Форум Игромании
 
Регистрация
Справка

The Witcher Обсуждение игры The Witcher (Ведьмак), решение технических проблем

Ответ
 
Опции темы
Старый 26.10.2007, 17:42   #1
Eternal Guard
 
Аватар для Ksandr Warfire
 
Регистрация: 22.08.2005
Адрес: witcher.net.ru
Сообщений: 513
Репутация: 158 [+/-]
Arrow Русская локализация

Интересует ваше мнение о локализации в исполнении "Нового Диска". Качество перевода, озвучки. Интересные фишки, явные плюсы и недостатки.

Статья об озвучке игры
__________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака.

Последний раз редактировалось Irina; 17.05.2009 в 11:27.
Ksandr Warfire вне форума  
Отправить сообщение для Ksandr Warfire с помощью ICQ Отправить сообщение для Ksandr Warfire с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 09:38   #81
Forgotten
 
Аватар для Munes
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Ставрополь
Сообщений: 624
Репутация: 309 [+/-]
Мне чё не нравится это, то что вот Геральт говорит "ТАро" и он говорит правильно, а вто эта старушку Васка или как там её говорит "ТарО" Не правильно. И так многие слова. Геральт всегда говорит правильно, а другие ставят ударение на другие буквы. Так же и с оренами.
__________________
Я благодарен за то, что у меня есть два средних пальца, хотя неплохо бы иметь еще пару. © Мэрилин Мэнсон.

"Как много людей должно было погибнуть...И сколько ещё обречены на страдания" - Warhammer 40.000 "Серые Рыцари" (Б.Каунтер)

Munes вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 09:56   #82
Юзер
 
Аватар для 456343
 
Регистрация: 30.09.2007
Адрес: Нирвана *-*
Сообщений: 229
Репутация: -120 [+/-]
Не, но озвучь-ка в ведьмаке хорошая! Надо признать ошибочки есть но не значительные.
__________________
6759 954300 00574
456343 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 11:18   #83
Юзер
 
Аватар для C@HEK
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Тюмень
Сообщений: 314
Репутация: 287 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ShadowJack Посмотреть сообщение
А если еще подумать? То то же, в том мире вообще Германии нет, т.е. они по определению не могут говорить на немецком.
Прото незнакомые с книгой Сапковского могут не понять.

P.S. Прототипом немцев является Нильфгаардская Империя. Так что они должны говорить на немецком.
__________________

Никогда не знаешь, где тебе повезет.
Макс Фрай

Ай, люблю!!!
C@HEK вне форума  
Отправить сообщение для C@HEK с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 11:46   #84
Guest
 
Сообщений: n/a
Ведьмак - классная игра!!!
 
Ответить с цитированием Полученное нарушение
Старый 03.11.2007, 12:18   #85
Игроман
 
Аватар для 1lidarkneer
 
Регистрация: 04.06.2006
Сообщений: 2,599
Репутация: 467 [+/-]
Краснолюдская озвучка подкочала. Мне кажется, что у них должны быть грубые голоса. Или я не прав?
Цитата:
Сообщение от C@HEK
P.S. Прототипом немцев является Нильфгаардская Империя. Так что они должны говорить на немецком.
Так и есть. немцы)))
1lidarkneer вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 15:09   #86
Игрок
 
Аватар для -=ilia=-
 
Регистрация: 25.08.2006
Адрес: Барнаул
Сообщений: 500
Репутация: 96 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ShadowJack Посмотреть сообщение
А ты сам как думаешь? А если еще подумать? То то же, в том мире вообще Германии нет, т.е. они по определению не могут говорить на немецком. Вывод, значит эльфийский.
п.с. а почему ты эльфийский пишешь с большой буквы, а немецкий с мальенькой?
Я просто подумал, что случайно не перевели....
__________________
one more time.
-=ilia=- вне форума  
Отправить сообщение для -=ilia=- с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 15:52   #87
Юзер
 
Аватар для C@HEK
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Тюмень
Сообщений: 314
Репутация: 287 [+/-]
[quote=IliaSith74;2644788]Я просто подумал, что случайно не перевели.... [quote]
Игру делали немцы? Лол!
__________________

Никогда не знаешь, где тебе повезет.
Макс Фрай

Ай, люблю!!!

Последний раз редактировалось C@HEK; 04.11.2007 в 10:31.
C@HEK вне форума  
Отправить сообщение для C@HEK с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 16:42   #88
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
Нильфгаард во сногих играх фигурирует и везде трактуется по разному, так что ни какое это не воплощение фашизма. Мне пока единственная несуразность в переводе встретилась : это "народная милиция". Не знаю почему, но по слуху как-то бъет, тем более Ведьмак и милиция))).
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 19:23   #89
Игрок
 
Аватар для -=ilia=-
 
Регистрация: 25.08.2006
Адрес: Барнаул
Сообщений: 500
Репутация: 96 [+/-]
Angry

[quote=C@HEK;2644998][quote=IliaSith74;2644788]Я просто подумал, что случайно не перевели....
Цитата:
Сообщение от IliaSith74 Посмотреть сообщение
Игру делали немцы? Лол!
Прогсто акцент похож на немецкий я вот и подумал. Я в немецком не разбераюсь, уж извените
__________________
one more time.
-=ilia=- вне форума  
Отправить сообщение для -=ilia=- с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 03.11.2007, 21:10   #90
Autopilot
 
Аватар для Ymbart
 
Регистрация: 02.03.2007
Адрес: Аксиома
Сообщений: 1,119
Репутация: 257 [+/-]
Arakyn
Милиция вобщем-то правильно, ведь кажеться милиция=народное ополчение. Другое дело почему собственно народным ополчением не назвали.
__________________
Бесконечный - значит больший, чем что бы то ни было, и еще
чуть-чуть больше.
Ymbart вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 04.11.2007, 16:14   #91
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
Та же фигня с вопросом сапожнику. Он что-то там про спецназ рассказывает...
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 04.11.2007, 17:08   #92
Юзер
 
Аватар для C@HEK
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Тюмень
Сообщений: 314
Репутация: 287 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Arakyn Посмотреть сообщение
Нильфгаард во сногих играх фигурирует и везде трактуется по разному,
1)Назови-ка мне игры помимо Ведьмака?
2)Ты вообще читал книгу? Знаешь, что такое Нильфгаардская Империя?
__________________

Никогда не знаешь, где тебе повезет.
Макс Фрай

Ай, люблю!!!
C@HEK вне форума  
Отправить сообщение для C@HEK с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 04.11.2007, 19:25   #93
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
Книгу я читал. А игры с охотой назову:
1. SpellForse II - есть серце Нифльгаарда, артефакт сюжетный
2. Есть онлайн-игра Нильфгаард, там это империя
3. Нильфгаард - одно из божеств Древнееиндийских племен. Бог войны и разрухи.
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 05.11.2007, 23:00   #94
Опытный игрок
 
Регистрация: 16.08.2007
Сообщений: 1,330
Репутация: 166 [+/-]
Жаль сравнить с оригинальной озвучкой не могу. А так, странно слышать в фэнтезийном мире слова спецназ, невралогия, гены. Откуда они их набрались? Но таких огрехов очень мало, всего три слова нашел. Локализация по моему выполнена на отлично, никаких грубых ляпов не заметил, а мелкие быстро забываются, так что их тоже как бы нет.
NEREWAR вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 05.11.2007, 23:24   #95
Юзер
 
Аватар для Abbadon
 
Регистрация: 23.11.2005
Адрес: Пенза
Сообщений: 307
Репутация: 67 [+/-]
А меня все в ремя в истерику вводят такие ситуации, когда актер читающий реплику ничерта не знает не о том кому эта реплика принадлежит, не о том в какой ситуации она произносится. Пример: в 4той главе была такая ситуация из-за которой испугался Альвин, и за ней последовал ролик со скетчем, а Геральт вещал примерно это, насчет семейной жизни с Шани и Альвином: "И о чем я думал? Пушишки, счастливая семья? (дальше резко и оглушительно с интонацией пьяного в дрызг алкаша) АААААЭэээээээ!!!!" Причем, в субтитрах этот "звук" обозначен безобидным "эхх".
__________________
Детям нельзя в интернет.
Из-за детей интернет тупеет.
Abbadon вне форума  
Отправить сообщение для Abbadon с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 06.11.2007, 14:13   #96
Заблокирован
 
Регистрация: 06.11.2007
Сообщений: 162
Репутация: 86 [+/-]
Перевод норм,особых недочётов нет
RANDAL вне форума  
Отправить сообщение для RANDAL с помощью ICQ Отправить сообщение для RANDAL с помощью AIM Отправить сообщение для RANDAL с помощью Yahoo Ответить с цитированием
Старый 06.11.2007, 19:05   #97
Новичок
 
Регистрация: 16.02.2007
Сообщений: 39
Репутация: 0 [+/-]
Локализация хорошая, на 4. Голос ведьмака подобран очень даже, а вот других персонажей часто не то... Правда это мое ИМХО
Tampon вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 06.11.2007, 19:51   #98
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
А мне очень понравился старый кирпичник, который кирпич кидал.)))
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 06.11.2007, 20:09   #99
Юзер
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: 192.168.0.1
Сообщений: 471
Репутация: 200 [+/-]
Цитата:
Сообщение от NEREWAR Посмотреть сообщение
странно слышать в фэнтезийном мире слова спецназ, невралогия, гены. Откуда они их набрались? Но таких огрехов очень мало, всего три слова нашел.
Сразу видно, что человек не читал книгу. Я уже выше говорила о том, что мир "Ведьмака" - НЕ классический фэнтезийный мир. Да, техника там на уровне средневековья, но наука - нет. И про гены в нём знают.
Кстати, статья о переводе игры "Ведьмак".
__________________
Компьютеры позволяют решать все проблемы, которые до изобретения компьютеров не существовали.
Геймер - это состояние души, а не количество свободного времени.
Лори-Мори вне форума  
Отправить сообщение для Лори-Мори с помощью ICQ Отправить сообщение для Лори-Мори с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 06.11.2007, 21:26   #100
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
НЕ молодцы переводчики. Иногда так в тему попадают.
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 08:05.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования