10.08.2008, 11:07 | #304 | ||
Игроман
Регистрация: 20.01.2008
Сообщений: 2,003
Репутация: 65
|
тебе кто ето сказал?было бы им плевать ониб не заявляли что будут переводить игры на русский))))а если начали значит им не плевать!
__________________
по 2 кругу: зарабатываю посты и репу :) |
||
|
10.08.2008, 15:44 | #306 | ||
Игроман
Регистрация: 20.01.2008
Сообщений: 2,003
Репутация: 65
|
мне пофиг что ты ненавидишь!!!!!потомучто до того момента майки не заявляли что будут переводить первая игра была нинзя вторая фейбл и гиря
__________________
по 2 кругу: зарабатываю посты и репу :) |
||
|
10.08.2008, 15:49 | #307 | ||
Новичок
Регистрация: 25.01.2008
Сообщений: 88
Репутация: 15
Предупреждения: 2
|
|||
|
10.08.2008, 17:23 | #308 | ||
Игроман
Регистрация: 20.01.2008
Сообщений: 2,003
Репутация: 65
|
когда они делали они не заявляли))это был произвольный перевод
__________________
по 2 кругу: зарабатываю посты и репу :) |
||
|
12.08.2008, 20:05 | #309 | ||
Moon on the Earth
Регистрация: 29.05.2007
Сообщений: 1,605
Репутация: 442
|
Цитата:
|
||
|
12.08.2008, 20:29 | #311 | ||
Игрок
Регистрация: 02.04.2007
Адрес: ♕ ♕ ♕
Сообщений: 863
Репутация: 228
|
|||
|
12.08.2008, 21:40 | #312 | ||
Moon on the Earth
Регистрация: 29.05.2007
Сообщений: 1,605
Репутация: 442
|
VALID (A.P.)
Ниндзя есть. Правда, качество перевода не супер. Смысл он передает, логических ошибок нет, но пунктуация хромает знатно. Но это так, придирки, главное, что перевели без всяких глюков в текстах, которыми грешат пиратские переводы. |
||
|
18.08.2008, 15:28 | #313 | ||
Spartan Pedobear-117
Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 1,642
Репутация: 551
|
к фейбл вышли аркадки, через которые можно будет зарабатывать деньги для игры, и они на русском, так что скорее всего и сама она будет переведена.
__________________
|
||
|
20.08.2008, 00:58 | #314 | ||
Новичок
Регистрация: 28.03.2007
Адрес: Волгоград
Сообщений: 19
Репутация: 0
|
Вот че скажу, для меня лицензионная игра всегда ассоциировалась с полным переводом, а если лицензию не переводить или вставлять субтитры (что само по себе являеться кастрацией), то дешевле купить пиратку, все рано ни че не потеряешь т.к. они по большей части не переведнны, а може и выиграешь ведь и приратки бывает переводят
|
||
|
20.08.2008, 09:57 | #315 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 19.01.2008
Адрес: Флорентийская республика
Сообщений: 1,110
Репутация: 219
|
В отдельных случаях это является прекраснейшей оригинальной озвучкой, в других случаях это является огромным объёмом текста, в третьем случае это просто лень издателя...Но уж никак не кстрация. И вообще учите англ.
|
||
|
20.08.2008, 16:38 | #316 | ||
Новичок
Регистрация: 28.03.2007
Адрес: Волгоград
Сообщений: 19
Репутация: 0
|
D@nte$ да знаю я английский достаточно что бы понимать очем игра и о чем там говорят, но гораздо приятнее когда все таки говорят и пишут в игре по русски. Ведь есть множество игр в которых есть помимо английского: испанский, немецкий и французкий языки, так почему же не должно быть и русского. А если уж говорить что дубляж портит оригинальную озвучку, тогда какой смысл переводить фильмы и книги, пускай все остаеться на языке оригинала, будет через раз понятно но за то озвучка сохраниться.
|
||
|
|