10.03.2008, 13:15 | #1 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 24.10.2006
Адрес: Carcosa
Сообщений: 1,892
Репутация: 246
|
Final Fantasy X
Жанр: JRPG Разработчик: SquareSoft Издатель: Square EA Похожесть: Серия Final Fantasy, Chrono Cross, серия Breath of Fire Платформы: PlayStation 2 Возрастной рейтинг игры: Teen Обзор: Скрытый текст: Скриншоты: Скрытый текст: Дополнительно: Прохождение Персонажи Карта мира Console Community Последний раз редактировалось DoctorWagner; 18.11.2023 в 09:12. |
||
|
26.03.2009, 22:38 | #161 | ||
Игроман
Регистрация: 16.11.2007
Адрес: Улей
Сообщений: 3,275
Репутация: 522
|
__________________
Roses are red,
Violets are blue, 4 Mana, 7/7 Overload (2) |
||
|
26.03.2009, 23:02 | #162 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
С логикой у тебя в самом деле туго, равно как и с памятью.
Англояз имеет свой шарм по сравнению с японской версией, да. Но это никак не мещает назвать удобоваримыми их обе хотя бы по праву официального характера локализации с участием весьма осведомленных людей. Читай лучще. Про кучу нарущений правил русского языка даже у РГР, выезжающие шрифты, выпадение большого количества интонаций персонажей и даже кусков фраз тут писалось уже не раз. Цитата:
А я всегда был старомоден.
__________________
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
|
27.03.2009, 04:22 | #163 | ||
Игроман
Регистрация: 05.08.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,096
Репутация: 447
|
Цитата:
Извините.
__________________
♥ and I'll feed your obsession ♥
♥ the falling star that you cannot live without ♥ ♥ I will be your religion ♥ ♥ this thing you'll never doubt ♥ |
||
|
27.03.2009, 09:51 | #164 | |||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Etna - Ну вот, другое дело, спасибо. Насчёт перевода десятой части всё ясно, если он конечно единственный. У меня как-то было две версии девятки - одна тоже с матами и бессмысленными фразами, а другая - вполне нормальная. Вот тут я согласен, что такого рода перевод - паршивенький.
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
|||
|
27.03.2009, 10:55 | #165 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Ок. Это вроде даже из твоей обожаемой версии.
Захочещь найти больще - доставай учебник по русскому и шерсти всю игру, у меня никакого желания заново ее переигрывать нет. И сыграй уже в англояз, знаток, только тогда, может, поймещь различия в харизматичности персонажей разных версий. Про огнегасы и снегобурагасы уже писалось выще. Это не такой фейл, как названия спеллов у ргровской весрии 9 части, но шибанутость флибустъеров показывает. Плюс, походи по джанкщоновким менюшечкам, шрифтов, вылезающих за пределы границ там куча. Цитата:
Ты ошибся уже на слове "фанат". Цитата:
И вообще - прощерсти-ка предыдущие странички. Аргументов там было достаточно, ты же в защиту своих обожаемых русских версий только попусту голословил. Как и любой другой малолетний стрелочник.
__________________
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? Последний раз редактировалось Alchiеmist; 27.03.2009 в 11:06. |
||
|
27.03.2009, 12:34 | #166 | |||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А с тобой всё понятно - как только ты сливаешь позицию, аргументов не хватает, ответить нечего - сразу переходишь на оскорбления собеседника. Извини, я думал что общаюсь как минимум с взрослым, образованым человеком, а не какой-то гопотой. Думаю, дальше что-либо обсуждать бесполезно.
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
|||
|
27.03.2009, 15:18 | #167 | ||
Юзер
Регистрация: 02.09.2007
Сообщений: 350
Репутация: 79
|
|||
|
27.03.2009, 15:50 | #168 | |||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Цитата:
все остальное додумывай сам. Цитата:
Цитата:
Ты зачем разговариваешь с зеркалом? Это ненормально. Дада, слейся со всеми своими фэйлами.
__________________
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? Последний раз редактировалось Alchiеmist; 27.03.2009 в 21:11. |
|||
|
27.03.2009, 22:07 | #169 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
Цитата:
Сделаешь лучше, чем они? В общем, выше про тебя всё что нужно было - сказано.
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
||
|
27.03.2009, 22:26 | #170 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Ох. И в подверждение своим словам выкопал откуда-то уныльщину Геббельса. Видимо, своих мозгов уже не хватает.
Самый унылый аргумент всех времен и народов. Есть производящая и потребляющая сторона. И я вправе критиковать производящую, если она не удовлетворяет моим требованиям и потребностям. Я не должен сам быть кулинаром, дабы плеваться от бездарно приготовленного блюда. Примени на эту ситуацию и будет тебе счастье. Да, про тебя - гораздо больще. А теперь, не соизволищь ли покинуть наще злобное общество и идти уже обмазываться?
__________________
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
|
27.03.2009, 22:38 | #171 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
Вот порой мне кажется, что ты ничего кроме как критиковать и не умеешь. Не нравится русский вариант фразы - но лучше перевести не можешь, к примеру. Лично я когда говорю "вот эта вещь - отстой", уверен что при тех же финансах и условиях у меня получится лучше. А ты просто не можешь понять, чем отличается пиратский перевод, сделаный на чистом энтузиазме без каких-либо удобств типо лок-кита, и перевода который спонсировали сами разработчики игры, и пытаешься их сравнивать.
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
||
|
27.03.2009, 22:42 | #172 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 01.12.2007
Адрес: Domicilium obscuri
Сообщений: 1,714
Репутация: 604
|
Цитата:
Качеством. И не раз уже на это указывал. Мне плевать, какой характер носит перевод, если он дерьмовый - то останется таким несмотря ни на что. А тимберманьяковский - именно такой. Еще аргументы будут, или очередная порция воды?
__________________
Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer? |
||
|
28.03.2009, 14:33 | #173 | ||
Игроман
Регистрация: 05.08.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,096
Репутация: 447
|
Цитата:
То, что было в РГР - да, наверное, тоже энтузиазм. Но при этом они банально не осилиил сделать хороший, качественный перевод. Их русский язык убог. Их знание английского - далеко не идеально. И, наконец, разработчики спонсировали переводы ФФ7 и ФФ Тактикс, и вышло унылое гэ. Достаточно сравнитть последний с переводом ФФТ для псп, когда переводчика наняли умного и понимающего, что к чему.
__________________
♥ and I'll feed your obsession ♥
♥ the falling star that you cannot live without ♥ ♥ I will be your religion ♥ ♥ this thing you'll never doubt ♥ |
||
|
28.03.2009, 20:40 | #174 | ||
Insomniac Doze
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Outer Heaven
Сообщений: 907
Репутация: 405
|
Цитата:
По восьмерке... Что такое "Куизалкотл"? Бог "Кецалькоатль" еще понятно, но не как не "Куизалкотл". А что в девятке они сделали с названиями магии и особенно предметов - без мата каментнуть не возможно. Последний раз редактировалось Sickness_IT; 28.03.2009 в 20:46. |
||
|
03.05.2009, 14:01 | #178 | ||
Игроман
Регистрация: 05.08.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,096
Репутация: 447
|
Нет, в английской версии нет спеллов Snrgoburagas, Lechilagas и прочей подобной ереси.
__________________
♥ and I'll feed your obsession ♥
♥ the falling star that you cannot live without ♥ ♥ I will be your religion ♥ ♥ this thing you'll never doubt ♥ |
||
|
17.05.2009, 18:20 | #179 | ||
Новичок
Регистрация: 20.05.2007
Адрес: лучше вам не знать XD
Сообщений: 77
Репутация: 17
|
Цитата:
А как они перевели вещи.... это песня)))
__________________
И никогда не рухнут на колени, даже если будут взяты в плен, смелые, храбрые тюлени ---- потому что НЕТ у них колен!!(ZiZ (c)) |
||
|
|