30.11.2005, 22:34 | #1 | ||
почтовод-любитель
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 170
Репутация: 272
|
Сделано в "Игромании"
На нашем DVD и CD с некоторых пор еженомерно публикуются переводы популярных модов для не менее популярных игр, переведенные игростроевской артелью "Игромании". Как вы оцениваете проделанную работу? Нравится и постоянно играете? Не играете? Хотите предложить свежую идею, как сделать еще интересней? Все это в данной теме. Ждем ваших мнений/комментариев/рекомендаций/оценок.
|
||
|
17.01.2006, 11:41 | #62 | ||
In Speed We Trust
Регистрация: 12.01.2006
Адрес: Большая Почтовая
Сообщений: 158
Репутация: 85
|
А у меня предложение сделать мод, к UNDERGROUNDу или ко второму,ко второму вообще можно лекго сделать(относительно).Там же комиксы, а вы как раз работали над Max Payne, а там почти тоже самое. Согласитесь можно что-то вроде этого сделать, развить или дополнить сюжетную линию, сделать новые виды гонок, поработав на кодом. Правда я подозреваю, что почти никто таким жанром как аркадные симуляторы почти не увлекается, но может попробуете...
Последний раз редактировалось Малыш_Жужу; 17.01.2006 в 11:44. |
||
|
19.01.2006, 10:40 | #63 | ||
Юзер
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Орёл
Сообщений: 155
Репутация: 22
|
Цитата:
__________________
Отправляясь в дальний путь Выпить йаду не забудь!!! http://mods.moddb.com/5971/blade-tc/ - Блейд мод для Max Payne2 Последний раз редактировалось Robin_Hood; 19.01.2006 в 10:42. |
||
|
22.01.2006, 18:52 | #64 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 22.01.2006
Адрес: Азербайджан, Казахстан
Сообщений: 1,011
Репутация: 335
|
Ваши моды мне очень понравились.Особенно для WarCraft 3 TFT.Но уменя есть предложение.Не могли бы вы создать иод для Qauke 3.Только чтобы было на прохождение.Например такой как BrainBread (вы скидывали на CD) для Half- life?
|
||
|
23.01.2006, 22:26 | #66 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 22.01.2006
Адрес: Азербайджан, Казахстан
Сообщений: 1,011
Репутация: 335
|
Пацаны а в TOtal Realism какие изменения?
|
||
|
24.01.2006, 23:46 | #67 | ||
Игроман
Регистрация: 06.11.2005
Адрес: Таганрог Клуб:FCBarcelona
Сообщений: 3,746
Репутация: 794
|
А я бы не отказался бы от мода, таких профи, как Игромания на Готику 2: Ночь Ворона.
__________________
¡ Visca el Barça i visca Catalunya !
|
||
|
01.02.2006, 01:06 | #70 | ||
Заблокирован
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14
Репутация: 3
Предупреждения: 400
|
Читать темы с самого начала времени нет, да и врядли там что-нибудь новое найду. Хотелось бы просто отписаться о "Сделано в Мании" в целом. Когда я первый раз увидел мод к МП2 с надписью "Полный русский перевод" я чуть не взлетел от счастья до восьмого неба, но оказалось, что в понятие "Полный перевод" голосовой перевод не вписывается ну никак! Также будучи "смертельным" фанатом двух Макс Пейнов - я заметил в переводе оригинальной игры несколько фактических ошибок, некоторые из них хоть чуть-чуть, но меняли осмысление событий. В общем и целом, от подобных "работ" толку мало - настоящие фанаты переведут всё что захотят сами, а если не фанаты, то и ставить врядли будут. Но однако очень хорошо, что люди из "Игромании" не забывают о своих читателях и всегда старается приготовить им сюрприз, а ведь это дорогого стоит...
|
||
|
01.02.2006, 21:39 | #71 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 10.12.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 1,622
Репутация: 260
|
Кстати, а может быть публиковать на компакте лучшие читательские переводы различных модов для игр? я вот например перевожу некоторые плагины для морра.... не так чтобы профессионально, со словарем, но все-таки...
__________________
Кеты - один из самых малочисленных народов Сибирского Севера. Слово "кет" на их языке означает "человек". |
||
|
01.02.2006, 23:22 | #72 | ||
Юзер
Регистрация: 02.09.2005
Сообщений: 326
Репутация: 585
|
Цитата:
|
||
|
02.02.2006, 10:31 | #73 | ||
Игрок
Регистрация: 07.11.2005
Сообщений: 776
Репутация: 130
|
Цитата:
Цитата:
З.Ы. Да какая разница со словарем или без,главное,чтоб перевод был литературный,а не дословный,этим-то ты и отличаешься от проги-переводчика (хотя моня сначала усе прогой переводить,а потом уже самому править). |
||
|
02.02.2006, 17:04 | #74 | ||
Юзер
Регистрация: 31.01.2006
Адрес: Златогорье
Сообщений: 175
Репутация: 34
|
Как на счет последнего мода на Warcraft III, я не проверял но интересно есть ли там озвучка, а то без озвучки не досуг играть...
__________________
Break Dance - My Life Style ИМХО: С хакерами надо дружить, ламеров надо расстреливать, а с флудерами... нужно смириться. :) Internet Explorer + Notepad - Ruling |
||
|
05.02.2006, 01:21 | #76 | ||
Игроман
Регистрация: 06.11.2005
Адрес: Таганрог Клуб:FCBarcelona
Сообщений: 3,746
Репутация: 794
|
Хотелось бы переводов на игры! Особенно на хиты, хотя бы для Black and White 2. Ну, и конечно мода от русских, от профессионалов - Игромании на Готику 2: Ночь Ворона.
__________________
¡ Visca el Barça i visca Catalunya !
|
||
|
05.02.2006, 23:50 | #77 | ||
Юзер
Регистрация: 31.01.2006
Адрес: Златогорье
Сообщений: 175
Репутация: 34
|
це Хроники Матиса
__________________
Break Dance - My Life Style ИМХО: С хакерами надо дружить, ламеров надо расстреливать, а с флудерами... нужно смириться. :) Internet Explorer + Notepad - Ruling |
||
|
21.02.2006, 19:52 | #78 | ||
Юзер
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: ЦАО
Сообщений: 212
Репутация: 151
|
Очень хочется чтоб перевели мод Star Wars Knights of the old Republic - Reigh of the Sith Мод выкладывали в апрельском номере 2005 года
__________________
------------------ Spartak Moskow ------------------ Последний раз редактировалось Al_Solo; 21.02.2006 в 21:11. |
||
|
26.02.2006, 12:50 | #80 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 14.02.2006
Сообщений: 1,488
Репутация: 573
|
А вы не делаете переводы где большое количество текста? Наверное уже задавали вопрос, но почему? Наверное ответите: Не хватает времени, отстань, делать нам больше нечего, мы же не локализаторы! Этоо может и верно но если хотите хорошо переведенных модов научите игроков делать это! Напишите в журнали или выложите на диске ка подбирать шрифты, куда вписывать перевод и что удалять. Вом не кажется это неплохой идеей? Или думаете то что это ни к чему? ответьте пожалуйста!
|
||
|
|