или STRANGLEHOLD? Это же вообще тихий ужас. У нас эти игры меньше 450 р. не стоили. Потому что там целых две DVD. Сделали бы отдельно английскую и отдельно русскую версию. Я понимаю, вы можете возразить мне, что наши издатели-локализаторы боятся реэкспорта. Да ничего подобного. Когда они не могут договориться с западным издателем о переводе той или иной игры, или по каким-либо причинам не могут(не хотят) сделать локализацию - без всякого стеснения выбрасывают на прилавок английские версии, иногда прилагая документацию на десяток страничек. И почему-то не боятся реэкспорта ...
Так же и с GTA4 - я согласен ждать ещё полгода-год если её полностью возьмутся локализовать, т.к. объем работ громадный. В противном случае придётся брать лицензию на английском, и отыскивать на просторах рунета наиболее качественный русификатор, и только тогда, испытывая притупы тошноты, играть.
Прошу прощения за "много букав", и возможную корявость изложения.
Всё это естественно моё ИМХО.

Последний раз редактировалось edelstarnsk; 22.08.2008 в 21:50.
edelstarnsk вне форума  
Старый 22.08.2008, 21:39   #766
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Сообщение от edelstarnsk Посмотреть сообщение
Но с другой стороны меня настораживают такие эксперименты - в комплекте с локализацией поставляют и отдельно диск с английской версией - почему я должен выкладывать свои кровные за английскую пакость, когда мне нужна ТОЛЬКО русская локализация?
Абсолютно противоположное мнение: Почему я должен выкладывать свои кровные за русскую пакость, когда мне нужна ТОЛЬКО английская версия? (разумеется IMHO)
F.o.x вне форума  
Старый 23.08.2008, 08:18   #767
Заблокирован

 
Регистрация: 18.02.2007
Адрес: Unknown location
Сообщений: 1,798
Репутация: 735 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Green Fox Посмотреть сообщение
Абсолютно противоположное мнение: Почему я должен выкладывать свои кровные за русскую пакость, когда мне нужна ТОЛЬКО английская версия? (разумеется IMHO)
Действительно, зачастую лучше играть в оригинал, но должен признать, что это очень приятно, когда русская версия хорошо озвучена, как Ассассинс Крид или Алоун ин зе Дарк (хотя в него я не играл, но думаю, в нем озвучка на уровне АК), в АК актеры просто таки разукрасили игру своей эмоциональной озвучкой, видно что они действительно старались, если каждая игра была бы так локализирована, то у меня бы и сомнений не возникало бы, насчет качества локализации. Но бывают случаи прямо-противоположные, как с Готикой 3, сначала я играл в пиратку, потом взял лицензию, и когда я услышал голос ГГ - у меня чуть уши не завяли, названия тварей мог придумать только очень больной человек, да еще и на свой лад поменяли характер голоса некоторых персонажей, короче говоря - УЖОС. ИМХО.
Nomad вне форума  
Отправить сообщение для Nomad с помощью ICQ
Старый 24.08.2008, 09:23   #768
Игроман
 
Аватар для Feanor62rus


 
Регистрация: 31.07.2006
Адрес: loltraktorville
Сообщений: 2,780
Репутация: 786 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Nomad Посмотреть сообщение
или Алоун ин зе Дарк (хотя в него я не играл, но думаю, в нем озвучка на уровне АК)
В Alone in the dark озвучка ужасная. Уж я то до того непритязателен к качеству озвучки, но и меня местами коробило от абсолютной неэмоциональности актеров. Такое ощущение, что им просто дали листик с фразами и ничего не обьясняя попросили прочитать его перед микрофоном.
__________________
Люди — идиоты. Они сделали кучу глупостей: придумали костюмы для собак, должность рекламного менеджера и штуки вроде айфона, не получив взамен ничего, кроме кислого послевкусия. А вот если бы мы развивали науку, осваивали Луну, Марс, Венеру… Кто знает, каким был бы мир тогда? Человечеству дали возможность бороздить космос, но оно хочет заниматься потреблением — пить пиво и смотреть сериалы.
Рей Бредбери.



Feanor62rus вне форума  
Отправить сообщение для Feanor62rus с помощью Skype™
Старый 24.08.2008, 15:40   #769
Новичок
 
Аватар для NF-Achilles
 
Регистрация: 24.08.2008
Сообщений: 2
Репутация: 1 [+/-]
Играю и в то и в другое, но чаще всего предпочитаю локализации. На свой уровень шпрехания на английском не жалуюсь, хоть он не такой как у некоторых участников форума (понимают английскую речь лучше родной).
Единственная игра, в которую мне очень сильно понравилось играть в оригинале – это Star Wars Republic Commando. Озвучка была очень хорошей. Не знаю, какой там получилась локализация игры, но если на глаза попадется, то обязательно куплю.
Очень сильно матерился на локализацию Resident Evil 4. Выложил 400 р. За тупой перевод в виде титров (считай та же самая пиратка)
Ну и в Кинг-Конга так и не поиграл, потому, что голоса подобрали невероятно «шоколадные» (я надеюсь, вы поняли переносный смысл этого слова)
А так локализациями доволен.
Последние локализации, которым я поставил зачет были –
Overlord, Assasin’s greed, Tomb Raider – Anniversary, the Wither, Splinter Cell Chaos theory.

Последний раз редактировалось NF-Achilles; 24.08.2008 в 15:54. Причина: Не все перечислил
NF-Achilles вне форума  
Старый 25.08.2008, 07:13   #770
Новичок
 
Регистрация: 24.04.2006
Сообщений: 66
Репутация: -2 [+/-]
Нет, не нужны. Вообще не нужны.

Оффтоп:
Каков вопрос таков ответ.
Такие темы нуждаются в приписке:": Давайте обсудим." А то многие начинают чего-то рассуждать и разглагольствовать, делиться личным опытом и жеданиями.
TrueLock вне форума  
Старый 25.08.2008, 18:06   #771
Ночная вошь
 
Аватар для L!Nk
 
Регистрация: 02.09.2006
Сообщений: 2,037
Репутация: 515 [+/-]
Цитата:
Сообщение от TrueLock Посмотреть сообщение
Нет, не нужны. Вообще не нужны.

Оффтоп:
Каков вопрос таков ответ.
Такие темы нуждаются в приписке:": Давайте обсудим." А то многие начинают чего-то рассуждать и разглагольствовать, делиться личным опытом и жеданиями.
Хех...ну давай обсудим. А то 90% ваших постов являются напоминают флуд, а остальные - что-то вроде "Йерлитурокблинжалуетсянапиратствочтобего!"
__________________
Float on, boat's gone, you'll have to swim all the way.
L!Nk вне форума  
Старый 26.08.2008, 12:52   #772
Заблокирован
 
Регистрация: 11.08.2008
Сообщений: 43
Репутация: 6 [+/-]

Предупреждения: 400
А куда без локализаций? На языке оригинала говорят не все, да и все же приятнее видеть игру на своем, родном языке.
M@ria вне форума  
Старый 26.08.2008, 13:05   #773
Игрок
 
Аватар для Angie

 
Регистрация: 02.01.2008
Сообщений: 878
Репутация: 471 [+/-]
Цитата:
Сообщение от M@ria
На языке оригинала говорят не все, да и все же приятнее видеть игру на своем, родном языке.
Приятнее ли видеть игру на языке, в котором с трудом узнаешь свой, или адаптация которой искажает важные аспекты игрового контента? Обделенные знанием языка видят высшее удовольствие в знакомстве с игрой в ее максимально приспособленном для легкого понимания, но при этом серьезно потерявшем в изначальном авторском видении варианте, не иначе...
Впрочем, недостатки изувеченных кривыми переводами и неподобающей озвучкой проектов обсосаны в теме до косточек.
Angie вне форума  
Старый 26.08.2008, 13:08   #774
Заблокирован
 
Регистрация: 11.08.2008
Сообщений: 43
Репутация: 6 [+/-]

Предупреждения: 400
Angie
Мы принимаем перевод таким, какой он есть. И большинство огрехов не замечает.
Все же лучше, чем учить иностранный ради игры...
M@ria вне форума  
Старый 26.08.2008, 13:11   #775
Игрок

 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 907
Репутация: 341 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Angie Посмотреть сообщение
Приятнее ли видеть игру на языке, в котором с трудом узнаешь свой, или адаптация которой искажает важные аспекты игрового контента? Обделенные знанием языка видят высшее удовольствие в знакомстве с игрой в ее максимально приспособленном для легкого понимания, но при этом серьезно потерявшем в изначальном авторском видении варианте, не иначе...
Впрочем, недостатки изувеченных кривыми переводами и неподобающей озвучкой проектов обсосаны в теме до косточек.
мощно задвинула.. Аплодирую..
Цитата:
Сообщение от M@ria Посмотреть сообщение
Мы принимаем перевод таким, какой он есть. И большинство огрехов не замечает
Э-хе-хе.. всё замечаем и зачастую принимаем только в штыки..

Последний раз редактировалось F.o.x; 26.08.2008 в 13:30.
F.o.x вне форума  
Старый 26.08.2008, 13:24   #776
Юзер
 
Аватар для COOLЕR
 
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39 [+/-]
Цитата:
Мы принимаем перевод таким, какой он есть. И большинство огрехов не замечает.
Все же лучше, чем учить иностранный ради игры...
Я б тоже был непротив не очень качественного перевода, но есть одно но, мы платим деньги за их кривые переводы...
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили).
http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум
COOLЕR вне форума  
Старый 26.08.2008, 13:47   #777
Ночная вошь
 
Аватар для L!Nk
 
Регистрация: 02.09.2006
Сообщений: 2,037
Репутация: 515 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Angie Посмотреть сообщение
Приятнее ли видеть игру на языке, в котором с трудом узнаешь свой, или адаптация которой искажает важные аспекты игрового контента? Обделенные знанием языка видят высшее удовольствие в знакомстве с игрой в ее максимально приспособленном для легкого понимания, но при этом серьезно потерявшем в изначальном авторском видении варианте, не иначе...
Впрочем, недостатки изувеченных кривыми переводами и неподобающей озвучкой проектов обсосаны в теме до косточек.
Однако....сильно сказано.
Цитата:
Сообщение от M@ria Посмотреть сообщение
Angie
Мы принимаем перевод таким, какой он есть. И большинство огрехов не замечает.
Все же лучше, чем учить иностранный ради игры...
Нет, мы воспринимаем перевод в контексте игры. А уже исходя из впечатления такого восприятия - делаем вывод о его качестве.
А иностранный (в основном английский) вам в жизни ой как пригодится. Ну только если вы не потомственная продавщица в гастрономе. И выучить его ради игр, или ради фильмов, или ради чтения, или, в конце концов, для хорошей работы - все равно придется. Так что, оттягивать этот момент?
__________________
Float on, boat's gone, you'll have to swim all the way.
L!Nk вне форума  
Старый 26.08.2008, 17:24   #778
Юзер
 
Аватар для Desire
 
Регистрация: 03.01.2008
Сообщений: 449
Репутация: 114 [+/-]
Многие пишут о знании языка, чтобы не казаться хуже "умных" форумчан, я убеждён, что язык знают, именно знают, а не могут прочитать банальную надпись, совсем маленький круг людей с этого форума. Тут бросаются аргументами, что в оригинале можно почуствовать всю соль авторской задумки, наверное можно, если ЗНАТЬ язык. Люди пол жизни учат язык, общаются с его представителями, а многие (лично никого не имею ввиду) 18-летние ребятки кричат, какие они знатоки, хотя в школе уроки скорее всего прогуливали.
Хотелось бы посмотреть, не под завесой форума, как много людей играют в оригинальные версии, а не набирают после скачанной игры в яндксе "руссификатор для..."
Desire вне форума  
Старый 26.08.2008, 17:36   #779
Юзер
 
Аватар для COOLЕR
 
Регистрация: 23.07.2008
Адрес: GYM
Сообщений: 161
Репутация: 39 [+/-]
Desire
Цитата:
Многие пишут о знании языка, чтобы не казаться хуже "умных" форумчан, я убеждён, что язык знают, именно знают, а не могут прочитать банальную надпись, совсем маленький круг людей с этого форума. Тут бросаются аргументами, что в оригинале можно почуствовать всю соль авторской задумки, наверное можно, если ЗНАТЬ язык. Люди пол жизни учат язык, общаются с его представителями, а многие (лично никого не имею ввиду) 18-летние ребятки кричат, какие они знатоки, хотя в школе уроки скорее всего прогуливали.
Хотелось бы посмотреть, не под завесой форума, как много людей играют в оригинальный версии, а не набирают после скачанной игры в яндксе "руссификатор для..."
Так по твоему хорошо знают английский только те кто живёт в англо-язычных странах или постоянно общаются с англоговорящими людьми
Я например хорошо знаю переводы большинства английских слов и некоторые правила построения предложений и граматичских правил и мне этого вполне хватается для перевода не очень сложных текстов и пока мне больше и ненадо, а для перевода английской речи я согласен нужен некоторый опыт общения с англо-говорящими людими. И даже с такими знаниями нормально играть и погружаться в оригинал игры я немогу и поэтому мне нужны более или менее локализованые игры
Скрытый текст:
Желательно более
__________________
Всех с Новым Годом! Чтоб у вас каждый день был как праздник!ХД Кстати в честь НГ ставлю всем плюсики(если вы мне поставили).
http://pc-games.forumbook.ru - хороший, уютный форум
COOLЕR вне форума  
Старый 26.08.2008, 17:48   #780
Опытный игрок
 
Аватар для Alchiеmist

 
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Desire Посмотреть сообщение
Многие пишут о знании языка, чтобы не казаться хуже "умных" форумчан, я убеждён, что язык знают, именно знают, а не могут прочитать банальную надпись, совсем маленький круг людей с этого форума.
Гениальные рассуждения. Обобщенные и ни на чем не основывающиеся.
Вот только кто сказал, что все англоязычные варианты игр одинаковы по сложности языкового наполнения?
Вот только кто сказал, что обладая школьным уровнем знания языка невозможно понять простейший диалог из какого-либо стандартного экшена, не использующий особо замысловатых лингвистических конструкций? Это касается не только "незамысловатых экшенов", но и основного потока игр вообще, я со своим школьным уровнем английского без труда проходил англоязычные проекты даже на консолях еще во времена пятого-шестого класса.
Исключения имеются, вроде пройденного мною весьма рано FF: Tactics, что иногда попросту ломал мосх, но словарь и смекалка выручили и тут.
__________________


Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

Alchiеmist вне форума  
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:58.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования