Форум Игромании
 
Регистрация
Справка

Fallout Обсуждение игр серии Fallout, решение технических проблем

Ответ
 
Опции темы
Старый 03.06.2015, 18:30   #1
Chaotic Mad
 
Аватар для Irina

 
Регистрация: 28.07.2005
Адрес: Ярославль
Сообщений: 8,412
Репутация: 1332 [+/-]
Fallout 4 - Обсуждение игры


Жанр: RPG
Разработчик: Bethesda Softworks
Дата релиза: 10 ноября 2015
Рейтинг – 18+
Официальный сайт: https://fallout4.com

Системные требования:
Скрытый текст:

Минимальные:
ОС: 64-битная Windows 7 и старше
Процессор: Intel Core i5-2300 2.8 ГГц, AMD Phenom II X4 945 3 ГГц
Видеокарта: NVIDIA GTX 550 Ti 2 ГБ, AMD Radeon HD 7870 2 ГБ
Оперативная память: 8 ГБ
30 ГБ места на диске

Рекомендованные:
ОС: 64-битная Windows 7 и старше
Процессор: Intel Core i7 4790 3.6 ГГц, AMD FX-9590 4.7 ГГц
Видеокарта: NVIDIA GTX 780 3 ГБ, AMD Radeon R9 290X 4 ГБ
Оперативная память: 8 ГБ
30 ГБ места на диске

Сюжет. Вы выходите из Убежища №111 и обнаруживаете, что мир жесток и погряз. Только вы можете вершить судьбу Пустоши, возвращать ей цивилизацию, бороться за все хорошее и против всего плохого.

Радости
- Открытый мир с кучей локаций.
- Много людей, которых можно убить.
- Возможность заключать союзы с фракциями или быть социопатом.
- S.P.E.C.I.A.L., V.A.T.S и собака на месте.
- Продвинутая система крафта, с которой нам обещают возможность создания и прокачки целых поселений.
- Кинематографичные кишки-кровища.

Интересное и нужное
Обзор от Игромании
Список имен, озвученных в игре
Мод на классическое диалоговое меню
Информация по прокачке





Чтобы не выхватывать варнами больно, нужно помнить, что:
- За спойлинг бьём с вертушки. Используйте соответствующий тег. Перед тегом пишите, о чем пойдет речь. Пример: Хочу обсудить события в поселке таком-то с персонажем сяким-то *далее все в теге spoiler*
- Это тема обсуждения игры. Т.е. тут вы можете рассказать, как хорошо или плохо вам стало от увиденного, а также устроить срач с тем, кому от того же самого увиденного стало не так, как вам. Проблемы с прохождением и технические вопросы решаются рядом. Неосознавшим - варн за оффтоп.

Тема для технических вопросов
Тема для вопросов по прохождению


Давайте попробуем обходиться малой кровью. Приятного общения!
__________________
Загляд и залаз в дупла с выкуром оттуда пчёл и pаспробом мёда в связи с отказом их от высоса нектаpа после выщипа цветов и выдеpга травы и последующим полным вымером строго запрещён и прекращён!

А вот писатели-фантасты - они просто на голову больные или под воздействием каких-то препаратов пишут? ©
Fantlab


Livejournal Steam LastFM


Скатертью, скатертью дифосген стелется и забивается в ухо, нос и глаз. Каждому, каждому в лучшее верится, но не у каждого есть противогаз!

Последний раз редактировалось Irina; 29.11.2015 в 10:50.
Irina вне форума  
Отправить сообщение для Irina с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 14:16   #741
Розовый котик
 
Аватар для Rackot
 
Регистрация: 26.09.2007
Сообщений: 3,258
Репутация: 657 [+/-]
Современные русские озвучки паршивые больше не из-за актёров, а из-за того, что им обычно суют текст с фразами и говорят - читай - и всё. Обычно они даже не видят героя, которого озвучивают, не то что собеседника и ситуацию.
__________________
MS-DOS
Maleficarum Sumta - Diabolokite Occularis Singulorum
http://steamcommunity.com/id/rackot/
Rackot вне форума  
Отправить сообщение для Rackot с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 14:23   #742
Игроман
 
Аватар для $erg@nt
 
Регистрация: 08.03.2008
Сообщений: 2,694
Репутация: 536 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Serx78 Посмотреть сообщение
что же вы господа англолюбы тут то сидите!? Здесь же на РУССКОМ все, на ненавистном вам языке!
О господи, мы не ненавидим язык, мы не любим говноозвучки. Это совершенно разные вещи. И да, я например сижу на Реддите.
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
Выбор языка в настройках всегда ест
Чтобы сделать англ.звук и сабы зачастую приходится шаманить. У игр юбисофт особенно
Если не репачок конечно
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
выучил инглиш по играм и теперь можешь играть круйзис без перевода
Шутки шутками, а играя с английским звуком + качественными сабами можно вполне себе подучить английский. Если не две извилины конечно.
Слышишь звук, читаешь текст и подсознательно запоминаешь что есть что. Так что оригинал носит еще и образовательный характер

Последний раз редактировалось $erg@nt; 01.08.2015 в 14:29.
$erg@nt вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 14:55   #743
Игрок
 
Аватар для VasekShepard
 
Регистрация: 01.05.2012
Адрес: Бердянск
Сообщений: 778
Репутация: 80 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Serx78 Посмотреть сообщение
А что же вы господа англолюбы тут то сидите!? Здесь же на РУССКОМ все, на ненавистном вам языке! Да дело не в том что нет на русском, а в том что на других будет а на русском нет. Если бы как в gta было бы, у всех на английском, то ладно. А так - кто специально этого не сделал. Или Беседка полезла в ..Или же у нас издатель решил промтиком все пропустить и баблишка срубить по быстрому. И да я готов если надо подождать. И да я готов слушать озвучку даже "тремя" актерами всех героев как в Фаллаут 3. Мне не нравиться играя в gta, к примеру, отстреливать,ехать на транспорте слушать какой нибудь растаманский акцент и нииичего не понимать, потому что субтитры там не везде. Просто нас предали и это противно.
Мимо такого великолепного поста я просто не смогу пройти. Подумай сам, почему качество российского перевода обычно намного хуже, чем в других странах? А все потому, что к делу подходят совершенно непрофессионально, актеры(которых в лучшем случае 5 человек на всю игру) просто тупо зачитывают готовый и переведенный текст, даже порой не знакомясь с особенностями игры и озвучиваемыми персонажами. При это не соблюдается интонация, исчезает всякий намек на дикцию, а это уже потеря атмосферы, что для RPG - критично. Непрофессионализм локализаторов объясняется тем, что в странах СНГ игровая аудитория менее критична к качеству продукта и менее разборчива в подобных критериях. Да и низкая окупаемость тоже играет свою заметную роль. Отдельным игрокам вроде нас с вами на это не повлиять, поэтому вам остается лишь подучивать английский. Потому что многие игры вовсе остаются без русскоязычного перевода, примеров с каждым днем все больше. Вышедшая почти год(!) назад WH40k: Armageddon до сих пор не имеет официального перевода, а ведь игры этого жанра и вселенной в СНГ очень популярны.
VasekShepard вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 14:55   #744
Опытный игрок
 
Аватар для ze_energy
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: не там
Сообщений: 1,691
Репутация: 265 [+/-]
Цитата:
Сообщение от [)r0n Посмотреть сообщение
Казуалы епт. В 95м вообще все со словариком проходилось и никто не жаловался. )))
В 95 все на угад проходилось.
Цитата:
Сообщение от -PhantomX- Посмотреть сообщение
Просто разрабам нет особо смысла стараться ради СНГ. И дело тут не в политике, а банально в низкой платежеспособности. Так же, как и отечественным издателям нет смысла нанимать хороших актеров и тратить много средств на озвучку. Потому что она банально не окупится.
Так на СНГ приходится 30-40 % рынка, сознательных людей довольно много для покупки лицензий, в жизни не поверю что не окупится.
Цитата:
Сообщение от Rackot Посмотреть сообщение
Современные русские озвучки паршивые больше не из-за актёров, а из-за того, что им обычно суют текст с фразами и говорят - читай - и всё. Обычно они даже не видят героя, которого озвучивают, не то что собеседника и ситуацию.
Очень верное замечание, озвучкой должны заниматься люди которые искрене любят игры и работать от души, а не с мыслями об очередной халтурке, помню было видео где пытались Доту2 озвучить, так как девка такая говорит:
"и мне это что читать надо??"
__________________
blips and bloops and wub wub

Последний раз редактировалось ze_energy; 01.08.2015 в 15:02.
ze_energy вне форума  
Отправить сообщение для ze_energy с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 15:42   #745
Новичок
 
Регистрация: 16.02.2007
Сообщений: 86
Репутация: 93 [+/-]
ze_energy, и никто не ныл :p
__________________
I don't know about angels, but it's fear that gives men wings
[)r0n вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 15:46   #746
Lawful Evil
 
Аватар для -PhantomX-


 
Регистрация: 23.10.2008
Адрес: г. Харьков
Сообщений: 2,794
Репутация: 208 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
Так на СНГ приходится 30-40 % рынка, сознательных людей довольно много для покупки лицензий, в жизни не поверю что не окупится.
А ты поверь. Вот далеко ходить не надо: Fallout 4 в Стиме счас стоит 60$. Берем все наше огромное комьюнити, отбрасываем всех школьников, которые априори не купят, отбрасываем всех "несознательных", которым не ведомо само понятие интеллектуальной собственности (зачем платить, если можно получить нахаляву?), отбрасываем часть "сознательных", которые просто не могут себе позволить такую цену... и кто останется? Группа тех, кто нормально зарабатывает и при этом любит игры, вроде IT-шников, которые и так знают английский.

Я утрирую, понятное дело, но суть, думаю, понятна.
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
Очень верное замечание, озвучкой должны заниматься люди которые искрене любят игры и работать от души, а не с мыслями об очередной халтурке, помню было видео где пытались Доту2 озвучить, так как девка такая говорит:
"и мне это что читать надо??"
Именно. Профессиональные актеры изучают предмет будущего перевода, а лучший дубляж создается еще на этапе разработки, в тесном контакте с разработчиками. Но это все стоит денег, которые у нас не отбиваются продажами. Тем более, что да, "схавают" и с субтитрами, и с тремя актерами.
__________________
And once again, Probability proves itself willing to sneak into a back alley and service Drama as would a copper-piece harlot. ©
-PhantomX- вне форума  
Отправить сообщение для -PhantomX- с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 15:53   #747
Гейммастер
 
Регистрация: 10.11.2008
Сообщений: 6,366
Репутация: 810 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
В 95 все на угад проходилось.
Ну тогда и игры делались другие
Цитата:
Сообщение от ze_energy Посмотреть сообщение
Очень верное замечание, озвучкой должны заниматься люди которые искрене любят игры и работать от души, а не с мыслями об очередной халтурке, помню было видео где пытались Доту2 озвучить, так как девка такая говорит:
"и мне это что читать надо??"
Это да. Люблю смотреть разные интервьюшки и behind the scenes с разными актерами озвучивания, там сразу видно что люди любят свою профессию и серьезно относятся к процессу озвучки, не говоря уже о том, что многие из них играют в игры. А от тех видео с озвучкой Доты у меня знатно бомбануло...
Avalanche вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 15:57   #748
Юзер
 
Аватар для Реалистичный
 
Регистрация: 17.07.2012
Сообщений: 254
Репутация: 55 [+/-]
А разве могут оборванцы с пустоши и грязные холопы тамриэля говорить на хорошем английском? Не реалистично и не атмосферно же.
Реалистичный вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 15:58   #749
Гейммастер
 
Аватар для Trias
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщений: 5,286
Репутация: 316 [+/-]
-PhantomX-, Ну я возьму попробовать торренты сначала. Если игра не оправдает - не куплю. Оправдает - куплю. Такие дела.
__________________
Скачал игру с торрентов->Понравилась->Купи в Стиме лицензионную копию.
Trias вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 16:00   #750
100й лох
 
Аватар для 100 вопросов
 
Регистрация: 13.10.2008
Адрес: обычный город
Сообщений: 2,291
Репутация: 287 [+/-]
Вангую, что с вариативностью Тодд нагнал как всегда. Беседка на самом деле никогда не умела в нелинейность. Даже в Морровинде, который был наиболее подкован в этом плане, большинство выборов по сути сводилось к "выполнить/не выполнить квест". То есть действительно глобальных выборов с радикально различающимися последствиями они нам никогда не давали.
100 вопросов вне форума  
Отправить сообщение для 100 вопросов с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 23:11   #751
Опытный игрок
 
Аватар для Jukka
 
Регистрация: 17.12.2009
Адрес: Куопио
Сообщений: 1,313
Репутация: 135 [+/-]
100 вопросов, они вполне смогут повторить вариативность New Vegasa. Это было бы достойно.
__________________
Narrow Roads Fan.

<<<А дорога чёрною лентою вьётся,
Залито дождём Петербилта стекло.
Пусть Фрейтлайнер твой через бурю пробъётся.
Я хочу, игрок, чтоб тебе повезло>>>
Jukka вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.08.2015, 23:12   #752
Опытный игрок
 
Аватар для Garung Gosu
 
Регистрация: 23.12.2008
Адрес: Дом у реки
Сообщений: 1,237
Репутация: 124 [+/-]
Цитата:
Сообщение от 100 вопросов Посмотреть сообщение
Даже в Морровинде, который был наиболее подкован в этом плане, большинство выборов по сути сводилось к "выполнить/не выполнить квест".
В Морровинде вариативность ПЕРЕпрохождений есть главная фича (какая может быть нелинейность,если надо Бога завалить)- за орков , к примеру,и квесты другие и отношение неписей, то же самое с другими расами (советую пройти за Хаджита-вора).
Garung Gosu вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 00:21   #753
Everybody's nobody
 
Аватар для Dr.Freеman



 
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 2,973
Репутация: 131 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Trias Посмотреть сообщение
Ну я возьму попробовать торренты сначала. Если игра не оправдает - не куплю. Оправдает - куплю. Такие дела.
В Стиме рефанд для кого ввели?

Цитата:
Сообщение от -PhantomX- Посмотреть сообщение
Именно. Профессиональные актеры изучают предмет будущего перевода, а лучший дубляж создается еще на этапе разработки, в тесном контакте с разработчиками. Но это все стоит денег, которые у нас не отбиваются продажами. Тем более, что да, "схавают" и с субтитрами, и с тремя актерами.
Я, например, совсем не одобряю дубляж, с какого бы языка его не переводили. Смотрю и играю во все только в оригинале, даже если это не английский. Потому что я хочу насладиться произведением именно таким, каким оно задумывалось, а озвучка и перевод очень сильно искажают впечатления.
Рокстары вообще отказываются локализировать игры на другие языки кроме субтитров, и правильно делают ящитаю.
Dr.Freеman вне форума  
Отправить сообщение для Dr.Freеman с помощью ICQ Отправить сообщение для Dr.Freеman с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 00:55   #754
100й лох
 
Аватар для 100 вопросов
 
Регистрация: 13.10.2008
Адрес: обычный город
Сообщений: 2,291
Репутация: 287 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Garung Gosu Посмотреть сообщение
В Морровинде вариативность ПЕРЕпрохождений есть главная фича (какая может быть нелинейность,если надо Бога завалить)- за орков , к примеру,и квесты другие и отношение неписей, то же самое с другими расами (советую пройти за Хаджита-вора).
Проходил за самые разные расы (включая Хаджита-вора). Все НПСы разговаривают одинаково с представителем любой расы (заисключением очевидных "привет орк/альтмер/аргонианин"). Ну да. Со "своими" они ведут себя любезней, но это не показатель вариативности. Отношение неписей к игроку зависит только от убеждения и привлекательности (+5 очков к отношениям при разговоре с неписем из своей расы особой погоды не делает).
Какая нелинейность может быть, если надо завалить Бога? Ну я не знаю, может быть позволить игроку присоединиться к нему, или попытаться как-нить занять его место? Только ненадо мне сейчас про всякие моды рассказывать. Речь о Беседке, а не о игровом комьюнити.

Последний раз редактировалось 100 вопросов; 02.08.2015 в 00:59.
100 вопросов вне форума  
Отправить сообщение для 100 вопросов с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 04:33   #755
Гейммастер
 
Аватар для Trias
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщений: 5,286
Репутация: 316 [+/-]
Dr.Freеman, Слишком муторно с этим рефандом))
__________________
Скачал игру с торрентов->Понравилась->Купи в Стиме лицензионную копию.
Trias вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 10:28   #756
Опытный игрок
 
Аватар для Darth_MYlus
 
Регистрация: 01.03.2009
Сообщений: 1,931
Репутация: 404 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -PhantomX- Посмотреть сообщение
Просто разрабам нет особо смысла стараться ради СНГ. И дело тут не в политике, а банально в низкой платежеспособности. Так же, как и отечественным издателям нет смысла нанимать хороших актеров и тратить много средств на озвучку. Потому что она банально не окупится.
Платежеспособность у СНГ на самом деле хорошая. Как раз именно наличие локализации добавляет немалый процент продаж. 1,7% от общих ПК продаж игры без локализации и 5,2% продаж с полной локализацией. Т.е. в 3 раза больше. Данные я взял отсюда, если интересует.
Darth_MYlus вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 10:40   #757
Lawful Evil
 
Аватар для -PhantomX-


 
Регистрация: 23.10.2008
Адрес: г. Харьков
Сообщений: 2,794
Репутация: 208 [+/-]
Darth_MYlus, да, 3,5%, конечно, решают %)
Цитата:
Начнём, собственно, с России. Россияне любят бесплатные игры. Если игру нельзя получить бесплатно, они её воруют бесплатно.
Цитата:
И Россия — это одна из тех стран, где есть уникальный параметр такой — когда россияне «легализуются». То есть я своровал игру, когда она стоила $60, но когда она подешевела до $5, купил её на распродаже, чтобы очистить совесть.
Собсна то, о чем я и говорил.
__________________
And once again, Probability proves itself willing to sneak into a back alley and service Drama as would a copper-piece harlot. ©
-PhantomX- вне форума  
Отправить сообщение для -PhantomX- с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 10:53   #758
Schlaukopf
 
Аватар для Sam & Leon

 
Регистрация: 01.10.2007
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 5,148
Репутация: 1095 [+/-]
Но читаем внимательно и до конца.

Цитата:
если игра не имеет адаптации и цены, то доля России, при том, что россиян примерно 11% от Steam, будет всего 1,7%, то есть какая-то небольшая часть от россиян купит вашу игру.
То есть если сделать более убедительно, то взять и посчитать по-другому. 11% и 1,7% кажутся малыми, это иллюзия.

Из 100% российский геймеров зарегистрированных в стиме, всего около 20% купят игру без адаптации под наш рынок (локализация и цена).

Плохо это или хорошо - другой вопрос. Хоть и считаю, всегда должен быть выбор.
Sam & Leon вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 11:36   #759
Игрок
 
Регистрация: 15.04.2012
Сообщений: 620
Репутация: 70 [+/-]
Игры в России продаются дешевле, но и локализация стоит дешевле, нашим лучшим актерам надо платить в несколько раз меньше, чем лучшим актерам за рубежом. Так, что расходы по локализации вполне можно окупить, они не такие как на западе.
Aнд вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.08.2015, 11:37   #760
Lawful Evil
 
Аватар для -PhantomX-


 
Регистрация: 23.10.2008
Адрес: г. Харьков
Сообщений: 2,794
Репутация: 208 [+/-]
Sam & Leon, 11% зарегистрированных от общего числа пользователей. Это 13.6 миллионов человек. 15% из них купят игру в оригинале и по полной цене. Это 2М. И 52% (7М) купят с локализацией и адаптацией цены. Разница в 5М кажется большой, да. Но тут не уточняется, что влияет сильнее: цена или локализация, я думаю, что все же цена - определяющий фактор. Распродажи тому доказательство.

Так вот: какой смысл делать локализацию (именно озвучку) ради тех, кто купит ее потом за копейки на распродажах? Тем более, что многим хватит и субтитров. А остальные просто своруют. Я не пытаюсь тут никого оскорбить, просто озвучиваю факты.
__________________
And once again, Probability proves itself willing to sneak into a back alley and service Drama as would a copper-piece harlot. ©
-PhantomX- вне форума  
Отправить сообщение для -PhantomX- с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 10:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования