06.11.2005, 22:28 | #21 | ||
Заблокирован
Регистрация: 08.06.2005
Адрес: СПб и степи Азерота
Сообщений: 328
Репутация: 107
|
|
||
|
06.11.2005, 22:36 | #22 | ||
Игрок
Регистрация: 08.06.2005
Адрес: г. Челябинск
Сообщений: 639
Репутация: 84
|
Цитата:
Но вот в том же ФИАР'е мне комфортнее ирать в нормальную русскую версию. Вник в сюжет = игра понравлась. |
||
|
06.11.2005, 22:54 | #23 | ||
Новичок
Регистрация: 09.07.2005
Сообщений: 13
Репутация: 1
|
Вообще-то, если рассмотреть вопрос поверхностно, то локализаторы нужны не всегда и не везде.Хотя, с др. стороны было прикольно, если бы самые клевые игры выпускались бы сразу с переводом на несколько языков, как это сделали в Valve.Тогда всё будет соответсвовать и стилю и какчеству...
Однак. сущ. всякие познавательные игры и всякие дребудень, кот. пользуется спросом, а её переводить програмеры...хмм, нах им это надо. Вот. Ну и потом есть игры просто офигенынные, тпиа Готики, и я думаю, что на форуме найдется чел. 100 знающих немецкий настолько, чтобы спокойно понимать игру. А кто скажет, что есть англ. версия, то смело отвечу, в силу знания фрицовского шпраха,что англ. перевод сильно поимел игру, потому что то что было в оригинале на немецком было офигительно и прикольными фразами, а в англ. этого нет. Вот. Да и что такого в слове Cum??? Сперма она и у слона и таракана сперма. Последний раз редактировалось penguinloud; 06.11.2005 в 22:56. |
||
|
06.11.2005, 23:06 | #24 | ||
Юзер
Регистрация: 24.06.2005
Адрес: Chaos
Сообщений: 122
Репутация: 5
|
Цитата:
Цитата:
__________________
"Fighters fight the fight for their home and their heart, we fighters will win or die, forever we are the Brunnen-G!" (Fighter Song of the Brunnen-G) |
||
|
07.11.2005, 01:40 | #25 | ||
Saw door, policeman!
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Экстаз
Сообщений: 1,617
Репутация: 472
|
My english is very bad. I can't make normal word sequense with good orphography, but i bit understand the fabulas from games. Localisation - it's good, author can drink some poison.
__________________
Военкомат - Everybody lies. Oh, борщ~! S.T.A.L.K.E.R. S.H.A.D.O.W. O.F. C.H.E.R.N.O.B.Y.L. б.л.и.н, з.а.ч.е.м. с.т.о.л.ь.к.о т.о.ч.е.к. в н.а.з.в.а.н.и.и?. . . . . . . . . А.а.а.а.а.а.а, я н.е м.о.г.у о.с.т.а.н.о.в.и.т.ь.с.я! . . . . . |
||
|
07.11.2005, 05:54 | #28 | ||
Юзер
Регистрация: 24.06.2005
Адрес: Chaos
Сообщений: 122
Репутация: 5
|
Localizations are useless. Everyone - go learn some English. Stupid Russian locals must die! Autor - write more!
__________________
"Fighters fight the fight for their home and their heart, we fighters will win or die, forever we are the Brunnen-G!" (Fighter Song of the Brunnen-G) |
||
|
07.11.2005, 06:17 | #29 | ||
Игрок
Регистрация: 08.06.2005
Адрес: г. Челябинск
Сообщений: 639
Репутация: 84
|
Цитата:
|
||
|
07.11.2005, 15:15 | #31 | ||
Заблокирован
Регистрация: 06.11.2005
Сообщений: 9
Репутация: 0
Предупреждения: 400
|
Локализаци нужна не всегда.Как говорил bober_maniac,в экшенах не нужна локализация,а вот в РПГ она нужна обязательно,потому что в них обычно докрыши текста,хотя в квестах(не всех) локализация тоже нужна.
ИМХО |
||
|
07.11.2005, 15:21 | #33 | ||
Заблокирован
Регистрация: 06.11.2005
Сообщений: 9
Репутация: 0
Предупреждения: 400
|
Я лично учу его по играм
|
||
|
07.11.2005, 15:29 | #36 | ||
Игрок
Регистрация: 08.06.2005
Адрес: г. Челябинск
Сообщений: 639
Репутация: 84
|
Цитата:
|
||
|
07.11.2005, 16:08 | #40 | ||
Юзер
Регистрация: 24.06.2005
Адрес: Chaos
Сообщений: 122
Репутация: 5
|
Я лично Гарри Поттера перечитал каждую книгу около 15 раз. Не ходил ни на одни курсы.
__________________
"Fighters fight the fight for their home and their heart, we fighters will win or die, forever we are the Brunnen-G!" (Fighter Song of the Brunnen-G) |
||
|
|