31.03.2006, 19:48 | #1 | ||
Turtano
Регистрация: 08.06.2005
Сообщений: 16,465
Репутация: 1457
|
Вопросы к редакции журнала "Игромания"
Уважаемые господа!
Если Вы желате задать вопрос непосредственно редакции журнала "Игромания" или кому либо из членов редакции, то эта тема для Вас. Условия работы в теме:
Обязательно читайте FAQ перед тем, как задать вопрос. В случае повторения вопроса, уже содержащего в FAQ, будет выдано предупреждение. График выхода журнала Игромания в 2012 году. Скрытый текст: График выхода журнала Игромания в 2013 году. Скрытый текст: Прошу отметить, тема называется "вопросы к редакции", подразумевается, что человек ждет ответа от редакции. Посему обычным пользователям отвечать в этой теме строго не рекомендуется. Модераторы могут вступать по мере необходимости, в целях исполнения своих функций. Приятной работы. Последний раз редактировалось Капитошка; 08.01.2013 в 13:28. |
||
|
22.07.2010, 17:07 | #2282 | ||
Сосланолог
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: South Park
Сообщений: 2,005
Репутация: 364
|
возможно не туда пишу, но такой вопрос: Если я отправил хинт 13 июля, то в 8-ой номер он может и не попасть?
__________________
Убить всех человеков |
||
|
22.07.2010, 18:05 | #2283 | ||
Новичок
Регистрация: 19.02.2009
Сообщений: 5
Репутация: 2
|
Категорически вас приветствую! Будет ли теперь вообще в Видеомании репортаж, обещанный еще во время запуска "Сталкер: Зов Припяти", о том почему чистое небо вышло таким каким оно вышло?
__________________
Косинус угла падения тела, помноженный на его массу, равен диаметру пятна крови на асфальте... |
||
|
22.07.2010, 22:20 | #2284 | ||
Новичок
Регистрация: 09.07.2010
Сообщений: 29
Репутация: 7
|
Какой тираж журнала и собираетесь ли вы его увеличивать?
|
||
|
23.07.2010, 09:57 | #2287 | ||
Новичок
Регистрация: 09.07.2010
Сообщений: 29
Репутация: 7
|
Ах да 180 000 я такой мелкий шрифт не читал ))
|
||
|
23.07.2010, 10:53 | #2288 | ||
Юзер
Регистрация: 23.07.2010
Адрес: Barnaul-city
Сообщений: 148
Репутация: 33
|
Здравствуйте дорогая "Игромания"!
Для начала хочу поблагодарить вас за всю проделанную работу ;за долгие годы рецензий, превью, статей, видеороликов и т.д. и т.п. Вопрос будет таков. Как пробиться на работу вашего плана, я сейчас перехожу в 9-й класс (про. Журналистика). Живу я в г.Барнауле и у нас кроме тупой "Алтайской Правды" больше ничего нет. Закончив 9-й класс я перееду в Москву к родственникам и буду доучиваться там. Но вернемся к вопросу, настоятельно прошу !!! Расскажите побольше тем как устроиться на работу в хороший журнал типа вашего. Ответ стараться я сразу исключаю! (при желание могу горы свернуть) Заранее благодарен! Никита Цимбалюк. Последний раз редактировалось OldBoy; 23.07.2010 в 11:48. |
||
|
24.07.2010, 12:06 | #2290 | ||
Юзер
Регистрация: 20.05.2009
Адрес: Витебск (Беларусь)
Сообщений: 153
Репутация: 361
|
Скажите, пожалуйста, почему не было в августовском, и будет ли в следующих номерах рецензия на Metal Gear Solid: Peace Walker?
__________________
На зеркало неча пенять, Коли рожа крива. Ничто не истинно. Все дозволено. |
||
|
24.07.2010, 16:43 | #2291 | ||
Новичок
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 90
Репутация: 18
|
а дневники Е3 нынешней в трех днях будут в этот раз? В сентябрьском номере ждать?
__________________
Gear Third! |
||
|
25.07.2010, 22:49 | #2292 | ||
Новичок
Регистрация: 23.02.2010
Сообщений: 7
Репутация: -28
|
Я из тех, кто поддерживает горячо пропагандируемое редакцией Игромании и Видеомании мнение, что все игры нужно проходить на языке оригинала, то есть на английском(в подавляющем большинстве случаев). И вот по этому поводу у меня возникает вопрос. Часто ли случается так, что авторам приходиться обращаться к англо-русскому словарю для того, чтобы выяснить значение(перевод) того или иного слова? Ведь, в моем представлении, ЗНАТЬ язык - значит понимать все на 100%: значение слов, какие-нибудь обороты и т.д. То есть понимать его как свой родной. Лично у меня даже само осознание того, что такое в принципе возможно, просто не укладывается в голове. Объективная оценка моим знаниям - 2.46. А вам, как я успел заметить, приходиться и с разработчиками общаться, и статьи с иностранных сайтов читать и прочее-прочее. Хотелось бы узнать как у вас это получается? Я сколько не пытался выучить английский так и пришел почти к нулевому результату.
|
||
|
25.07.2010, 23:18 | #2293 | ||
А я - молокосос!
Регистрация: 29.07.2007
Адрес: В пеленках!
Сообщений: 1,254
Репутация: 271
|
Pulce, "понять на 100%" - не самое верное выражение. Зачастую непонимание возникает не от того, что слово незнакомое (а оно может быть незнакомым даже на языке, на котором ты всю жизнь разговариваешь), а от того, что его проглотили, скортавили, а то и вовсе заглушили взрывом. Для того, чтобы понять, что происходит в игре больших знаний не надо. На своем опыте могу сказать, что когда у меня не было выбора, кроме как играть в Half-Life 2 на английском сейчас или искать локализацию, я старательно вспоминал всю школьную программу, но игру прошел и даже большую ее часть понял.
Как мне кажется, игры - самое простое, что можно придумать в плане обучения языку. Информация о происходящем там 1) произносится, 2) показывается, 3) зачастую отображается субтитрами, 4) и, самое главное, верность догадки подсказывает сама игра - если прогресс есть, значит правильно. С фильмами сложнее - там есть только визуальная и звуковая составляющая (иногда - субтитры, но их еще надо успевать читать). Сериалы еще чуточку сложнее - в них гораздо чаще используются специфические жаргонизмы и идиомы, которые часто не переводятся на русский язык вообще (т.е., объяснить, ЧТО это можно, а вот перевести - не всегда возможно). Дальше идут книги, они гораздо сложнее, потому что в них используется более витиеватый, литературный английский (если это нормальное произведение, а не подзаборная писанина в твердом переплете). Если произведение современное, то это полбеды, можно догадаться. Чем старше произведение, тем сложнее обороты, даже идиомы меняются. Ну и фенти ля комедиа - поэзия. Тут все ооооочень плохо и становится хуже с возрастом. Ну вот кто мог подумать, что когда Шекспир пишет "Oh, brave new world!" слово "brave" обозначает не "храбрый", как сейчас, а "красивый"? Для интересующихся, пример: O Captain! My Captain! by Walt Whitman, на похороны Аврама Линкольна, 1865 год, всего полвека назад: Скрытый текст: И классическое для сравнения: Скрытый текст:
__________________
Quis custodiet ipsos custodes? ليس هناك ما هو صحيح ، فكل شيء مباح |
||
|
26.07.2010, 05:59 | #2295 | ||
Новичок
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 2
Репутация: 1
|
Здравствуйте, уважаемая редакция журнала Игромания! Читаю журнал с 2001 года. С прошлого номера главным редактором журнала является Алексей Макаренков. Вопрос в следующем: почему нам (читателям с большим стажем) об этом ничего не сообщили. Нет, не то, что я против конечно, но как-то "втихушку" все ей богу. Вот когда Кузменко стал главредом, то Давыдов в своей колонке об этом написал и его, так сказать, представил, хотя мы его и так конечно знали. Прошу ответить, а то обидно прям.
|
||
|
26.07.2010, 08:09 | #2296 | ||
What?
Регистрация: 15.09.2009
Адрес: Алтайский край
Сообщений: 7,763
Репутация: 831
|
Если быть точным, то полтора века назад
|
||
|
26.07.2010, 19:43 | #2298 | ||
А я - молокосос!
Регистрация: 29.07.2007
Адрес: В пеленках!
Сообщений: 1,254
Репутация: 271
|
Опечатка.
tergan, потому что ничего особо не изменилось, кроме формальностей. Нет, т.к. нет необходимости. Если угодно, редакторы и авторы "сами себе филиалы".
__________________
Quis custodiet ipsos custodes? ليس هناك ما هو صحيح ، فكل شيء مباح |
||
|
27.07.2010, 04:18 | #2299 | ||
Новичок
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 2
Репутация: 1
|
|||
|
27.07.2010, 11:43 | #2300 | ||
Юзер
Регистрация: 23.07.2010
Адрес: Barnaul-city
Сообщений: 148
Репутация: 33
|
Сколько в среднем зарабатывает редактор,автор игромании?
|
||
|
Метки |
вопросы к редакции, журнал "игромания" |
|
|
|