Форум Игромании
 
Регистрация
Справка

The Witcher Обсуждение игры The Witcher (Ведьмак), решение технических проблем

Ответ
 
Опции темы
Старый 26.10.2007, 17:42   #1
Eternal Guard
 
Аватар для Ksandr Warfire
 
Регистрация: 22.08.2005
Адрес: witcher.net.ru
Сообщений: 513
Репутация: 158 [+/-]
Arrow Русская локализация

Интересует ваше мнение о локализации в исполнении "Нового Диска". Качество перевода, озвучки. Интересные фишки, явные плюсы и недостатки.

Статья об озвучке игры
__________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака.

Последний раз редактировалось Irina; 17.05.2009 в 11:27.
Ksandr Warfire вне форума  
Отправить сообщение для Ksandr Warfire с помощью ICQ Отправить сообщение для Ksandr Warfire с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 29.10.2007, 19:38   #41
Игроман
 
Аватар для Mirax
 
Регистрация: 28.03.2006
Сообщений: 3,399
Репутация: 720 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Atrogeit Посмотреть сообщение
легче прочитать, чем слушать долгое время.
Но ведь слушать гораздо приятнее. Если ты конечно наслаждаешься игрой, а не пробегаешь её на скорость.
Mirax вне форума  
Отправить сообщение для Mirax с помощью ICQ Отправить сообщение для Mirax с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 29.10.2007, 21:04   #42
Предвестник
 
Аватар для <=Entrery=>
 
Регистрация: 19.10.2007
Сообщений: 537
Репутация: 171 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Mirax Посмотреть сообщение
Но ведь слушать гораздо приятнее. Если ты конечно наслаждаешься игрой, а не пробегаешь её на скорость.
Да это, конечно так, но ведь мне также хочется поскорее приступить к самой интересной части в игре - выполнения моего очередного задания.
<=Entrery=> вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.10.2007, 22:09   #43
Itchy trigger finger
 
Аватар для ShadowJack

 
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,270
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от Mirax Посмотреть сообщение
Но ведь слушать гораздо приятнее. Если ты конечно наслаждаешься игрой, а не пробегаешь её на скорость.
Если бы еще озвучание покачественне было, а тут зачастую от их речи засыпаешь.
__________________
So wrap your troubles in dreams
And dream your troubles away.
Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.
Max Payne
Yesterday we obeyed kings and bent our necks before emperors. But today we kneel only to truth...

[PSN - ShadowJackJC] [Xbox Live - ShadowJackGPORF] [Steam - ShadowJackJC]
Heed not the heretic!
Look not upon the alien!
Speak not unto the daemon!
ShadowJack вне форума  
Отправить сообщение для ShadowJack с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 29.10.2007, 22:22   #44
Юзер
 
Аватар для SaNeK-vUz
 
Регистрация: 06.12.2005
Сообщений: 429
Репутация: 106 [+/-]
2 минуса: при зажатии Alt хрень что прочтешь, также и в журнале где квесты (последнии строчки сливаются с фоном)
__________________
-Мы убили Кенни!
-Мы сволочи!

11 лет на форуме ИГРОМАНИИ
SaNeK-vUz вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.10.2007, 23:28   #45
Заблокирован
 
Регистрация: 22.05.2007
Сообщений: 516
Репутация: 215 [+/-]
Хорошая локализация.Есть пара минусов,но они не значительны.Где-то 5- можно оценить.
Tjodalv вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 30.10.2007, 00:07   #46
Игроман
 
Аватар для Woozy

 
Регистрация: 11.08.2007
Адрес: Estonia / Tallinn
Сообщений: 2,471
Репутация скрыта [+/-]
Хорошая. Но есть ляпы все таки. Помню в предместье, если говорить с краснолюдом-кузнцом и травником, то они говорят "Когда?" (или чего-то такое). Подходишь к нему, а он "когда?" ))
Woozy вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 30.10.2007, 12:59   #47
Заблокирован
 
Регистрация: 02.10.2007
Сообщений: 277
Репутация: 29 [+/-]
Названия не на английском а на латинском.
Arakyn вне форума  
Отправить сообщение для Arakyn с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 00:43   #48
Itchy trigger finger
 
Аватар для ShadowJack

 
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,270
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от Библиарий Посмотреть сообщение
Хорошая. Но есть ляпы все таки. Помню в предместье, если говорить с краснолюдом-кузнцом и травником, то они говорят "Когда?" (или чего-то такое). Подходишь к нему, а он "когда?" ))
Они говорят: "Какой". Я даже испугался когда первый раз услышал).
__________________
So wrap your troubles in dreams
And dream your troubles away.
Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.
Max Payne
Yesterday we obeyed kings and bent our necks before emperors. But today we kneel only to truth...

[PSN - ShadowJackJC] [Xbox Live - ShadowJackGPORF] [Steam - ShadowJackJC]
Heed not the heretic!
Look not upon the alien!
Speak not unto the daemon!
ShadowJack вне форума  
Отправить сообщение для ShadowJack с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 02:22   #49
Юзер
 
Аватар для C@HEK
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Тюмень
Сообщений: 314
Репутация: 287 [+/-]
В англ. версии наверно стоит "What?". Но "какой?" - даже прикольнее .
Раздражает, что говорят Геральт, а не Геральт.
__________________

Никогда не знаешь, где тебе повезет.
Макс Фрай

Ай, люблю!!!
C@HEK вне форума  
Отправить сообщение для C@HEK с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 02:46   #50
Новичок
 
Аватар для Сова
 
Регистрация: 22.06.2006
Адрес: Город Убийца
Сообщений: 63
Репутация: 17 [+/-]
локализация терпимая. понравелась игра актеров.
про ударения-ударения расставлены как надо и как должно все произносится.
бесит только одно-корявый цвет текстов, порой просто невозможно прочитать написанное
__________________
Мы не дети Солнца, всего лишь черные бабочки на Белом Свете.... дети революций...
Сова вне форума  
Отправить сообщение для Сова с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 03:33   #51
Игроман
 
Аватар для Woozy

 
Регистрация: 11.08.2007
Адрес: Estonia / Tallinn
Сообщений: 2,471
Репутация скрыта [+/-]
По поводу текстов не знаю. У меня все отлично с текстом, в чем его корявость то?
Woozy вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 05:52   #52
Itchy trigger finger
 
Аватар для ShadowJack

 
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,270
Репутация скрыта [+/-]
У меня тоже к текстам ни единой пртензии нет, все читаемо и понятно. Но вот ляпы с дублированием слов продолжаю собирать. Вот свежий пример: "Сложно сказать. Разум сложная штука." у меня на это один ответ: "Какой?"
Правда, ТАКУЮ игру мелкими ляпами и некоторой небрежностью локализации не испортишь .
__________________
So wrap your troubles in dreams
And dream your troubles away.
Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.
Max Payne
Yesterday we obeyed kings and bent our necks before emperors. But today we kneel only to truth...

[PSN - ShadowJackJC] [Xbox Live - ShadowJackGPORF] [Steam - ShadowJackJC]
Heed not the heretic!
Look not upon the alien!
Speak not unto the daemon!
ShadowJack вне форума  
Отправить сообщение для ShadowJack с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 11:41   #53
Игрок
 
Аватар для Gelix
 
Регистрация: 28.11.2006
Адрес: Chicago
Сообщений: 780
Репутация: 347 [+/-]
Локализация хорошая, но не более. Актёры иногда переигрывают. Особенно те, что кулачных бойцов озвучивают да разбойников. Остальные вроде в порядке.
Ещё преподобный из окрестностей Вызимы что-то уж больно пафосен и грозен.
Часто сказанное не совпадает с жестами. Но это, наверное, проблема не локализации. Хотя, не знаю, в английскую версию не играл.
__________________
ЕСЛИ ТЕБЕ РОЮТ ЯМУ - НЕ МЕШАЙ, ЗАКОНЧАТ, СДЕЛАЕШЬ БАССЕЙН...

ПЕРЕЕЗД - ШТУКА ТЯЖЕЛАЯ, НО В РАЗЫ ТЯЖЕЛЕЕ ПЕРЕЕЗЖАТЬ В ДРУГУЮ СТРАНУ
Gelix вне форума  
Отправить сообщение для Gelix с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 13:50   #54
Юзер
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: 192.168.0.1
Сообщений: 471
Репутация: 200 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Atrogeit Посмотреть сообщение
Было бы очень хорошо, если бы голоса в игре читали чуть быстрее, а то получается, что легче прочитать, чем слушать долгое время.
Это во всех играх так, к сожалению. Лениво слушать, а хочется... Но удержаться от включения субтитров я тоже не могу.

Цитата:
Сообщение от C@HEK Посмотреть сообщение
Раздражает, что говорят Геральт, а не Геральт.
А что в жизни говорят "Россия", а не "Россия", не раздражает?
__________________
Компьютеры позволяют решать все проблемы, которые до изобретения компьютеров не существовали.
Геймер - это состояние души, а не количество свободного времени.
Лори-Мори вне форума  
Отправить сообщение для Лори-Мори с помощью ICQ Отправить сообщение для Лори-Мори с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 14:08   #55
Игроман
 
Аватар для Mirax
 
Регистрация: 28.03.2006
Сообщений: 3,399
Репутация: 720 [+/-]
Цитата:
Сообщение от C@HEK Посмотреть сообщение
Раздражает, что говорят Геральт, а не Геральт.
Ну что тут скажешь, тяжёлый случай...
Цитата:
Сообщение от Лори-Мори
Но удержаться от включения субтитров я тоже не могу.
А я от их выключения
Mirax вне форума  
Отправить сообщение для Mirax с помощью ICQ Отправить сообщение для Mirax с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 15:55   #56
Новичок
 
Аватар для Qr@sechkoff
 
Регистрация: 28.10.2007
Адрес: Саратов
Сообщений: 9
Репутация: 1 [+/-]
Локализация по-моему на 3 из 5. К переводу у меня претензий нет, а вот озвучка так себя. Для такой известной игры можно было и получше актеров подобрать. Единственный на мой взгляд отличный актер - дядя, который озвучивал Геральта. Его голос мне понравился - очень уж подходит к характеру главного героя. Я этого актера слышал уже где-то, а где - не помню...
Qr@sechkoff вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 18:37   #57
Новичок
 
Аватар для Сова
 
Регистрация: 22.06.2006
Адрес: Город Убийца
Сообщений: 63
Репутация: 17 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Библиарий Посмотреть сообщение
По поводу текстов не знаю. У меня все отлично с текстом, в чем его корявость то?
корявость в том, что сливаются цвета. Например надписи над предметами синим цветом не видно на темном фоне. или когда открываешь журнал там на солатовом фоне не видно зелёных надписей
__________________
Мы не дети Солнца, всего лишь черные бабочки на Белом Свете.... дети революций...
Сова вне форума  
Отправить сообщение для Сова с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 18:59   #58
Юзер
 
Аватар для kipachi
 
Регистрация: 16.06.2005
Адрес: Минск
Сообщений: 121
Репутация: 33 [+/-]
А мне перевод понравился. Правда, иногда не хватает эмоций в голосах. Понравилась фишка, когда один раз пропускал диалоги(мышкой) и дальше шла речь другого персонажа, то речь первого не прерывалась. ТИпо как в реале.
__________________
Мы такие разные...
Мой конёк:
ASUS P5B; Intel Core 2 Duo E6420, 2133MHz; 4Gb Patriot DDR; ASUS EN9600 GT Top 512MbRam;WinXP...
kipachi вне форума  
Отправить сообщение для kipachi с помощью ICQ Отправить сообщение для kipachi с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 19:19   #59
Новичок
 
Аватар для reDevil
 
Регистрация: 22.02.2007
Адрес: Нывасибирск
Сообщений: 68
Репутация: 41 [+/-]
Лока жосская канечна.При родителях лучше играть в ушах.Ну и в некоторых местах с выключеным монитором.Локализация хорошая но есть прикольные моменты типа:"Сейчас я позову страшного демона который порвёт всех вас на кусочки..."Такое ощущение будто в детском саду дети играют.
__________________
Данный человек, перечитал свои посты, и так и не понял, что случилось с его мозгом полтора года назад.
reDevil вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 31.10.2007, 20:16   #60
Новичок
 
Аватар для M@RKIZZZ
 
Регистрация: 22.06.2007
Сообщений: 9
Репутация: -3 [+/-]
Заметил несколько ошибок, недочетов... в каэр морхене костер не перевели... озвучка норм.
M@RKIZZZ вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 09:38.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования