Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Ответ
 
Опции темы
Старый 16.05.2006, 14:55   #1
почтовод-любитель
 
Аватар для Светлана

 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 170
Репутация: 272 [+/-]
Ноль по фаренгейту: Письмо №2 из "Мании" 04/2006

Подскажите, пожалуйста, где можно купить лицензионную русскую версию игры Fahrenheit (PC)? И сколько стоит? А если лицензионной нет, то чтобы там герои на русском языке разговаривали! Заранее спасибо! Жду ответа!
Димон Пироговский


АЛЕКСЕЙ МАКАРЕНКОВ
:-) (Надрывал пупок)

«Чтобы там говорили на русском» и не от официального издателя — это уже пиратский диск. Покупая игру «чтобы там», которую официально не локализовывали, вы тем самым поддерживаете пиратов. А еще вы сами лишаете себя удовольствия, потому что качественных переводов пираты практически не делают.
Выход? Учим английский и с упоением проходим шедевральный Fahrenheit. Или ждем локализацию от «Акеллы». Сказанное же в предыдущем абзаце целиком и полностью касается абсолютно всех компьютерных игр.

СВЕТЛАНА ПОМЕРАНЦЕВА
:-/ (Рубила истину наотмашь)

Дорогой Дима, мне кажется, что вопрос вообще поставлен некорректно. Fahrenheit настолько интуитивно понятная и простая игра, что знание английского в ней практически не требуется. Мимика персонажей, их движения позволяют понять, что именно происходит на экране и как будут развиваться события в следующий момент.
Я прошла игру от начала до конца три раза, и незнание английского нисколько мне не помешало. В Fahrenheit вся суть в действии, текст же вторичен: он лишь немного дополняет то, что ясно из визуального ряда.
Светлана вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 17.05.2006, 02:44   #2
Гейммастер
 
Аватар для Mad-Dan
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: unknow
Сообщений: 9,072
Репутация: 634 [+/-]
Меня удивляет не знание англиского языка. Неужели народ так плохо знает англиский? Неужели школьной програмы нехватает? Мне хватает знаний англ языка для того что бы разобраться в игре. Или у меня просто преподы в школе хорошие были
__________________
Бывший Dart Luke

Мечтаю быть модером и всех банить.... Но ведь не дадут (((((

"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант
Mad-Dan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 17.05.2006, 03:08   #3
Юзер
 
Регистрация: 31.03.2006
Адрес: ..........бург
Сообщений: 311
Репутация: 185 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Dart Luke
Или у меня просто преподы в школе хорошие были
Вот именно, и еще твое личное стремление. Я плохо знаю английский чтобы комфортно играть, поэтому всегда жду лицензию (Фабл,Обливион) Ну а Фарингейт буду играть только на русском. Так будет проще для понимания игры.
Duck вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 17.05.2006, 17:05   #4
Юзер
 
Аватар для Fors@ge
 
Регистрация: 03.05.2006
Сообщений: 410
Репутация: 65 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Светлана
В Fahrenheit вся суть в действии, текст же вторичен: он лишь немного дополняет то, что ясно из визуального ряда.
Нет, здесь я поспорю! Я сначала прошел полностью английскую версию, а потом (каюсь) пиратскую с субтитрами, кстати не самая плохая работа, так вот ощущение, что совсем другая игра, хотя английский я худо-бедно знаю.
__________________
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
(Каждому свойственно ошибаться но только глупец упорствует в своей ошибке)
Fors@ge вне форума  
Отправить сообщение для Fors@ge с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 17.05.2006, 17:20   #5
Юзер
 
Аватар для =\/=SITH=\/=
 
Регистрация: 23.03.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 251
Репутация: 152 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Dart Luke
Меня удивляет не знание англиского языка. Неужели народ так плохо знает англиский? Неужели школьной програмы нехватает? Мне хватает знаний англ языка для того что бы разобраться в игре. Или у меня просто преподы в школе хорошие были
Понимаешь, просто душа ликует, когда играешь в локализованные игры, когда смотришь ролики с голосами русских актеров. Незнание англиского тут не причем.
__________________
Умирал командир, оставались мальчишки,
Передал он в эфир: "Всё, прощайте братишки".
Уходили они под свинцовые трели,
И весенние дни в их глазах леденели...
========================================
http://www.darkbroths.zoxt.net/
FOREVER <<=СИТХИ=>> FOREVER
=\/=SITH=\/= вне форума  
Отправить сообщение для =\/=SITH=\/= с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 17.05.2006, 17:37   #6
Игрок
 
Аватар для Miravingin
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 589
Репутация: 74 [+/-]
Цитата:
Сообщение от VsithV
Понимаешь, просто душа ликует, когда играешь в локализованные игры, когда смотришь ролики с голосами русских актеров. Незнание англиского тут не причем.
Главное, чтобы локализация была очень качественная (примерно, как Doom3 от 1С). Вот я не покупал Фаренгейт, как раз потому что жду локализацию от акеллы. Дело не в том, что по английски не понятно, а в том, что на русскоим конечно это приятней слушать и напрягаться не надо, если какое-то слово забыл.
Miravingin вне форума  
Отправить сообщение для Miravingin с помощью ICQ Отправить сообщение для Miravingin с помощью Skype™ Ответить с цитированием
Старый 18.05.2006, 00:14   #7
Гейммастер
 
Аватар для Mad-Dan
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: unknow
Сообщений: 9,072
Репутация: 634 [+/-]
Еще проблема переводв(книг игр фильм) Иногда такое ощущение, что переводит щкольник со словарем, за которого потом учительница правила стилистические ошибки. Плюс иногда неправильные интонциии актеров. POP например или SW EAW.

Плюс жуткие проблемы с патчами. Когда выясняеться. что по сети сыграт нельзя
__________________
Бывший Dart Luke

Мечтаю быть модером и всех банить.... Но ведь не дадут (((((

"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант
Mad-Dan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2006, 09:33   #8
Новичок
 
Аватар для Джон Ву
 
Регистрация: 09.06.2005
Сообщений: 69
Репутация: 7 [+/-]
Цитата:
Еще проблема переводв(книг игр фильм) Иногда такое ощущение, что переводит щкольник со словарем, за которого потом учительница правила стилистические ошибки. Плюс иногда неправильные интонциии актеров.
Плюс к этому можно добавить неправильный перевод и незнание специфики вселенной (особенно от этого пострадала вселенная Star Wars, в которой благодаря неизвестному переводчику появились ситХи (в англ. sith)).

Цитата:
Меня удивляет не знание англиского языка. Неужели народ так плохо знает англиский? Неужели школьной програмы нехватает? Мне хватает знаний англ языка для того что бы разобраться в игре. Или у меня просто преподы в школе хорошие были
В принципе требуемый уровень английского зависит от игры. В том же GTA английский особо не нужен, но с ним такой кайф от диалогов получаешь. Да и вообще в шутерах он особо не нужен, да и в стратегиях и симах. В основном он нужен в квестах и адвентюрах. Хотя я лично английский и учил по Betrayal At Krondor (замечательная RPG по Р. Фэйсту (впрочем он сам и написал сюжет)), игре с потрясающими длинными текстовыми диалогами, а вот в Sam&Max: Hit the Road пришлось даже мне играть со словарём. Поскольку там используются не так часто у нас употребляемые слова (впрочем там язык довольно забавен, хотя и несколько сложен для восприятия).
Цитата:
потому что качественных переводов пираты практически не делают.
Что правда, то правда, хотя раньше.....до сих пор жалею об утерянном диске Starcraft (там и серийный номер был, и переведено было всё, даже пасхалка в первом брифинге), а ещё еcть Fallout (и откуда у нас в стране столько фанатов данной игры?)...вот я всё беспокоюсь, как озвучат Сулика ( так я уже привык к его гнусавому голосу).
Цитата:
Сказанное же в предыдущем абзаце целиком и полностью касается абсолютно всех компьютерных игр.
Ну не совсем всех...Fallout, Anorchonox, UFO, Starcraft....(я не говорю о сегодня, а о том когда эти игры вышли, что было у нас).
__________________
Я работаю на тех кто работает (C)
Джон Ву вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2006, 09:48   #9
Юзер
 
Аватар для =\/=SITH=\/=
 
Регистрация: 23.03.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 251
Репутация: 152 [+/-]
Miravingin
Ну да, а если учесть ещё что есть очень специфические тексты, которые с обычным словорем-то не переведешь....
__________________
Умирал командир, оставались мальчишки,
Передал он в эфир: "Всё, прощайте братишки".
Уходили они под свинцовые трели,
И весенние дни в их глазах леденели...
========================================
http://www.darkbroths.zoxt.net/
FOREVER <<=СИТХИ=>> FOREVER
=\/=SITH=\/= вне форума  
Отправить сообщение для =\/=SITH=\/= с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 18.05.2006, 11:29   #10
Гейммастер
 
Аватар для Mad-Dan
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: unknow
Сообщений: 9,072
Репутация: 634 [+/-]
Цитата:
Что правда, то правда, хотя раньше.....до сих пор жалею об утерянном диске Starcraft (там и серийный номер был, и переведено было всё, даже пасхалка в первом брифинге), а ещё еcть Fallout (и откуда у нас в стране столько фанатов данной игры?)...вот я всё беспокоюсь, как озвучат Сулика ( так я уже привык к его гнусавому голосу).
Мдя у меня диск от фаргуса C&C redalert 2 лежит. Переведино профессинальными актерами. Романова например озвучивал тот же актер что и Ласарда в полицейской академии.
__________________
Бывший Dart Luke

Мечтаю быть модером и всех банить.... Но ведь не дадут (((((

"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант
Mad-Dan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2006, 19:42   #11
Заблокирован
 
Аватар для Igrik
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: КайфоГрад
Сообщений: 132
Репутация: 33 [+/-]

Предупреждения: 400
Странно...

Фаренгейт является одной из тех немногих игр, пиратская версия которой обладает качественным переводом. Я заболдел от пиратки, поэтому, скорее всего, куплю и лицензию, т.к. интересно посмотреть на русско-говорящую Карлу .
Igrik вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 25.05.2006, 23:59   #12
Guest
 
Сообщений: n/a
А я обязательно куплю локалку от Акеллы так как мне интересно как может завлечь сюжет при полном отсутствии графики...
 
Ответить с цитированием
Старый 29.05.2006, 17:01   #13
Заблокирован
 
Аватар для Lentyn_Totalis
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: Retro_Castle
Сообщений: 294
Репутация: 386 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от VsithV
Понимаешь, просто душа ликует, когда играешь в локализованные игры, когда смотришь ролики с голосами русских актеров. Незнание англиского тут не причем.
Согласен! Я весьма неплохо знаю английский, но всех тонкостей разговоров всё-равно не понять.
Так что мне милее всё-таки руссифицированные игры.
P.S. А вообщето руссификатор и скачать можно!
Lentyn_Totalis вне форума  
Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью ICQ Отправить сообщение для Lentyn_Totalis с помощью Yahoo Ответить с цитированием
Старый 29.05.2006, 21:23   #14
Игроман
 
Аватар для Etna
 
Регистрация: 05.08.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,096
Репутация: 447 [+/-]
А бедному Диме так и не ответили, где купить и почём.
__________________
♥ and I'll feed your obsession ♥
♥ the falling star that you cannot live without ♥
♥ I will be your religion ♥
♥ this thing you'll never doubt ♥
Etna вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.05.2006, 21:26   #15
Заблокирован
 
Аватар для dontshoot
 
Регистрация: 13.02.2006
Адрес: Пекло Гарлема
Сообщений: 1,891
Репутация: 17 [+/-]

Предупреждения: 400
Ну не фига себе по таким письмам темы создают.
Давайте я напишу письмо
"А вы не знаете, где и за сколько можно купить чипованный xbox 360. Или если нечипованный, то чтоб на него игры за 100 рублей купить можно было"
dontshoot вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.06.2006, 07:43   #16
Заблокирован
 
Аватар для Igrik
 
Регистрация: 10.05.2006
Адрес: КайфоГрад
Сообщений: 132
Репутация: 33 [+/-]

Предупреждения: 400
У китайцев и за 50- рублей купить можно, олько онг работать не будет.
Igrik вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.06.2006, 09:53   #17
Юзер
 
Аватар для Morbid_Dezir
 
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 189
Репутация: 54 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Dart Luke
Меня удивляет не знание англиского языка. Неужели народ так плохо знает англиский? Неужели школьной програмы нехватает? Мне хватает знаний англ языка для того что бы разобраться в игре. Или у меня просто преподы в школе хорошие были
Нет, но от частого общения с ангоязычными играмы ва шлифуете (даже, возможно, не зная об этом) свой английский. А я - так вообще по играм его и изучаю. Вообще я стремлюсь покупать игры с русскими субтитрами, но голосами актеров на английском. Так, иногда приходится прибегать к помощи пиратов. Обычно, если в пиратке перевод рлохой, я лезу в дистрибутив игры и сам перевожу все, что попадется. Для нескольких игр у меня получились не плохие переводы (друзья играли - думали, что я с локализации им копию записал... наивные! В общем - лучше всего, когда все, как в оригинале, и звуки и музыка, и голоса и т.п. НО, чтобы была возможность играть и с русскмими субтитрами.
PS. Надо-бы сделать, как в фильмах на DVD - перед игрой выбирать, на каком языке будут вещать герои. Классный маркетинговый ход будет - выборный язык диалогов в игре!..
Morbid_Dezir вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 04.06.2006, 03:27   #18
Киноман
 
Аватар для KS@NDeR
 
Регистрация: 12.12.2005
Адрес: 8533 км от Москвы
Сообщений: 726
Репутация: 342 [+/-]
Цитата:
Неужели школьной програмы нехватает?
нехватает!

Цитата:
Fahrenheit настолько интуитивно понятная и простая игра, что знание английского в ней практически не требуется. Мимика персонажей, их движения позволяют понять, что именно происходит на экране и как будут развиваться события в следующий момент.
точно! так и понимал по мимике!
__________________
All HAIL LELOUCH!!!
--------------------
Eminem - THE BEST
--------------------
http://comics.3dn.ru/ - он умер(
http://ikkitousen.3dn.ru/ - и он тож..(
http://myanimelist.net/profile/KSANDeR
http://trueblood.net.ru/ - сериал true blood
--------------------
KS@NDeR вне форума  
Отправить сообщение для KS@NDeR с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 05.06.2006, 12:57   #19
Юзер
 
Аватар для =\/=SITH=\/=
 
Регистрация: 23.03.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 251
Репутация: 152 [+/-]
Цитата:
Сообщение от KS@NDeR
нехватает!
Да дело совсем не в этом, просто в англиском языке существуют весьма специфические тексты, которые даже самый грамотный школьник не переведет, если не поняли, то я о технических.
__________________
Умирал командир, оставались мальчишки,
Передал он в эфир: "Всё, прощайте братишки".
Уходили они под свинцовые трели,
И весенние дни в их глазах леденели...
========================================
http://www.darkbroths.zoxt.net/
FOREVER <<=СИТХИ=>> FOREVER
=\/=SITH=\/= вне форума  
Отправить сообщение для =\/=SITH=\/= с помощью ICQ Ответить с цитированием
Старый 05.06.2006, 14:44   #20
FoxHound
 
Аватар для Dark_Lord
 
Регистрация: 28.08.2005
Адрес: В горах на Востоке
Сообщений: 118
Репутация: 70 [+/-]
Цитата:
Неужели школьной програмы нехватает?
Школьной программы однозначно не хватает, чтобы комфортно играть в игры на английском. И сама программа тут не виновата. Обучение в школе даёт лишь начальный запас знаний (грамматика, правила чтения и т.п.). Для того чтобы играть в игры/читать/писать/говорить на английском, нужно иметь внушительный словарный запас. А его можно накопить либо живя в стране, где говорят на английском, либо играть/читать/писать, используя словарь, таким образом, изучая новые слова.
Dark_Lord вне форума  
Отправить сообщение для Dark_Lord с помощью ICQ Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:45.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования