Форум Игромании
 
Регистрация
Справка

Игры Обсуждение рядовой линейки консольного игростроения

Ответ
 
Опции темы
Старый 21.01.2008, 17:03   #1
Welcome to my Life
 
Аватар для Сold
 
Регистрация: 23.03.2008
Адрес: Рига
Сообщений: 9,191
Репутация: 966 [+/-]
Heavy Rain

Heavy Rain

«How far will you go to save someone you love?»

«Everything I did, I did for love»

Жанр: Interactive drama
Разработчик: Quantic Dream
Издатель: Sony Computer Entertainment
Платформа: Playstation 3
Наличие мультиплеера: Нет
Дата выхода: 23 February 2010
Официальный сайт игры: Открыть


Описание
Скрытый текст:
Heavy Rain (букв. русск. ́«Ливень»/«Проливной дождь») — культовая видеоигра, разработанная французской студией Quantic Dream эксклюзивно для игровой приставки PlayStation 3. В России и Европе игра поступила в продажу 24 февраля 2010 года.

Сценарист и режиссёр — Дэвид Кейдж, основатель Quantic Dream, который также участвовал в написании сценариев и руководил созданием двух предыдущих игр студии, Omikron: The Nomad Soul и Fahrenheit.
Сюжет

Скрытый текст:
В игре мрачный, сложный, тщательно проработанный сюжет. В городе орудует серийный убийца, похищающий мальчиков, а их отцам предлагает пройти серию опасных испытаний. За то что на телах своих жерт оставлял фигурки оригами — журналисты прозвали его «Мастером оригами» (англ. Origami killer). В игре присутствует несколько концовок от классического «хэпи-энда» до мрачного финала. Даже если один персонаж умирает, то игра продолжится без него.

Игровой процесс
Скрытый текст:
В игре уникальная схема управления. Триггерная кнопка игрового контроллера R2 обеспечивает движение персонажа вперед. Используются аналоговые функции кнопки, позволяя игроку управлять скоростью перемещения персонажа путем сильного или слабого нажатия на кнопку. Левый аналоговый джойстик управляет движением головы персонажа и направлением движения персонажа относительно направления его взгляда. Дэвид Кейдж объясняет, что это позволяет сделать независимым движение персонажа от перспективы камеры. Весь игровой процесс построен на использовании серий контекстно чувствительных действий и Quick Time Events. Игроки могут воспроизводить мысли персонажа, зажав кнопку L2 и нажимая соответствующие кнопки, чтобы персонаж говорил или делал то, о чем он в текущий момент думает. Эти мысли иногда размыты, и их выбор в неподходящее время влияет на реакцию персонажа, заставляя его говорить или делать что-либо.

Последовательности действий, когда, например, персонаж будет атакован, будут проигрываться как временные события (пример, Fahrenheit). Игроку показываются различные символы, указывающие на необходимость нажатия определенных кнопок, движения правого аналогового джойстика в нужном направлении, тряски или наклона контроллера. Верность выполнения этих команд влияет на развитие событий, которые формируют ход сюжета.

Главные герои
Скрытый текст:
Итан Марс
Скрытый текст:

Итан Марс (англ. Ethan Mars). Его роль (включая озвучание и захват движений) исполнил британский актёр Паскаль Лангдейл (англ. Pascal Langdale). Итан — талантливый архитектор, страдающий провалами в памяти. Таким он был отнюдь не всегда: в начале игры вам предстоит стать свидетелем того, как трагическая случайность разрушила его семью. Его сын Шон был похищен «Мастером оригами». Итану предстоит преодолеть испытания которые приготовил для него убийца, чтобы спасти сына.

Мэдисон Пейдж
Скрытый текст:

Мэдисон Пейдж (англ. Madison Paige). Внешность и движения героине подарила модель Джеки Эйнсли (англ. Jacqui Ainsley), озвучила же героиню Джуди Бэйчер (англ. Judi Beecher). В русской версии Мэдисон говорит голосом Елены Чебатуркиной. Мэдисон зарабатывает на жизнь делая фотографии для гламурных журналов. Но настоящее её увлечение — это расследование убийств.

Норман Джейдэн
Скрытый текст:

Норман Джейдэн (англ. Norman Jayden). Агенту ФБР подарил свою внешность британский актёр Леон Окенден (англ. Leon Ockenden). Норман Джейден — агент ФБР, использующий современную систему «дополненной реальности» ARI для экспресс-анализа улик. Прислан ФБР помочь полиции поймать «Мастера оригами». Имеет зависимость от триптоцина.

Скотт Шелби
Скрытый текст:

Скотт Шелби (англ. Scott Shelby). Роль исполнил Сэм Дуглас (англ. Sam Douglas). Голосом Скотта в русской версии стал актер Александр Новиков. Скотт — частный детектив, чей живой характер и быструю речь не портят даже приступы астмы. Нанят родителями убитых мальчиков чтобы найти «Мастера оригами».
Разработка игры
Скрытый текст:
Quantic Dream начала работу над Heavy Rain в феврале 2006 года. Анонс проекта состоялся на игровой выставке E3 2006, где технологическое демо The Casting было представлено СМИ и общественности.

Часть игровой физики доступна с поддержкой технологии PhysX от компании nVidia. Первоначально для PC планировалось выпустить две версии игры, рассчитанные на компьютеры оборудованные соответствующей единицей обработки физики и на машины без данной комплектующей. Однако после того, как игра была объявлена эксклюзивом для PlayStation 3, разработка этих версий была прекращена.

В интервью, данном GameDaily.com, cо-президент Quantic Dream и исполнительный продюсер Гильом де Фондомье заявил, что персонажей Heavy Rain играют настоящие актеры.

Постер The Origami Killer

Некоторое время в начале 2007 года постер Heavy Rain появлялся на сайте Quantic Dream, находящимся на стадии реконструкции. На нем была изображена модель оригами, называемая «испанской пахаритой»(пахарита — древняя классическая фигурка, ставшая символом оригами в Испании), с кровью, капающей с одного из углов. Также стали известны новый подзаголовок игры The Origami Killer, список (по-видимому виртуальных) актеров (Итан Марс, Скотт Шелби, Мэдисон Пейдж, Норман Джейден) и теглайн: «How far are you prepared to go to save someone you love?» («Как далеко вы можете зайти, чтобы спасти того, кого любите?»). Было заявлено, что все четверо из «актеров» (Марс, Шелби, Пейдж, Джейден) доступные для игры персонажи.


Gamescom 2009

В 2009 году на игровой выставке GamesCom в городе Кёльн, Германия, Quantic Dream показали новый трейлер и представили двух новых персонажей: частного детектива Скотта Шелби и архитектора Итана Марса. Были показаны несколько небольших играбельних демо с участием этих персонажей.

Демоверсия игры

Демоверсия игры Heavy Rain была выложена в PlayStation Network (за исключением Германии) 11 февраля 2010 года. В демоверсии доступны 2 небольших сюжета:
  • «Грязное место» с участием частного детектива Скотта Шелби (англ. Scott Shelby)
  • «Место преступления» с участием агента ФБР Нормана Джейдена (англ. Norman Jayden)

Дополнительные эпизоды

После выхода игры Quantic Dream объявила, что в скором времени выйдет несколько дополнительных эпизодов — «Heavy Rain Chronicles». Первым загружаемым дополнением станет эпизод «The Taxidermist», с участием Мэдисон Пейдж (англ. Madison Paige) стоимостью в 4,99 $. Он станет доступен 1 апреля 2010, в то время как владельцы коллекционной версии уже могут скачать этот эпизод бесплатно.

Скриншоты
Скрытый текст:








Остальное тут

Видео
Скрытый текст:


Move Edition можно играть с обычным геймпадом.

Запрещены разговоры о портировании игры на другие платформы, локализациях, купле\продажи, видеомарафоне от Игромании и прочих вопросах, не относящихся к теме.

Также в связи с многочисленными попытками некоторых личностей проспойлерить сюжет игры вводится новое локальное правило. За сообщения, содержащие важную сюжетную информацию, неприкрытую тегом [spoiler], будет выдаваться "затруднение работы администрации", за многочисленные бурления дерьма со стороны обиженных будет выдаваться от ""нестандартного" до "затруднения". Самые злобные нарушители будут принудительно отправляться в бан без каких-либо предупреждающих акций.

При подобных рецидивах тема будет закрыта на несколько месяцев
. Примечания модератора

Саундтрек (Битрейт - 128-192 kbps).


Последний раз редактировалось Сold; 23.09.2010 в 15:42.
Сold вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 20.04.2011, 22:16   #6021
Игрок
 
Регистрация: 07.03.2009
Адрес: Самара
Сообщений: 734
Репутация: 89 [+/-]
The_Shrike,
Скрытый текст:
я единственное что смог понять, так это то что убийца - коп %) И это мне ничего не дало...
DeniSSka вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 20.04.2011, 22:19   #6022
Pure Vessel
 
Аватар для The_Shrike

 
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,072
Репутация: 1795 [+/-]
Цитата:
Сообщение от DeniSSka Посмотреть сообщение
Скрытый текст:
я единственное что смог понять, так это то что убийца - коп %) И это мне ничего не дало...
Скрытый текст:
а сопоставить этот факт с местом нахождения заправки, чеки от которой добываются в клубе?
__________________
Ингибиторы обратного захвата
Превращают человека в патриота:
В голове его то сахарная вата,
То о судьбах Родины забота (c)
The_Shrike вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 20.04.2011, 22:21   #6023
Игрок
 
Регистрация: 07.03.2009
Адрес: Самара
Сообщений: 734
Репутация: 89 [+/-]
/palm я их там не нашел =\
DeniSSka вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 20.04.2011, 22:26   #6024
Pure Vessel
 
Аватар для The_Shrike

 
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,072
Репутация: 1795 [+/-]
DeniSSka,
Скрытый текст:
они выпадают из кармана убийцы в самом финале QTE-сцены, когда Джейден делает бросок с пола и отрывает ему этот карман. Потом лежат на полу и ждут, когда их совместят с часами)

По остальным втоим вопросам - 1. у Джейдена нет полностью "хорошей" концовки, он либо умирает, либо ловит глюки (но не умирает), либо уходит из ФБР, 2. - Крамер - владелец стройплощадки, на которой погиб брат убийцы и чувствует вину за случившееся, вот и приносит цветы много лет на могилу. Причем он об этом рассказывает Шелби после того, как тот вламывается к нему домой, перестреляв охрану %)
__________________
Ингибиторы обратного захвата
Превращают человека в патриота:
В голове его то сахарная вата,
То о судьбах Родины забота (c)
The_Shrike вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 15:37   #6025
Новичок
 
Аватар для ars sky bars
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 8
Репутация: 2 [+/-]
Чет влом три сотни страниц читать. Вопрос такой: Хочу купить игру с русской озвучкой. Но в магазине есть только такая версия "Move Edition". И никаких намеков на перевод русский. Если я её куплю, там будет выбор озвучки, субтитров? Еще там написано, что есть доп. эпизод "Таксидермист" - а как с ним дела обстоят в плане перевода? Подскажите плиз!
ars sky bars вне форума  
Отправить сообщение для ars sky bars с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 15:39   #6026
Useless Cowboy
 
Аватар для Mr.Ocelot
 
Регистрация: 19.12.2009
Сообщений: 4,732
Репутация: 470 [+/-]
ars sky bars, невнимательно смотришь, на коробке понятным языком всё расписано. И, да, в любой версии есть выбор озвучки и субтитров. Советую играть с субтитрами, озвучка ужасна.
Mr.Ocelot вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 15:46   #6027
Гейммастер
 
Аватар для Snork.
 
Регистрация: 23.04.2010
Адрес: Сноу парк
Сообщений: 5,898
Репутация: 371 [+/-]
Якудзо, еще один знаток английского говорит что перевод ужасен? Он один из лучших.


ars sky bars, советую купить с озвучкой.
__________________
Тренды:
2009-становление PS3 как игровой платформы
2010-то же
2011-подкаты
2012-игры с цифрой три
2013-луки
http://www.lastfm.ru/user/SnorkLive

PS3 Slim Owner
XBOX 360 Elite Owner
Snork. вне форума  
Отправить сообщение для Snork. с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 15:46   #6028
Юзер
 
Аватар для ТРОЯША
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Калуга
Сообщений: 143
Репутация: 46 [+/-]
нормальная озвучка
__________________
ps3 320gb slim
tv:samsung full hd 32
мультиплеер рулит!
ТРОЯША вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 15:46   #6029
Новичок
 
Аватар для ars sky bars
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 8
Репутация: 2 [+/-]
Куда уж еще внимательнее! Просто меня запутали две обложки "Для Move", где всё исписано "на русском языке" и "Move Edition" где всё на языке Шекспира. Вот и спрашиваю для уверенности, чтобы не проколотся.
ars sky bars вне форума  
Отправить сообщение для ars sky bars с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 16:02   #6030
Игрок
 
Аватар для spiderman85
 
Регистрация: 28.02.2011
Сообщений: 621
Репутация: 80 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ars sky bars Посмотреть сообщение
Куда уж еще внимательнее! Просто меня запутали две обложки "Для Move", где всё исписано "на русском языке" и "Move Edition" где всё на языке Шекспира. Вот и спрашиваю для уверенности, чтобы не проколотся.
Официально на территории России Хеви Рейн продается на русском языке. Наряду с Анчем 2, Богом войны 3 и Килзоной 3. Это 4 наиболее топовых проекта, которые были полностью переведены и озвучены на русском.

А если вы видели где коробку, где не было ни слово по-русски - это неофициальная поставка европейской или американской версии игры.*

*Хотя, вероятно, и там есть выбор русского языка в опциях (в т.ч. голоса), но это нужно проверить.
__________________
Мы тратим все свои силы и молодость для того, чтобы заработать кучу денег, а потом тратим кучу денег, пытаясь вернуть себе молодость. (Д.Коупленд)

Последний раз редактировалось spiderman85; 22.04.2011 в 16:49.
spiderman85 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 16:10   #6031
Новичок
 
Аватар для ars sky bars
 
Регистрация: 21.03.2009
Сообщений: 8
Репутация: 2 [+/-]
Блин! Видимо так и есть. Вот такая обложка - http://www.gamepark.ru/playstation3/...s3%29/#reviews
P.S. ... и да, я читал комменты к ссылке. Только всё равно очкую. Не факт что именно про эту версию написано.
spiderman85, Благодарю за развернутый ответ.
ars sky bars вне форума  
Отправить сообщение для ars sky bars с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 16:13   #6032
Игроман
 
Аватар для Каша
 
Регистрация: 03.04.2008
Сообщений: 2,249
Репутация: 219 [+/-]
Цитата:
И, да, в любой версии есть выбор озвучки и субтитров. Советую играть с субтитрами, озвучка ужасна.
мил человек , а какую тогда игру наши локализаторы хотя бы на оценку хорошо перевели, можно узнать? если уж в хиви рейне , как вы говорите - она на двойку
__________________
http://www.noob-club.ru/index.php?board=248.0
Гайды Heroes of the Storm
---------------
АААА! ДАРОН ВЕРНУЛСЯ!
Каша вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 16:34   #6033
Игрок
 
Аватар для spiderman85
 
Регистрация: 28.02.2011
Сообщений: 621
Репутация: 80 [+/-]
Цитата:
Сообщение от ars sky bars Посмотреть сообщение
Блин! Видимо так и есть. Вот такая обложка - http://www.gamepark.ru/playstation3/...s3%29/#reviews
P.S. ... и да, я читал комменты к ссылке. Только всё равно очкую. Не факт что именно про эту версию написано.
spiderman85, Благодарю за развернутый ответ.
Геймпарк, если не ошибаюсь, сеть белых магазинов и работают только с официальными поставками, поэтому у них должна быть версия игры для территории России (где помимо самой игры, книжечка и обложка будут на русском). На картинке по ссылке - европейская/американская версия, но думаю это только картинка.

На версии для России должна быть такая жуткая плямба - бело-сине-красный кружок и надпись на нем "Полностью на русском языке" - здорово портящая общую стильную обложку.

В любом случае они все сейчас по 1399 - 1499 стоят, походите по магазинам и выберете первую подходящую. В М-видео есть, в Эльдорадо, не говоря уже о специализированных игровых магазинах. Или речь не о Москве/Питере/крупном городе и нужна доставка почтой?

По поводу озвучки. Она конечно не идеальна и чуток уступает оригиналу (и всегда так будет), там же такой кастинг для актеров был и т.п. Но уверен, что немецкая версия еще смешнее и хуже. Я играл на русском и мне очень понравилось, русские актеры явно не халявили и подошли к делу ответсвенно.
__________________
Мы тратим все свои силы и молодость для того, чтобы заработать кучу денег, а потом тратим кучу денег, пытаясь вернуть себе молодость. (Д.Коупленд)

Последний раз редактировалось spiderman85; 22.04.2011 в 16:45.
spiderman85 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 17:07   #6034
Pure Vessel
 
Аватар для The_Shrike

 
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,072
Репутация: 1795 [+/-]
Как же задолбал этот фап на отечественную локализацию ХР.
Подбор актеров и голосов - сакс, бюджета хватило на трех приличных переводчиков, два из которых озвучили второстепенных персонажей.

Поиграйте в английскую версию сначала, потом пишите чушь про локализацию на оценку "отлично".

Пример хорошей локализации на PS3 - Анчартед 2, это едва ли не единственный удачный образец перевода зарубежных хитов в России, и то весьма небезгрешный.

Итана переводил 20-летний парень, судя по голосу, Нормана изувечили по сравнению с оригиналом просто чудовищно (и типаж персонажа, и голос актера ориг. озвучки идеально совпадают, по-русски же говорит бодрый робот с незаметными интонациями). Мэдисон более-менее, хотя слушать голос из рекламы и предпочитать его оригинальной озвучке - кощунство. К тем, кто переводил психолога (не помню имени актера, земля ему пухом), Крамера (хотя в паре моментов он явно схалтурил) и Шелби - претензий почти нет.

Все остальное мне влом расписывать в 150-й раз, я уже неоднократно это все писал.
__________________
Ингибиторы обратного захвата
Превращают человека в патриота:
В голове его то сахарная вата,
То о судьбах Родины забота (c)
The_Shrike вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 17:42   #6035
Гейммастер
 
Аватар для Snork.
 
Регистрация: 23.04.2010
Адрес: Сноу парк
Сообщений: 5,898
Репутация: 371 [+/-]
Это просто придирки . Что бы на английском воспринимать в полной мере игру, надо его знать отлично. Я не думаю что здесь многие этим похвастаться могут. Я нет например. Проходил на русском, ничего не раздражало, атмосферу не портило. Озвучка одна из лучших. А то что там голос маленько не такой это уж извиняйте. Всем не угодишь. Большинству нравится.
__________________
Тренды:
2009-становление PS3 как игровой платформы
2010-то же
2011-подкаты
2012-игры с цифрой три
2013-луки
http://www.lastfm.ru/user/SnorkLive

PS3 Slim Owner
XBOX 360 Elite Owner
Snork. вне форума  
Отправить сообщение для Snork. с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 17:51   #6036
Юзер
 
Аватар для Tim23
 
Регистрация: 30.08.2010
Адрес: Башкирия
Сообщений: 268
Репутация: 71 [+/-]
Мне озвучка понравилась, я вообще не такой предвзятый к графике и локализации, и не выискиваю мелкие недочеты. Но один момент мне не понравилось. Это как озвучили:
Скрытый текст:
когда Итан в торговом центре кричал: "Джэйсон", когда потерял его.
это вообще ужасно звучало, но все остальное мне понравилось.
__________________
Pc, IPhone, PSP, PS3.
PSN:timur_kh
Жду: GTA5, Beyond, Watch Dogs AC:IV
Любимые игры: THE LAST OF US, Анчи, бэтманы, dark souls, heavy rain, mortal kombat, red dead redemption...
Tim23 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 17:56   #6037
Useless Cowboy
 
Аватар для Mr.Ocelot
 
Регистрация: 19.12.2009
Сообщений: 4,732
Репутация: 470 [+/-]
Цитата:
Якудзо, еще один знаток английского говорит что перевод ужасен? Он один из лучших.
Мое имхо, голоса героев половину персонажем не идут вовсе.

Цитата:
мил человек , а какую тогда игру наши локализаторы хотя бы на оценку хорошо перевели, можно узнать? если уж в хиви рейне , как вы говорите - она на двойку
Infamous, Mafia. хотя бы

Цитата:
Что бы на английском воспринимать в полной мере игру, надо его знать отлично. Я не думаю что здесь многие этим похвастаться могут. Я нет например. Проходил на русском, ничего не раздражало, атмосферу не портило. Озвучка одна из лучших. А то что там голос маленько не такой это уж извиняйте.
Субтитры для чего сделаны? За что это я вдруг должен извинятся? За то, что меня абсолютно не впечатлила локализация игры? Высказал свое личное мнение.
Я голоса Итана не смог удержать в ушах и пяти минут, вышел в меню и поставил оригинал с субтитрами. Голоса героям не идут вовсе. Единственное, за что хвалю дубляж, так это за голос Шелби и лейтенанта Блейка, вот им он идет.
По-мне так из-за озвучки всё действо слилось в какое-то мыло. Зато, как поставил оригинал, проникся атмосферой и уши с удовольствиям слушают голоса актеров.
Искренне считаю, что для того, чтобы получить максимальное удовольствие от игр и фильмов (уже долгое время смотрю кинцо в оригинале) смотреть надо в оригинале с субтитрами.

Цитата:
Это просто придирки
Не имею право высказать личное мнение по поводу озвучки?

ars sky bars,на упаковке отсутствует специальная эмблема чтоли? Если так, то наверное никакой озвучки с субтитрами там и нет. Тогда лучше поищи на русском.

Последний раз редактировалось Mr.Ocelot; 22.04.2011 в 18:03.
Mr.Ocelot вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 18:01   #6038
Гейммастер
 
Аватар для Snork.
 
Регистрация: 23.04.2010
Адрес: Сноу парк
Сообщений: 5,898
Репутация: 371 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Якудзо
Не имею право высказать личное мнение по поводу озвучки?
Не кипятись брат, имеешь офкос

Цитата:
Сообщение от Якудзо
Infamous, Mafia
Вот это вообще ужасные локализации. Особенно инфомус, там так все по детски озвучено, не серьезно. Ну хотя ладно, тут уже разговор о вкусах идет.
__________________
Тренды:
2009-становление PS3 как игровой платформы
2010-то же
2011-подкаты
2012-игры с цифрой три
2013-луки
http://www.lastfm.ru/user/SnorkLive

PS3 Slim Owner
XBOX 360 Elite Owner
Snork. вне форума  
Отправить сообщение для Snork. с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 18:06   #6039
Useless Cowboy
 
Аватар для Mr.Ocelot
 
Регистрация: 19.12.2009
Сообщений: 4,732
Репутация: 470 [+/-]
Цитата:
Вот это вообще ужасные локализации. Особенно инфомус, там так все по детски озвучено, не серьезно. Ну хотя ладно, тут уже разговор о вкусах идет.
Там хотя бы голос героя звучал более убедительно и агрессивно, голос Саши и главного злодея идеально вошел в игру. Слушал с удовольствием.
Что касается Мафии, там все голоса героев подстать атмосфере 30-ых, не считая только озвучку противников во время игры, вот она ужасна. голос Поли, Сальери, Томми и Сэма идеально подошли.
Mr.Ocelot вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.04.2011, 19:28   #6040
Pure Vessel
 
Аватар для The_Shrike

 
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,072
Репутация: 1795 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Snork. Посмотреть сообщение
Что бы на английском воспринимать в полной мере игру, надо его знать отлично
1. нет
2. даже если да - сабы.
Цитата:
Сообщение от Snork. Посмотреть сообщение
Проходил на русском, ничего не раздражало, атмосферу не портило. Озвучка одна из лучших
ну так пройди на английском с сабами, если принципиально не упрешься в сказанное, то поймешь, что русская озвучка - дурдом на выезде.
Цитата:
Сообщение от Snork. Посмотреть сообщение
А то что там голос маленько не такой это уж извиняйте. Всем не угодишь
маленько? ты поиграй, поиграй.

А "большинству нравится" - не аргумент, большинство ни с чем не сравнивает, а поет осанну якобы крутому переводу.
__________________
Ингибиторы обратного захвата
Превращают человека в патриота:
В голове его то сахарная вата,
То о судьбах Родины забота (c)
The_Shrike вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 12:05.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования