Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Dragon Age Обсуждение игр серии Dragon Age, решение технических проблем

Ответ
 
Опции темы
Старый 08.07.2010, 11:54   #1
Kill With Skill
 
Аватар для Agsan
 
Регистрация: 06.09.2008
Сообщений: 2,057
Репутация скрыта [+/-]
Dragon Age II - Обсуждение

Dragon Age II


Жанр: RPG
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: Electronic Arts
Разработчик: BioWare
Дата выпуска: 10 марта 2011
Платформы: PC, PlayStation 3, Xbox 360
Официальный сайт

Об игре:
Цитата:
Вы – один из немногих, кому удалось пережить разрушение вашего дома. Теперь, столкнувшись с необходимостью сражаться за выживание в постоянно меняющемся мире, вы должны собрать под своими знаменами самых смертоносных союзников, накопить славу и богатство и впечатать свое имя в историю. Это рассказ о том, как мир изменится навсегда. Легенда вашего восхождения к власти начинается.
Вселенная
Скрытый текст:

В Dragon Age 2 (Dragon Age II) игрокам предстоит выступить в роли Хоука (Hawke), нищего беженца, которому предстоит стать самым важным персонажем в мире Dragon Age. Легенда о возвышении героя пережившего Мор, ставшего Чемпионом Киркволла, окружена множеством слухов и мифов. В новой игре, сюжет которой охватывает 10 лет истории этого мира, игрокам предстоит принимать непростые решения, искать поддержки опаснейших союзников, наживать богатство и славу и завоевывать себе место в легендах. От Вас зависит, какой будет история, навсегда изменившая мир Dragon Age.

Персонажи:
Скрытый текст:

Хоук
Цитата:
С трудом ускользнув от наступающей армии врага, он был вынужден бежать на север. Переплыв море, Хоук осел в городе Киркволле и из простого беженца со временем превратился в одного из могущественнейших его обитателей. Сверху представлен стандартный облик, т.к. известно, что ГГ можно будет кастомизовать и выбрать его пол. У него есть сестра.

Флемет
Цитата:
Знакомая нам по первой части "ведьма диких земель", мы её встретим практически в самом начале игры, и будем сражаться с ней. Она предстанет в обличье дракона, после победы над ней, завяжется диалог с ГГ.
Кассандра и Варрик

Цитата:
Являются рассказчиками истории.


Существа:
Скрытый текст:

Кунари
Цитата:
Не у всех кунари есть рога. Некоторые рождаются без них, но это никогда не считалось недостатком. Вместо этого считается, что рога указывают на особое предназначение, специальную роль в их обществе - например, Бен-Хассрат, насаждающий религиозные законы, или представитель кунари среди других рас. Также нередко кунари могут удалять свои рога в знак отречения от своей веры. Причины таких поступков не совсем понятны



F.A.Q.
Скрытый текст:
Импорт сэйвов из DAO:

Если вы удалили первую часть игры, но хотите импортировать ваш старый сейв во вторую, то помните, что он должен находиться в папке Имя вашего профиля\Мои документы\BioWare\Dragon Age\Characters\имя героя\Saves\имя слота сохранения, например: ...\Мои документы\BioWare\Dragon Age\Characters\Hero1\Saves\AutoSave_1. Для корректного импорта нужны только два файла: savegame.das и savegame.das.met.
Скрытый текст:

Порядок прохождения: DAO, DAA, Големы Амгаррака (Golems of Amgarrak), Охота на ведьм (The Witch Hunt), то есть Cпойлер (щелкните, чтобы прочесть):
после прохождения DAO создается "Сохранение после компании - эпилог". Загрузив это сохранение, можно перейти в лагерь, просмотреть инвентарь, продать-лишнее-купить-нужное, затeм cоздать свой cейв и ужe eго иcпользовать для импорта cвоeго ГГ в DAA. Далее по намеченной схеме: проходим Пробуждение, создается автосейв перед битвой с Матерью, импортируем ГГ в DLC Големы Амгаррака, при входе в кузню делается автосейв, перед битвой с Пожинателем делаем свой по желанию, а затем, после прохождения Големов, импортируем ГГ в DLC Охота на ведьм. Процесс легок, так что вопросов не должно возникнуть.


Последний раз редактировалось DoctorWagner; 19.03.2023 в 21:47.
Agsan вне форума  
Отправить сообщение для Agsan с помощью ICQ Отправить сообщение для Agsan с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 01:20   #501
Юзер
 
Аватар для Smuggler
 
Регистрация: 03.07.2008
Сообщений: 431
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от <^DiRectX^> Посмотреть сообщение
Я немного не понял, что это за цифры над головой гг
Получаемый урон.
Меня больше интерфейс пугает.
__________________
  • Не стоит путать небо со звездами, отраженными ночью в поверхности пруда.
  • Есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить чем-то столь же ценным.
Smuggler вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 01:57   #502
Опытный игрок
 
Аватар для Dingor
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,733
Репутация: 230 [+/-]
кошмарно. надеюсь это скрин с приставок.
Dingor вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 02:23   #503
Destroyer Of All
 
Аватар для Gwath

 
Регистрация: 03.03.2006
Сообщений: 2,045
Репутация: 751 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Voyager Посмотреть сообщение
Меня больше интерфейс пугает.
Это вообще ад. Какой-то слэшерский лайфбар и вообще.
Dingor,
Там видно, что с приставок.
__________________
There is a lake way up in the sky
It's where the ancient spirits go to die
It's shores serene, its waters calm
It's silence surreal, the astral graveyard.
Gwath вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 02:25   #504
Юзер
 
Регистрация: 06.04.2010
Сообщений: 433
Репутация: 52 [+/-]
Цитата:
EA послушала крики на форумах об ужасной русской озвучке первой части, и во второй локализация будет только субтитрами. Об этом сообщает официальный русский сайт Electronic Arts.
ОБОЖЕМОЙ
как это вообще можно будет прочитать
озвучка же нормальная была
__________________
Wi-i-i-inx!
Time. вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 02:25   #505
Игроман
 
Аватар для FrodoBaggins
 
Регистрация: 11.09.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 2,811
Репутация: 442 [+/-]
Приставочный интерфейс. Циферки были в первой части.
От скрина мурашки по коже. Пока не увижу нормальных скринов с ПК версии, в игру не поверю.
Цитата:
Сообщение от Time. Посмотреть сообщение
ОБОЖЕМОЙ
как это вообще можно будет прочитать
озвучка же нормальная была
Да в общем вина издателя. EA за локализацией не следили, выкинули на прилавки, а косяков там прилично было. Теперь решили вообще себе мозги не загружать.
__________________
Count Orlok is my hero, no jokes.
FrodoBaggins вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 02:53   #506
Юзер
 
Регистрация: 06.04.2010
Сообщений: 433
Репутация: 52 [+/-]
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Приставочный интерфейс. Циферки были в первой части.
От скрина мурашки по коже. Пока не увижу нормальных скринов с ПК версии, в игру не поверю.

Да в общем вина издателя. EA за локализацией не следили, выкинули на прилавки, а косяков там прилично было. Теперь решили вообще себе мозги не загружать.
плевать,перевод был и он БЫЛ
2 без озвучки покупать невариант
__________________
Wi-i-i-inx!
Time. вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 05:45   #507
Опытный игрок
 
Аватар для Dingor
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,733
Репутация: 230 [+/-]
перевод сабами это тоже перевод
Dingor вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 07:52   #508
Destroyer Of All
 
Аватар для Gwath

 
Регистрация: 03.03.2006
Сообщений: 2,045
Репутация: 751 [+/-]
Time., Ваше мнение не является единственно верным. А так же в то что там вышло под названием "русская локализация Dragon Age: Origins" было стыдно играть даже если вы получили игру бесплатно.
__________________
There is a lake way up in the sky
It's where the ancient spirits go to die
It's shores serene, its waters calm
It's silence surreal, the astral graveyard.
Gwath вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 09:41   #509
Злобный ублюдок
 
Аватар для Valtos
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 1,152
Репутация: 104 [+/-]
Цитата:
Сообщение от <^DiRectX^> Посмотреть сообщение
Dragon Age II: An Epic In Progress
Я повторюсь конечно, но мне новый стиль игры не нравится! Ну мультяшно( Не сурово.


Цитата:
Сообщение от Dingor Посмотреть сообщение
перевод сабами это тоже перевод
Это геморой.
__________________
Я люблю Cyclops'a <3
Valtos вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 10:04   #510
Destroyer Of All
 
Аватар для Gwath

 
Регистрация: 03.03.2006
Сообщений: 2,045
Репутация: 751 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
Это геморой.
Геморрой с двумя "р" пишется. А перевод субтитрами - это правильная оценка качества изначальной озвучки и перевода, озвученного двумя актерами из цыганского театра. А именно того, что сопоставлять их - все равно что сравнивать Aston Martin и "Оку", аргументируя это тем, что мол оба - автомобили.
__________________
There is a lake way up in the sky
It's where the ancient spirits go to die
It's shores serene, its waters calm
It's silence surreal, the astral graveyard.
Gwath вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 10:09   #511
Новичок
 
Регистрация: 29.07.2010
Сообщений: 8
Репутация: -2 [+/-]
доживём до весны и посмотрим,какая на самом деле будет Dragon Age 2.
Serg1 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 12:42   #512
Игроман
 
Аватар для Doctor M
 
Регистрация: 06.06.2007
Адрес: Аусвенцим
Сообщений: 2,246
Репутация: 384 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
"русская локализация Dragon Age: Origins" было стыдно играть даже если вы получили игру бесплатно.
Если будет сабами, играть будет так же стыдно, только при этом еще и неудобно, т.к. в ориджинс больше всего налажали именно переводчики а не команда озвучки.
__________________
Глупо надеяться совершить что-то глобальное, например установить мир во всем мире, устроить счастье для всех, но каждый может сделать какое-нибудь маленькое дело, благодаря которому мир станет хоть чуточку лучше.
К примеру, застрелить кого-нибудь.
Doctor M вне форума  
Отправить сообщение для Doctor M с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 12:49   #513
Игрок
 
Аватар для Killj
 
Регистрация: 08.11.2008
Адрес: под мостом
Сообщений: 912
Репутация: 480 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Doctor M Посмотреть сообщение
Если будет сабами, играть будет так же стыдно, только при этом еще и неудобно, т.к. в ориджинс больше всего налажали именно переводчики а не команда озвучки.
Угу, в Origine были просто прекрасные актёры в русской озвучки, пусть и несколько хуже чем в английской версии.
Но меня больше напрягает то факт, что субтитры в первой части наверху экрана, это же жутко не удобно и убивает возможность одновременно читать и следить за происходящим.
__________________
сонирабство: Killj789
нинтендорабство: 2208-9538-6833
Killj вне форума  
Отправить сообщение для Killj с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 12:51   #514
Игроман
 
Аватар для Doctor M
 
Регистрация: 06.06.2007
Адрес: Аусвенцим
Сообщений: 2,246
Репутация: 384 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Killj Посмотреть сообщение
Угу, в Origine были просто прекрасные актёры в русской озвучки, пусть и несколько хуже чем в английской версии.
Я имею ввиду, что актеров еще можно слушать без ущерба сюжету (конечно, если свою волосатую лапу не приложил пьяный звукорежисер), но когда читаешь текст, который переводили три разных человека, ни разу между собой не посоветовавшиеся, в результатте чего одно и то же слово у каждого переводится по-своему - вот это выбивает из атмосферы начисто.
__________________
Глупо надеяться совершить что-то глобальное, например установить мир во всем мире, устроить счастье для всех, но каждый может сделать какое-нибудь маленькое дело, благодаря которому мир станет хоть чуточку лучше.
К примеру, застрелить кого-нибудь.
Doctor M вне форума  
Отправить сообщение для Doctor M с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 14:04   #515
Злобный ублюдок
 
Аватар для Valtos
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 1,152
Репутация: 104 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
Геморрой с двумя "р" пишется. А перевод субтитрами - это правильная оценка качества изначальной озвучки и перевода, озвученного двумя актерами из цыганского театра. А именно того, что сопоставлять их - все равно что сравнивать Aston Martin и "Оку", аргументируя это тем, что мол оба - автомобили.
Я не особый знаток геморроя и как он пишется, единственное что я знаю: сабы - это реальный геморрой. Когда надо успеть прочитать и вникнуть в смысл написанного и при этом не увидишь проиходящего на экране - это реально сдоровенный геморрой. По мне это портит больше атмосферу чем криворукий звукорежисер и переводчик. Нет что бы учесть ошибки и нормально поработать, эти лентяи отделались просто субтитрами. Я уверен, что если бы они взялись за перевод ещё раз, то получилась бы вполне нормальная локализация.
__________________
Я люблю Cyclops'a <3
Valtos вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 14:31   #516
Destroyer Of All
 
Аватар для Gwath

 
Регистрация: 03.03.2006
Сообщений: 2,045
Репутация: 751 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
Я не особый знаток геморроя и как он пишется
Это говорит лишь о неграмотности и ни о чем более.
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
сдоровенный
Ага.
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
По мне это портит больше атмосферу чем криворукий звукорежисер и переводчик.
Чтение субтитров портит атмосферу. Большей ерунды слышать не приходилось.
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
Нет что бы учесть ошибки и нормально поработать, эти лентяи отделались просто субтитрами.
За что я им благодарен. Возможно найдутся люди, которые оценят оригинальную озвучку.
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
Я уверен, что если бы они взялись за перевод ещё раз, то получилась бы вполне нормальная локализация.
Ага, а еще надо на олимпиаде давать возможность переиграть всю олимпиаду целиком, по инициативе сборных, которые плохо выступили. Может у них тоже "вполне нормально" выйдет.

Хотя конечно бурление масс будет из-за озвучки. Как-же, "не наш" язык в игре, как так можно?! Я не буду вновь приводить пример с "Окой" и Aston Martin'ом, вы не против?

Наовертквотил что-то :(
__________________
There is a lake way up in the sky
It's where the ancient spirits go to die
It's shores serene, its waters calm
It's silence surreal, the astral graveyard.
Gwath вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 14:36   #517
Непрощённый
 
Аватар для Witcher143
 
Регистрация: 13.07.2009
Адрес: Безмолвный Холм
Сообщений: 3,551
Репутация: 309 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Valtos Посмотреть сообщение
Когда надо успеть прочитать и вникнуть в смысл написанного и при этом не увидишь проиходящего на экране - это реально сдоровенный геморрой.
На сколько я помню в DAO мало что происходило во время диалогов, так что можно было спокойно читать сабы и смотреть, что происходит на экране.
__________________
Покер!
Миллионы, чтобы собрать Рояль Флэш.
Покер!
Лучшая игра на кэш.
Покер!
Больше понтов, поменьше слов!
Техасский беспредельный холдем, я готов!
Witcher143 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 15:05   #518
Юзер
 
Аватар для Smuggler
 
Регистрация: 03.07.2008
Сообщений: 431
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от Witcher143 Посмотреть сообщение
На сколько я помню в DAO мало что происходило во время диалогов
Вот именно. Можно подумать, там в каждом диалоге, причем внезапно и мельком, происходит нечто, переворачивающее представления о мироздании, лол. В основном это просто лицо, шевелящее губами.
Цитата:
Сообщение от Doctor M Посмотреть сообщение
вот это выбивает из атмосферы начисто.
Выбивает из атмосферы начисто, когда один персонаж начинает повторять фразу дважды или говорить голосом противоположного пола. Субтитры в дао были нормальные и ничего ни откуда не выбивали, по крайней мере в моем случае.
__________________
  • Не стоит путать небо со звездами, отраженными ночью в поверхности пруда.
  • Есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить чем-то столь же ценным.
Smuggler вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 15:10   #519
Злобный ублюдок
 
Аватар для Valtos
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 1,152
Репутация: 104 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
Это говорит лишь о неграмотности и ни о чем более.
Простите, я школота и это слово мы ещё не проходили.


Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
Чтение субтитров портит атмосферу. Большей ерунды слышать не приходилось.
Оно отвлекает внимания от экрана и сложно сосредоточиться на общей картине.


Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
Ага, а еще надо на олимпиаде давать возможность переиграть всю олимпиаду целиком, по инициативе сборных, которые плохо выступили. Может у них тоже "вполне нормально" выйдет.
Какая-то странная аналогия, ну если уж так говорить, то DA 2 - это следующая олимпиада и на ней "плохая сборная" может проявить себя лучше.



Цитата:
Сообщение от Gwath Посмотреть сообщение
Я не буду вновь приводить пример с "Окой" и Aston Martin'ом, вы не против?
НЕТ! хАчу ИщЁ!!111
__________________
Я люблю Cyclops'a <3
Valtos вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.07.2010, 15:36   #520
Опытный игрок
 
Аватар для Rhaegys


 
Регистрация: 22.11.2009
Сообщений: 1,151
Репутация: 164 [+/-]
Valtos, когда актер произносил "Да, конечно, Ферелден паде... Эмм, а что это тут написано? А, вот нашел, кхм. Да, конечно, Фе..." Вот это реально геморрой.
Английская озвучка все еще на уровень выше русской, не надо русофильства.
Грамотный перевод субтитрами еще и уровень знания языка поднимает, кстати.
Rhaegys вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:32.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования