Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

2005-2010 Архивы тем

 
 
Опции темы
Старый 30.11.2005, 22:34   #1
почтовод-любитель
 
Аватар для Светлана

 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 170
Репутация: 272 [+/-]
Сделано в "Игромании"

На нашем DVD и CD с некоторых пор еженомерно публикуются переводы популярных модов для не менее популярных игр, переведенные игростроевской артелью "Игромании". Как вы оцениваете проделанную работу? Нравится и постоянно играете? Не играете? Хотите предложить свежую идею, как сделать еще интересней? Все это в данной теме. Ждем ваших мнений/комментариев/рекомендаций/оценок.
Светлана вне форума  
Старый 28.05.2006, 14:52   #121
FoxHound
 
Аватар для Dark_Lord
 
Регистрация: 28.08.2005
Адрес: В горах на Востоке
Сообщений: 118
Репутация: 70 [+/-]
Переводы отличные. 5+. Но есть предложение. Возможно ли чтобы ваши сотрудники сами разработали ряд модификаций, доплнений, карт для популярных игр. Помница вы как то выкладывали квест для Космических Ренджеров. Значит возможности и временя у вас есть.
Dark_Lord вне форума  
Отправить сообщение для Dark_Lord с помощью ICQ
Старый 29.05.2006, 01:05   #122
Юзер
 
Аватар для Старпом
 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 479
Репутация: 318 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Dark_Lord
Значит возможности и временя у вас есть.
Возможность - да, есть. Времени - увы и ах. Нет. Да и в целом - игра не стоит свеч. На разработку серьезного мода практически к любой игре нужно не менее трех-четырех месяцев, за это время можно перевести 4-5 классных мода.
Старпом вне форума  
Старый 29.05.2006, 13:30   #123
Юзер
 
Аватар для BallWin
 
Регистрация: 09.06.2005
Сообщений: 331
Репутация: 56 [+/-]
Даже 3-4 месяца, это очень оптимистичный прогноз... Мощная модификация для мощной игры, вроде BF2 или Oblivion, потребует от 8-ми месяцев, до года. Причем, для работы нужны будут не менее 3-4 человек разных специализаций: программеры, моделлеры, художники (сценаристов исключаем, поскольку все игроманцы, априори, умеют работать с текстами). Эти люди должны будут заниматься ТОЛЬКО модификацией (на другое просто физически не останется времени), т.е., фактически, будут вычеркнуты из действующиго состава игростроя... Им, в результате, потребуются свечи от гемороя -- никаких других свечей, как сказал Старпом, такая работа не стоит
BallWin вне форума  
Старый 30.05.2006, 09:13   #124
FoxHound
 
Аватар для Dark_Lord
 
Регистрация: 28.08.2005
Адрес: В горах на Востоке
Сообщений: 118
Репутация: 70 [+/-]
Цитата:
Даже 3-4 месяца, это очень оптимистичный прогноз... Мощная модификация для мощной игры, вроде BF2 или Oblivion, потребует от 8-ми месяцев, до года. Причем, для работы нужны будут не менее 3-4 человек разных специализаций: программеры, моделлеры, художники (сценаристов исключаем, поскольку все игроманцы, априори, умеют работать с текстами). Эти люди должны будут заниматься ТОЛЬКО модификацией (на другое просто физически не останется времени), т.е., фактически, будут вычеркнуты из действующиго состава игростроя... Им, в результате, потребуются свечи от гемороя -- никаких других свечей, как сказал Старпом, такая работа не стоит
Ладно, ладно больше вам такие вещи предлагать не буду, а то вы уже собрались настоящие дополнения создавать с сюжетами, новыми моделями и текстурами. Я про небольшие работы говорил, а не про полупрофессиональные адд-оны .
Dark_Lord вне форума  
Отправить сообщение для Dark_Lord с помощью ICQ
Старый 30.05.2006, 23:55   #125
Guest
 
Сообщений: n/a
предлагаю переименовать "Сделано в Игромании" на "Слизано Игроманией". некоторые переводы я уже встречал в инете до их публикации на диске!
 
Старый 31.05.2006, 01:32   #126
Юзер
 
Аватар для Старпом
 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 479
Репутация: 318 [+/-]
Цитата:
предлагаю переименовать "Сделано в Игромании" на "Слизано Игроманией".
Ты о чем? Варианта два - либо ты врешь, либо одно из двух. Единственный перевод, который был использован нами частично по договоренности с автором - MaxPayne 2. Причем не мод, а именно сама игра, которую нам пришлось перевести с нуля целиком - это несколько сотен тысяч знаков текста и полная перерисовка всех комиксов. Да и в этом случае перевод был переработан более чем на 85%. Использовали базовый сторонний перевод с одной целью - невозможно переводить моды под второго "Макса", не переведя целиком игру. Все копирайты и упоминание об авторстве перевода были четко даны в описании перевода на диске и в txt-файле.

Все остальное - переведно полностью с нуля игростроевцами "Мании". Следующий раз за столь откровенную ложь поставлю бан ниже пояса.
Старпом вне форума  
Старый 31.05.2006, 13:04   #127
Юзер
 
Аватар для Morbid_Dezir
 
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 189
Репутация: 54 [+/-]
Цитата:
Сообщение от mcpaul
предлагаю переименовать "Сделано в Игромании" на "Слизано Игроманией". некоторые переводы я уже встречал в инете до их публикации на диске!
Возможно, вы просто ошиблись в дате выпуска журнала и даты, когда те самые переводы были выложены в инете (читай: "Умельцы" выложили с Игромании перевод в нете и сказали, что это их работа. Я с таким сталкивался - они просто врут, присуждая себе чужие заслуги.)
Про переводы - Все классно, кроме нескольких ошибок и недочетов, но я понимаю, что без них никак нельзя было и т.д. Их можно и самому поправить и они, в общем-то не критичны. (Точно сейчас не помню, но одна из первых работ для Варкрафта содержала некоторые очепятки.)
Morbid_Dezir вне форума  
Старый 31.05.2006, 14:43   #128
Юзер
 
Аватар для Старпом
 
Регистрация: 07.06.2005
Сообщений: 479
Репутация: 318 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Morbid_Dezir
Возможно, вы просто ошиблись в дате выпуска журнала и даты, когда те самые переводы были выложены в инете (читай: "Умельцы" выложили с Игромании перевод в нете и сказали, что это их работа. Я с таким сталкивался - они просто врут, присуждая себе чужие заслуги.)
Если бы только в интернете. Уже несколько раз игроманские переводы выпускались пиратами в виде "сборников дополнений к самым популярным играм".

Цитата:
Про переводы - Все классно, кроме нескольких ошибок и недочетов, но я понимаю, что без них никак нельзя было и т.д. Их можно и самому поправить и они, в общем-то не критичны. (Точно сейчас не помню, но одна из первых работ для Варкрафта содержала некоторые очепятки.)
Да, мелкие ошибки иногда просачиваются. Сейчас их - почти нет: тщательно проверяем каждый переведенный мод уже после сборки.
Старпом вне форума  
Старый 31.05.2006, 17:08   #129
Юзер
 
Аватар для Morbid_Dezir
 
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 189
Репутация: 54 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Старпом
Если бы только в интернете. Уже несколько раз игроманские переводы выпускались пиратами в виде "сборников дополнений к самым популярным играм".
Серьезно? Ну, я конечно видел дополнения для Халфы 2 которые на Игромании выкладывались в виде аддонов к игре, но вот работы вашей "Студии" как отдельные сборники - нет. Наверное, только в Мосвке такое, до нас, в глубинку, еще недокатилось.
Цитата:
Сообщение от Старпом
Сейчас их - почти нет: тщательно проверяем каждый переведенный мод уже после сборки.
Да, я подчернкул, что подобные факты имели место лишь сначала. теперь все на высшем уровне. Всем Вам респект за это! Привет Светлане...
Morbid_Dezir вне форума  
Старый 31.05.2006, 22:08   #130
Guest
 
Сообщений: n/a
тогда извиняюсь и забираю слова обратно! пираты значит у нас плохие
 
Старый 01.06.2006, 05:53   #131
FoxHound
 
Аватар для Dark_Lord
 
Регистрация: 28.08.2005
Адрес: В горах на Востоке
Сообщений: 118
Репутация: 70 [+/-]
Цитата:
я конечно видел дополнения для Халфы 2 которые на Игромании выкладывались в виде аддонов к игре
Это ещё что. У нас в магазинах моды, валоженые в Игромании, устанавливают на оригинал и продают как отделную игру. Иногда даже дороже оригинала.
Dark_Lord вне форума  
Отправить сообщение для Dark_Lord с помощью ICQ
Старый 01.06.2006, 09:35   #132
Юзер
 
Аватар для Morbid_Dezir
 
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 189
Репутация: 54 [+/-]
Ну я и имел ввиду это. Я видел вообще как карту одну заболванили для Халфы 2 и продали, как отдельную часть (!) игры. Но это еще фигня. У нас еще один умелец сумел развести 5 человек, чтобы они у него бесплатные игры купили!
Кстати благодарю за перевод Макса - очень пригодился, когда я вподарок человеку приподнес его на русском... он ваще ни бум-бум в английском - был очень рад нормальному переводу...
Morbid_Dezir вне форума  
Старый 04.06.2006, 02:37   #133
Новичок
 
Аватар для S@D1ST_X
 
Регистрация: 09.05.2006
Адрес: СССР
Сообщений: 33
Репутация: 6 [+/-]
Smile Мнение о "Зале отражений"

Мне очень понравился эта модификация и перевод к ней, только мне не понравилась одна вещь - озвучены только основные реплики героев - если уж берётесь озвучивать мод, то озвучивайте его полностью.
А так замечательная работа!!!
S@D1ST_X вне форума  
Отправить сообщение для S@D1ST_X с помощью ICQ
Старый 12.06.2006, 13:52   #134
Guest
 
Сообщений: n/a
нормально было переведено
 
Старый 15.06.2006, 05:21   #135
Новичок
 
Аватар для Чижик
 
Регистрация: 15.06.2006
Адрес: Хабаровск.
Сообщений: 12
Репутация: 2 [+/-]
В болшинстве моды хорошие, но... Что, кроме Max Payne 2 и WC 3 других игр не существует? Почему моды в основном на эти игры?:
__________________
Errare humanum est - человеку свойственно ошибаться!(лат.)
----------------------------------------------
Даже если спирт замёрзнет,
Всё равно его не брошу!
Буду грызть его зубами,
Потому что он хорший!
-----------------------
Чижик вне форума  
Старый 18.06.2006, 22:49   #136
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Светлана
На нашем DVD и CD с некоторых пор еженомерно публикуются переводы популярных модов для не менее популярных игр, переведенные игростроевской артелью "Игромании". Как вы оцениваете проделанную работу? Нравится и постоянно играете? Не играете? Хотите предложить свежую идею, как сделать еще интересней? Все это в данной теме. Ждем ваших мнений/комментариев/рекомендаций/оценок.
С того момента ка я увидел ивою фотку в последнем номере игромании я открыл тебя для себя.И поверь мне это не из-за внешней красоты, я знаю в это сложно поверить,но я надеюсь на тебя.Я прошу тебя пришли мне свой мэил и (или) свой номер телефона.Я НЕ МОГУ БЕЗ ТЕБЯ..
 
Старый 19.06.2006, 01:03   #137
Новичок
 
Аватар для St_motorist
 
Регистрация: 26.05.2006
Адрес: Машинное отделение
Сообщений: 46
Репутация: 22 [+/-]
"Format: C" - молодцы! Пока знаком только с "Isles of the Dead" для Morrowindа, но мне уже нравится! Дело нужное и благородное, т.к. нормальная локализация - редкость, тем более модов. Продолжайте в том же духе!
__________________
Где мужчины "в металле"?
Где характер орла, и поступь тигра?
Измельчала порода,
Пляшут враги...
Мы из праха восстанем,
Мы не станем играть в чужие игры,
Быть уродами моды
Нам не с руки...
АРИЯ

ПОДКЛЮЧАЙТЕСЬ К РПГ НА ТЕМУ TES В ИГРАХ НА ФОРУМЕ !!!
St_motorist вне форума  
Старый 20.06.2006, 15:43   #138
Юзер
 
Аватар для Driun
 
Регистрация: 29.08.2005
Сообщений: 184
Репутация: 62 [+/-]
Локализации модов мне понравились, выполнены от и до. Но может пора делать и более обширные работы, чем просто перевод уже склепанных модов... Было бы круто...
Driun вне форума  
Старый 26.06.2006, 12:47   #139
Guest
 
Сообщений: n/a
Question Русификаторы

Локализаторам модов 5+ и пряник в зубы! А нельзя ли выкладывать на диске ещё и русификаторы? Или это противозаконно?
 
Старый 26.06.2006, 13:01   #140
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Поклонник
С того момента ка я увидел ивою фотку в последнем номере игромании я открыл тебя для себя.И поверь мне это не из-за внешней красоты, я знаю в это сложно поверить,но я надеюсь на тебя.Я прошу тебя пришли мне свой мэил и (или) свой номер телефона.Я НЕ МОГУ БЕЗ ТЕБЯ..
Маладой челаэк! Поаккуратней плиз! Тут всётаки сурьёзное заведение!
 
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:52.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования