Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Литература Темы, посвященные обсуждению книг всех жанров

Ответ
 
Опции темы
Старый 27.12.2007, 02:40   #1
Опытный игрок
 
Аватар для AlcD

 
Регистрация: 11.09.2010
Адрес: КНР
Сообщений: 1,915
Репутация: 255 [+/-]
Энтони Бёрджесс
Anthony Burgess

  • Дата рождения - 25 февраля 1917г.
  • Место рождения - Манчестер, Англия.
  • Род деятельности - писатель, журналист, литературовед.
  • Направление - антиутопия, проза.
Биография:
Скрытый текст:
Джон Энтони Бёрджесс Уилсон родился 25 февраля 1917 года в Манчестере, в католической семье музыкантов. Отец Бёрджесса был кассиром и играл на фортепиано. Мать Бёрджесса умерла от пандемии гриппа, когда ему было 2 года. Его воспитанием занимались тётка, а потом приёмная мать.

Образование Бёрджесс получил в колледже Ксавериан и в университете Манчестера, который закончил в 1940 году и там же стал читать курс лекций по истории английского языка и литературы. В ходе Второй мировой войны Бёрджесс служил в сухопутных войсках.

В 1942 году он женился на Луелле Ишервуд Джонс, которая в 1968 году умерла от цирроза печени. С 1946 по 1950 год Бёрджесс занимался преподаванием в университете Бирмингема, работал в министерстве образования и в школе Бэнбари. Дебютный роман Бёрджесса был написан в 1949 году, но издан лишь в 1965 году. До 1959 года Бёрджесс изучал теорию музыки и уделял мало времени писательству. В 1954 году он был инспектором по делам образования в Малайской Федерации, а в 1958 году — в Брунее.

В 1959 году у тогда ещё учителя Энтони Бёрджесса после того, как он упал в обморок на уроке, была обнаружена опухоль мозга и, по мнению врача, ему осталось жить не больше года.[1] Это событие послужило для Бёрджесса толчком к началу писательской деятельности. С тех пор он опубликовал более 50 книг, в том числе наиболее известные «тетралогию Эндерби» и «Заводной апельсин». Бёрджесс писал не только под своим именем, но и под различными псевдонимами, которые ему предлагала жена. Однажды Бёрджесс написал рецензию для газеты Йоркшир Пост на свой же роман «Внутри мистера Эндерби» (1963) по пожеланию главного редактора газеты — роман был написан под псевдонимом Джозеф Келл, о принадлежности которого Бёрджессу главный редактор не знал.[1] Также Бёрджесс отправлял письма в Daily Mail за подписью «Мухамед Али».

Между 1960 и 1964 годом Бёрджесс написал 11 романов.

На творчество писателя значительно повлияли произведения Джеймса Джойса и также в какой-то мере его католическое вероисповедание.

Его самое известное произведение «Заводной апельсин», которое обрело популярность главным образом после экранизации Стэнли Кубриком, затрагивает такие темы, как свободная воля и мораль.

Бёрджесс владел многими языками: русским, немецким, испанским, итальянским, валлийским, японским и родным для него английским.

Эти знания пригодились ему в составлении искусственного языка «надсат», которым пользовались герои его книги.

Бёрджессу впоследствии не нравилось, когда его рассматривали как автора только одного «Заводного апельсина». Это понятно, если учесть, что спектр его творчества был невероятно широк.

В начале 60-х годов Бёрджесс посетил Советский Союз, много времени проведя в Ленинграде и общаясь со стилягами.

В 1968 году Бёрджесс женился на итальянской княжне. Участвовал в различных ток-шоу, писал статьи в британские газеты. В 1970—1971 годах Бёрджесс преподавал в Принстонском университете, стал почётным профессором Сити Колледжа в Нью-Йорке (1972). В 1972 году был заведующим литературной частью театра Гатри в Миннеаполисе. В 1976 году преподавал в нью-йоркском университете в городе Буффало.

На протяжении всей жизни Бёрджесс также сочинял музыку — в общей сложности, по подсчётам исследователя Пола Филипса, ему принадлежит около 175 композиций, среди которых как достаточно простые мелодии, так и сложные произведения, сочетающие следование традициям английской композиторской школы (Элгар, Холст, Уолтон, Воан Уильямс) с влиянием Дебюсси и Стравинского[2]. Третья симфония Бёрджесса была написана по заказу Симфонического оркестра Университета Айовы и впервые исполнена этим оркестром под управлением Джеймса Диксона (22 октября 1975 г.), а оперетта «Блумы из Дублина» (англ. Blooms of Dublin) по мотивам знаменитого романа Джойса «Улисс» была исполнена на радио BBC в 1982 году по случаю столетия Джойса. Некоторые сочинения Бёрджесса основаны на его впечатлениях от малайской музыки; ему принадлежат также опера «Троцкий в Нью-Йорке» (1980), фантазия для фортепиано с оркестром «Рим во время дождя» и т. д. Бёрджесс также осуществил новый перевод на английский язык оперы Бизе «Кармен» и написал новое либретто для оперы Вебера «Оберон» — оба либретто были использованы в различных британских постановках.

Бёрджесс умер 22 ноября 1993 года в Лондоне от рака лёгких.

Библиография:
Скрытый текст:
Романы
Видение битвы / A Vision of Battlement (1949)
Время тигра / Time for a Tiger (1956, рус. перевод 2002(?)) — первая часть малайской трилогии
Враг под покрывалом / The Enemy in the Blanket (1958, рус. перевод 2002(?)) — вторая часть трилогии (другое название Враг в одеяле)
Восточные постели / Beds in the East (1959, рус. перевод 2002(?)) — третья часть (другое название Ложе Востока)
Право на ответ / The Right to an Answer (1960)
Доктор болен / The doctor is sick (1960, рус. перевод 2002)
Однорукий аплодисмент / One hand clapping (1961, рус. перевод 2002)
Заводной апельсин / A Clockwork Orange (1962, рус. перевод 1991)
Вожделеющее семя / The Wanting Seed (1962, рус. перевод 1962)
Мёд для медведей / Honey for the Bears (1963, рус. перевод 2002)
Мистер Эндерби изнутри / Inside Mr. Enderby (1963, рус. перевод 2002) — первая часть тетралогии Эндерби (другое название Внутри мистера Эндерби)
Влюблённый Шекспир / Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare’s Love Life (1964, рус. перевод 2002(?))
Трепет намерения / Tremor of Intent (1966, рус. перевод 1991)
Эндерби снаружи / Enderby Outside (1968, рус. перевод 2003) — вторая часть тетралогии Эндерби
М. Ф. / MF (1971, рус. перевод 2002(?))
Наполеоновская симфония / Napoleon Symphony (1974)
1985 (англ.) — сиквел романа Джорджа Оруэлла «1984»
Человек из Назарета / Man of Nazareth (1979)
Сила земли / Earthly Powers (1980)
Царство слабых (1985)
Железо, ржавое железо / Any Old Iron (1988, рус. перевод 2004)
Повести
Долгий путь к чаепитию / A long trip to teatime (повесть, 1976. русский перевод — 2000)
Документальная проза
Шекспир / Shakespeare (1970, рус. перевод 2001 ISBN 5-227-01302-0)
Эрнест Хемингуэй и его мир / Ernest Hemingway and his World (1978)
Автобиографии
Маленький Уилсон и большой Бог (1987)
У тебя было время (1990)

Ссылки:

Последний раз редактировалось AlcD; 01.05.2012 в 15:03.
AlcD вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 05.01.2008, 18:56   #2
Игрок
 
Аватар для fenryr
 
Регистрация: 07.08.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 715
Репутация: 391 [+/-]
Читал "Железо, ржавое железо" и, разумется, "Заводной апельсин".
Не могу назвать гениальными произведениями, но всеми любимый "Заводной Апельсин", конечно, весьма неплохая социальная антиутопия, но нельзя сказать, что больше.
fenryr вне форума  
Отправить сообщение для fenryr с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 05.01.2008, 23:37   #3
Подвижная
 
Аватар для mapc9

 
Регистрация: 12.11.2004
Адрес: paradise
Сообщений: 5,030
Репутация: 833 [+/-]
Цитата:
Сообщение от fenryr Посмотреть сообщение
Не могу назвать гениальными произведениями, но всеми любимый "Заводной Апельсин", конечно, весьма неплохая социальная антиутопия, но нельзя сказать, что больше.
Она фильмом некисло так раскручена.
__________________
mapc9 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 13.01.2008, 03:10   #4
Юзер
 
Аватар для faye7
 
Регистрация: 30.07.2006
Сообщений: 375
Репутация: 289 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Марсоход Посмотреть сообщение
Она фильмом некисло так раскручена.
Кстати да, после появления кинофильма, появились "Надсатые", вообщем хулиганы, которые косили под Алекса, и под его друзей.
Какая потом была шумиха.
__________________
Регистрация: 17.04.2003
  • Darien, EEER
    Пусть земля будет вам пухом
faye7 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 05.07.2008, 22:20   #5
новоформатный киник
 
Аватар для PrivateJoker


 
Регистрация: 05.06.2008
Адрес: тьма радости
Сообщений: 20,112
Репутация: 509 [+/-]
ну конечно из Берджесса больше всего понравился "Заводной апельсин", да и фильм тоже понравился, но фильм и книга сильно различаются, стили, так сказать, у Кубрика и Берджесса разные, Кубрик многое переделал
__________________
Я - Другой.
Придется смириться и потакать желаниям.
PrivateJoker вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2008, 20:09   #6
Новичок
 
Аватар для Enzim
 
Регистрация: 04.05.2008
Адрес: Постоянно в нетях
Сообщений: 68
Репутация: 20 [+/-]
Читая "Заводной апельсин", я даже не подозревал, насколько он мне понравится. Что странно: я не очень люблю тему насилия (особенно немотивированного), да и герои особого сочувствия не вызывали... Но что-то таки меня там зацепило. Наверное, дух эпохи.

Последний раз редактировалось Habit; 02.08.2008 в 20:28.
Enzim вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2010, 20:00   #7
Киноман
 
Аватар для Keykeeper
 
Регистрация: 15.10.2005
Сообщений: 1,751
Репутация: 150 [+/-]

Предупреждения: 2
А мне вот очень понравилась концовка заводного апельсина. Крайне трагична, как мне кажется. Депрессивно, да. Несколько напоминает все вот это про потерянное поколение а-ля Гэтсби. Алекс, которой разочаровывается - хотя это отнюдь не подходящее слово - в том что он любил, что он действительно делал "от всего сердца", что было не навязано (что показательно, именно когда ему все вернули). И что остается? Он просто словно еще раз падает с окна но именно в полную обыденность. Понравился довольно кинематографичный момент у кафе, войдя в которое он как бы окончательно перешел черту, откуда уже пути назад и нет. Понятны недовольства большинства по поводу этой последней главы, она действительно кажется приторно морализаторской, но это только если принимать слова Алекса именно как абсолютно верные и пр. - но зачем это делать, почему считать, что именно тут "истина", только потому, что Алекс - рассказчик (и даже несмотря на то, что у Берджесса таковая же позиция, как и у Алекса)? Именно здесь и квинтэссенция трагизма - Алекс считает, что именно когда человек молодой, когда он был действительно свободен, делал то, что он хотел, при этом не являясь частью какого-то механизма - именно это состояние человека он называет "заводным апельсином" (being one of these malenky toys you viddy being sold in the streets, like little chellovecks made out of tin and with a spring inside and then a winding handle on the outside and you wind it up grrr grrr grrr and off it itties, like walking, O my brothers. But it itties in a straight line and bangs straight into things bang bang and it cannot help what it is doing. Being young is like being like one of these malenky machines.). В то время как "взрослую жизнь" тогда он определяет как правильную, когда ты как Джорджи, часть чего-то, имеешь работу, семью и прочее он считает свободной (то есть когда ты "не заводной апельсин"). Неужели это не трагизм самоидентификации, полный отказ от себя, взаимовпитывание себя и общества, чтобы стать взрослым?
Мне, впрочем, всегда трудно выражать на письме свои мысли.
О том, что фильму такая концовка не подошла бы, - понятно.

Последний раз редактировалось Keykeeper; 17.12.2010 в 20:20.
Keykeeper вне форума  
Отправить сообщение для Keykeeper с помощью ICQ Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:07.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования