Форум Игромании
 
Регистрация
Справка

 
 
Опции темы
Старый 03.06.2008, 16:57   #1
Тануки :3
 
Аватар для ТопоР

 
Регистрация: 14.12.2005
Адрес: Москва. СВАО
Сообщений: 2,375
Репутация: 703 [+/-]
Lightbulb [FAQ]-Аниме. Техническая часть


Качаем!

Проще всего, и больше всего аниме находится на торрентах.
Подробно о тонкостях торрент сети можно прочитать в этой теме.
Из обширного количества аниме трекеров стоит выделить 2 особо крупных:
http://nyaatorrents.org/
http://tokyotosho.info/


Смотрим!

1. Просмотр аниме.
Наиболее распространенными и удобными являются плееры MPC и The KMPlayer. В последнее время идейный наследник The KMPlayer'a - Daum PotPlayer (В первую очередь хорош тем, что без дополнительных проблем "ест" 10-битное видео)

Daum PotPlayer [Ru]/[En]
[Последнее версии и переводы]

Media Player Classic [Ru]/[En]
[Официальный сайт MPC] [Сайт русской версии]

Мини-фак [проблемы]
Скрытый текст:
Вопрос: Почему при загрузке субтитров методом PlugAndPlay (Перетаскивая субтитры в окно воспроизведения) у меня появляется ошибка?
Ответ: В настройках плеера (Вид -> Настройки) на вкладке Воспроизведение -> Вывод нужно указать тип рендеринга для видео файлов. Выбрать нужно тип рендеринга, отмеченный ** (Это VMR7, VMR9 либо Haaili (Доступен после установки кодек пака))

Вопрос: Не работает караоке в ASS субтитрах.
Ответ: В Настройках на вкладке Субтитры, в настройке Число страниц, кешируемых вперед поставьте значение 0
The KMPlayer [Ru]/[En]
[Официальный сайт]
Скрытый текст:
Настройка правильного отображения ass и караоке в них:
F2 -> Обработка субтитров -> Языки/Речь -> Дополнительно Галка на "Включить" и "Обработка в реальном времени"

В последней версии (1433) при стандартном рендеренге видео для группы настроек "Норма" и "Слабый компьютер" качество субтитров заметно ниже, чем при таких же настройках в предыдущей версии.
GOM Player [Ru]/[En]
[Официальный сайт] [Русский сайт]

Что такое Hi10P или 10-битное видео, и как его смотреть?

2. Кодеки.
Combined Community Codec Pack
Более оптимальный набор кодеков, создавался так сказать специально для анимешников)
Офф. сайт (часто лежит) + Зеркало

K-Lite Codec Pack
Самый известный набор кодеков.
Офф. сайт + Зеркало

//Оба ставить не надо, 1 набора кодеков более чем достаточно ^_^

Переводим!

1. Форматы и виды субтитров.
srt — текстовый формат субтитров программы SubRip. Изначально не поддерживал элементов оформления текста, в дальнейшем был расширен поддержкой цветов и начертаний символов (курсив, жирность текста).
smi (smil) — текстовый формат субтитров, основанный на SGML. Предусматривает практически все возможности для оформления текста, поддерживаемые стандартами HTML и CSS.
s2k — текстовый формат субтитров программы Sasami.
ssa — текстовый формат субтитров программы Sub Station Alpha. Предусматривает задание цвета, положения символов, размер букв, гарнитуру; позволяет применять сложные видео-эффекты в отношении символов (затенение, движение, повороты и т. д.); может содержать текст в нескольких различных кодировках.
ass — текстовый формат субтитров Advanced Sub Station Alpha (впервые реализовано в программе Medusa), дальнейшее развитие формата ssa.
sub/idx — двоичный формат пререндеренных субтитров для программы VobSub. Иногда называются «субтитрами формата Vobsub», хоть это и не очень верно. Представляют собой графические субтитры, извлеченные из DVD (например, при помощи DVDDecrypter-а).

Виды:
- Вшитые в видеофайл или жесткие (hard subtitles, хардсаб) - изображение с текстом субтитров накладывается на исходное видео в процессе создания итогового файла (кодировании). Такие субтитры не накладывают никаких дополнительных требований на плееры, но их невозможно отключать Качество и сложность вшитых субтитров могут быть максимальными, поскольку их создание может происходить значительно дольше и скрупулёзнее, чем их просмотр.
- Программные или мягкие (soft subtitles, софтсаб) - субтитры, представляющие собой текст, зачастую с элементами разметки (размер, цвет, шрифт, положение на экране). Делятся на:
-- Внешние - представляют собой один или несколько отдельных файлов, обычно с именем полностью или частично совпадающим с именем видео-файла, но с другим расширением: SRT, ASS, TXT и т.д.
-- Встроенные или внутренние - находятся в одном файле с видео (часто используются в mkv-контейнерах)

2. Форматы, не являющиеся субтитрами.
ogm — Ogg Media, модификация контейнера Ogg для поддержки видео и субтитров. Обычно содержит отключаемые встроенные программные субтитры, аналогичные srt.
mkvМатрёшка, открытый контейнер, способный содержать видео, аудио и отключаемые встроенные программные субтитры форматов srt, ass и vobsub.

© Википедия

3. Как подключить субтитры?
Подключение субтитров на примере MPC. После указания типа рендеринга, субтитры можно просто перетаскивать после открытия видео файла. Если перетащить несколько разных субтитров, то их можно выбирать во время просмотра (Правой кнопкой по окну воспроизведения, "Субтитры").
Если вы хотите, чтобы субтитры сразу подключались к видео файлу, если у них совпадают названия - удостоверьтесь что стоит галочка на параметре "Автозагрузка субтитров" в Настройках - Воспроизведение.
Так же субтитры обычно подхватываются сами, если названы так же, как и видео файл. (Например: Anime.avi и Anime.srt)

4. Где скачать?
Самая крупная коллекция русских субтитров http://fansubs.ru (Не забывайте читать заметки к сабам. К большинству сабов формата ass|ssa выкладываются дополнительные шрифты, которые нужно поместить в папку C:\Windows\Fonts, для правильного отображения субтитров)
Так же некоторые сабы можно найти на http://subs.com.ru/.
Весьма редко что-то нужное из сферы субтитров на аниме можно найте на проекте Notabenoid - системе коллективного перевода.
Если в этих баз нет нужных вам субтитров, то скорее всего их вообще нет в природе.

5. Как сделать из видео и субтитров один видео файл?
Сделать хардсаб обычно занимает не мало времени, но если очень нужно, то из самого простого для пользователя способа можно выделить программу AVI ReComp. Позволяет не только соединить видео с субтитрами, но и сменить размер видео файла. Работает, как понятно из названия только с AVI файлами, а субтитры поддерживает как SRT, так и ASS.

Так же можно использовать PocketDivXEncoder (Очень удобно, если нужно сделать для портативных девайсов видео с субтитрами). Но работает только с SRT субтитрами.

5a. Конвертирование MKV в AVI с/без изменения субтитров.
Наиболее удобный и быстрый способ - это использование программы MeGUI
Подробнейший мануал.


6. Редактирование субтитров

DSRT - позволяет редактировать SRT субтитры, и может перекодировать разные форматы субтитров в SRT. Инструкция.

Aegisub - создание и редактирование ASS субтитров. Подробная инструкция на русском.

VideoSubFinder - программа по обнаружению центрированных сабов наложенных на видео (на C++).

Набор программ от subs.com.ru на все случаи жизни.
__________________
TopoR.me

Twitter
MAL

Последний раз редактировалось ТопоР; 20.11.2011 в 10:36.
ТопоР вне форума  
Отправить сообщение для ТопоР с помощью ICQ
Старый 20.06.2010, 18:57   #181
Униженное говно
 
Аватар для orlan
 
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: boot.ini
Сообщений: 691
Репутация: 88 [+/-]
***DEH***,
так спеицально, как правило переводчики оставлют там для себя заметки по поводу спорной строчки и выпиливают при подготовки финального пака сабов. Ну или иногда объяснение того или иного термина с ссылкой.
__________________
http://vkontakte.ru/darkvoland
http://myanimelist.net/profile/orlan
http://myshows.ru/orlan
http://twitter.com/DarkOrlan
orlan вне форума  
Отправить сообщение для orlan с помощью ICQ Отправить сообщение для orlan с помощью Skype™
Старый 20.06.2010, 19:01   #182
Раб властелина
 
Аватар для DisIllused
 
Регистрация: 15.08.2007
Адрес: глубоко в себе
Сообщений: 3,465
Репутация: 528 [+/-]
orlan, тоесть если даже сменить аппарат сабов например на вобсаб, то ничего не изменится?
DisIllused вне форума  
Отправить сообщение для DisIllused с помощью ICQ Отправить сообщение для DisIllused с помощью Skype™
Старый 20.06.2010, 22:21   #183
Униженное говно
 
Аватар для orlan
 
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: boot.ini
Сообщений: 691
Репутация: 88 [+/-]
***DEH***,
нет, они как будут в сабе так и останутся, они и не мешают и их не видно, какой толк их удалять.
__________________
http://vkontakte.ru/darkvoland
http://myanimelist.net/profile/orlan
http://myshows.ru/orlan
http://twitter.com/DarkOrlan
orlan вне форума  
Отправить сообщение для orlan с помощью ICQ Отправить сообщение для orlan с помощью Skype™
Старый 29.06.2010, 00:01   #184
Проекция
 
Аватар для Method
 
Регистрация: 06.06.2006
Сообщений: 147
Репутация: 481 [+/-]
Подскажите как сделать так, чтобы субтитры отображались внизу на черной полосе, а не поверх видео.
Как пример - http://subtitry.ru/articles/9/ , левый кадр - как у меня сейчас. правый - как я хочу.
Method вне форума  
Старый 29.06.2010, 09:10   #185
Kyuketsuki punch!
 
Аватар для Akrioz


 
Регистрация: 21.06.2009
Адрес: Abyss
Сообщений: 3,028
Репутация: 583 [+/-]
Method, Если у тебя KMP. Тогда правой кнопкой по видео, а дальше Субтитры/Нижний отступ/ и ставишь сколько тебе надо, 25% например. Есть проблема, сьедут все субтитры, даже те которые находятся рядом с различными надписями на экране. Другого варианта не знаю, но он должен быть.
__________________
( ͡° ͜ʖ ͡°)
PSN | Last.fm | MyAnimeList | STEAM | DotaBuff | Twitter
"If you wanna make enemies... Try to change something''

Последний раз редактировалось Akrioz; 29.06.2010 в 09:37.
Akrioz вне форума  
Старый 29.06.2010, 12:09   #186
Юзер
 
Аватар для VaultBoy[str
 
Регистрация: 25.09.2009
Адрес: Башкортостан, Стерлитамак
Сообщений: 325
Репутация: 113 [+/-]
Посоветуйте прогу плиз чтоб субтитры из Матроски вытащить.
VaultBoy[str вне форума  
Отправить сообщение для VaultBoy[str с помощью ICQ Отправить сообщение для VaultBoy[str с помощью Skype™
Старый 29.06.2010, 15:42   #187
Юзер
 
Аватар для evilHedgehog

 
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 111
Репутация: 175 [+/-]
VaultBoy[str, MKVExtractGUI+mkvtoolnix например
__________________
All tsun, no dere
evilHedgehog вне форума  
Старый 29.06.2010, 17:12   #188
Униженное говно
 
Аватар для orlan
 
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: boot.ini
Сообщений: 691
Репутация: 88 [+/-]
VaultBoy[str,
Aegisub'ом обычным.
__________________
http://vkontakte.ru/darkvoland
http://myanimelist.net/profile/orlan
http://myshows.ru/orlan
http://twitter.com/DarkOrlan
orlan вне форума  
Отправить сообщение для orlan с помощью ICQ Отправить сообщение для orlan с помощью Skype™
Старый 29.06.2010, 17:13   #189
Опытный игрок
 
Аватар для SpaWn-of-hell

 
Регистрация: 10.01.2006
Адрес: Тут люди быстрее машин.
Сообщений: 1,097
Репутация: 84 [+/-]
VaultBoy[str, если есть Media Player Classic, то в меню выбери File - Utils - DSM Converter, перетаскиваешь в появившееся окно файл, выдается все содержимое mkv файла, нажимаешь правой кнопкой на субтитры и нажимаешь Demux.
__________________
          NOOOOOOO
(¯O¯)

[SIGPIC]Нет, правда, я нат[/SIGPIC]
SpaWn-of-hell вне форума  
Отправить сообщение для SpaWn-of-hell с помощью ICQ
Старый 10.07.2010, 20:45   #190
Новичок
 
Аватар для Darkmen999
 
Регистрация: 27.02.2010
Сообщений: 2
Репутация: -7 [+/-]
Подскажите на такой вопрос:где-то скачал аниме без субтитров и русской озвучки,зашёл на сайты которые в шапке темы,поискал субтитры,скачал,а они спешат!В ручную я их перепечатывать не собираюсь,подскажите есть ли проигрыватели чтобы можно было перематывать субтитры или штото в этом в роде?
Darkmen999 вне форума  
Старый 10.07.2010, 20:49   #191
Новичок
 
Аватар для Saitou Snake
 
Регистрация: 07.12.2009
Адрес: Киото времён Бакумацу
Сообщений: 43
Репутация: 44 [+/-]
Darkmen999, во-первых, ищи субтитры с подходящим таймингом; во-вторых, существуют программы для подгона субтитров, но я не знаю, как они называются и где их взять, так как проще найти подходящие сабы.
__________________
[The 3rd Birthday]
Saitou Snake вне форума  
Отправить сообщение для Saitou Snake с помощью ICQ Отправить сообщение для Saitou Snake с помощью Skype™
Старый 10.07.2010, 20:53   #192
Pururu~
 
Аватар для Purin
 
Регистрация: 09.10.2008
Сообщений: 170
Репутация: 179 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Darkmen999 Посмотреть сообщение
можно было перематывать субтитры или штото в этом в роде?
KMPlayer тебе в помощь
__________________
myanimelist.net/profile/Pururin_chan
lastfm.ru/user/Pururin_chan
kinopoisk.ru/level/79/user/1036823/
vk.com/pururin_chan
Purin вне форума  
Старый 10.07.2010, 20:54   #193
Kyuketsuki punch!
 
Аватар для Akrioz


 
Регистрация: 21.06.2009
Адрес: Abyss
Сообщений: 3,028
Репутация: 583 [+/-]
Darkmen999, качаешь прогу AegiSub. С помощью неё открываешь субтитр. Вверху жмёшь Субтитры/сдвиг по времени. Вводишь насколько нужно сдвинуть субтитр. Единственное что ещё нужно, это на глаз определить насколько они отстают/спешат.
Цитата:
KMPlayer тебе в помощь
у меня он, кстати, большую часть сабов не перематывает. Да и каждый раз настраивать, не торт Лучше уж раз и навсегда. Хотя кому как.
__________________
( ͡° ͜ʖ ͡°)
PSN | Last.fm | MyAnimeList | STEAM | DotaBuff | Twitter
"If you wanna make enemies... Try to change something''

Последний раз редактировалось Akrioz; 01.10.2010 в 15:44.
Akrioz вне форума  
Старый 10.07.2010, 20:55   #194
Новичок
 
Аватар для Darkmen999
 
Регистрация: 27.02.2010
Сообщений: 2
Репутация: -7 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Angpeu Посмотреть сообщение
KMPlayer тебе в помощь
я незнаю как пользоваться этим КМР!!!подсказал бы кто нить..
Darkmen999 вне форума  
Старый 10.07.2010, 22:08   #195
Опытный игрок
 
Аватар для Shаrk
 
Регистрация: 14.02.2007
Адрес: Магнитогорск
Сообщений: 1,721
Репутация: 582 [+/-]
Darkmen999, нажимаешь х и ъ, тайминг будет меняться на полсекунды.
Shаrk вне форума  
Отправить сообщение для Shаrk с помощью ICQ Отправить сообщение для Shаrk с помощью Skype™
Старый 07.09.2010, 14:14   #196
Игрок
 
Аватар для Gelos

 
Регистрация: 09.11.2005
Сообщений: 995
Репутация: 568 [+/-]
Как поставить приоритет для японских звуковых дорожек на mpc? Раньше ставил, сейчас не могу найти.
__________________
Gelos вне форума  
Старый 08.09.2010, 00:30   #197
Insomniac Doze
 
Аватар для Sickness_IT
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Outer Heaven
Сообщений: 907
Репутация: 405 [+/-]
Gelos,
В редакторе матрешки поставить Yes на японской звуковой дорожке.
Sickness_IT вне форума  
Старый 08.09.2010, 23:35   #198
ROW! ROW!
 
Аватар для Taro
 
Регистрация: 20.03.2006
Адрес: Алматы
Сообщений: 3,952
Репутация: 1892 [+/-]
Бывает, что одновременно идет диалог и играет песни, и сабмейкеры пускают одновременно перевод песни и диалог между персонажами. Так вот, в GOM Player'e отображается только что-то одно(обычно слова песни, а в MPC и диалоги, и слова песни. Как сделать, чтоб в GOM показывалось и то, и то?
Taro вне форума  
Старый 01.10.2010, 15:41   #199
Вечный Искатель
 
Аватар для Анкар

 
Регистрация: 07.07.2007
Сообщений: 303
Репутация: 387 [+/-]
KMPlayer. Сабы появляются на 3 секунды раньше. Сдвигаю вперед, появляются они позже, но исчезают как в также как и до правки, смотреть еще нереальнее (мелькают на полсекунды). Просмотр со сбитыми сабами - это хорошая тренировка памяти, но в смысле удовольcтвия это ппц. >_<
__________________
Я вижу, чего ты видеть не можешь —
Видения, на глазное бельмо что похожи.
Лишь повернешься - уйдет наваждение,
Шептанием станет их тихое пение.

Затем станешь видеть то, чего нет —
Тени на месте, где должен быть свет.
Незряч, обезумел, будь отныне готов,
Век коротать свой в Зале Слепцов.
Анкар вне форума  
Старый 01.10.2010, 15:47   #200
Kyuketsuki punch!
 
Аватар для Akrioz


 
Регистрация: 21.06.2009
Адрес: Abyss
Сообщений: 3,028
Репутация: 583 [+/-]
Анкар, скачиваешь программу AegiSub. С помощью неё открываешь субтитр. Вверху жмёшь Субтитры/сдвиг по времени. Вводишь насколько нужно сдвинуть субтитр. Единственное что ещё нужно, это определить насколько они спешат.
Это будет быстрее, чем возня с KMP. У меня он вообще в некоторых сабах тайминг не меняет, так что если им самим не получается, то правь сами субтитры.
__________________
( ͡° ͜ʖ ͡°)
PSN | Last.fm | MyAnimeList | STEAM | DotaBuff | Twitter
"If you wanna make enemies... Try to change something''
Akrioz вне форума  
 

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:20.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования