| |||||||
Кино Раздел для обсуждения фильмов и всего связанного с кинопромышленностью |
|
Результаты опроса: Как вы оцениваете этот фильм? | |||
1 - ужасно | 23 | 5.79% | |
2 | 3 | 0.76% | |
3 | 5 | 1.26% | |
4 | 7 | 1.76% | |
5 - средне | 26 | 6.55% | |
6 | 17 | 4.28% | |
7 | 49 | 12.34% | |
8 | 73 | 18.39% | |
9 | 72 | 18.14% | |
10 - отлично | 122 | 30.73% | |
Голосовавшие: 397. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы |
20.03.2010, 22:30 | #1 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 03.07.2009
Адрес: г. Углич; Ярославская обл
Сообщений: 1,691
Репутация: 271
|
Пипец / Kick-Ass
Скрытый текст: Слоган: «Заткнись. Мочи.» Режиссер: Мэттью Вон Сценарий:Джейн Голдман, Марк Миллар, Мэттью Вон Продюсеры: Брэд Питт, Марк Миллар, Мэттью Вон и другие Оператор:Бен В. Дэвис Композитор:Илан Эшкери и Генри Джекман Жанр: боевик, комедия, драма Похожесть:"Хранители" Зака Снайдера Бюджет: $30 000 000 Мировая премьера 12 марта 2010 Премьера в нашей стране 15 апреля 2010, прокатчик «Леополис» Релиз на DVD 13 мая (с цензурой) и 10 июня (без цензуры) 2010, «Новый Диск», «CD land» Рейтинг MPAA R Время просмотра 117 мин. В главных ролях: Аарон Джонсон / Пипец Хлоя Моретц / Убивашка Кристофер Минц-Плассе / Кровавый угар Марк Стронг / гангстер Frank D'Amico и Николас Кейдж в роли Сюжет Главный герой — школьник Дэйв Лизевски, который, вырядившись в костюм супергероя, пытается бороться с преступниками, хотя не обладает для этого никакими способностями. Параллельно два персонажа — 11-летняя девочка, которая крошит гангстеров самурайским мечом и сынок гангстера, ведущий собственное расследование, пытаются выяснить личность Дэйва… Дополнительно «Поколение Пи»: рассказ о фильме «Пипец» Музыкальный клип Сайты http://www.pipetz.ru/ http://www.kickass-themovie.com/ Интервью Аарона Джонсона и Кристофера Минц-Плассе Интервью Хлои Грейс Моретц о её героине Интервью Хлои Грейс Моретц на шоу Ellen D (шутит о Брэд Питте; делится впечатлениями от съемок; рассказывает, кто "разбил" ей сердце в её 13 лет) Последний раз редактировалось Mishaman; 22.08.2013 в 11:37. Причина: полный Пипец! |
||
|
06.04.2010, 16:44 | #41 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 03.07.2009
Адрес: г. Углич; Ярославская обл
Сообщений: 1,691
Репутация: 271
|
Sollare, Вы тут как бы что, шутите? Все уже давно знают вот об этом - http://www.kinopoisk.ru/level/51/typ...wood/post/762/ |
||
|
06.04.2010, 22:36 | #43 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.11.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 5,031
Репутация: 649
|
Кроме Гоблина, к слову, честный матерный перевод готовится и от самой студии, которая дублировала фильм в России.
Просто не факт, что многие кинотеатры его примут. Планируются показы фильма Пипец и фильма Пипец (ненормативная лексика). Последний вариант будет содержать мат. Какой вариант будет, зависит от кинотеатра.
__________________
I always tell the truth. Even when I lie. PSN ID: Grindders |
||
|
07.04.2010, 12:24 | #44 | ||
Новичок
Регистрация: 17.10.2007
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 2,047
Репутация: 444
|
Лично по мне, такой фильм смотреть лучше в оригинале с сабами, если англ. знаешь конечно. Хотя там может быть такой мат перемат, что фиг поймешь.
__________________
Россия и США стратегические партнеры, а также спонсоры Fallout'а Как все знают, любое изобретение на самом деле открыто за 50 лет до того неизвестным русским учёным–самоучкой. ©Deux ex Machina |
||
|
08.04.2010, 16:09 | #45 | ||
Юзер
Регистрация: 30.01.2007
Адрес: Лес
Сообщений: 311
Репутация: 173
|
А чего в этом фильме такого, ради чего его стоит смотреть в оригинале ? Не гениальной актерской игры, не запоминающихся диалогов вроде не предвидится.
__________________
http://twitter.com/MeDveZatNIK Последний раз редактировалось MeDveZatNIK; 08.04.2010 в 17:17. |
||
|
08.04.2010, 18:45 | #46 | ||
Новичок
Регистрация: 17.10.2007
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 2,047
Репутация: 444
|
Цитата:
Хотя конечно может быть в русской версии сочнее все будет. А вдруг -_-
__________________
Россия и США стратегические партнеры, а также спонсоры Fallout'а Как все знают, любое изобретение на самом деле открыто за 50 лет до того неизвестным русским учёным–самоучкой. ©Deux ex Machina |
||
|
08.04.2010, 21:01 | #47 | ||
Игрок
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Duckburg
Сообщений: 713
Репутация: 259
|
Уже посмотрели? В комиксах диалоги хоть и не гениальные, но очень сочные.
__________________
Nobody gets out of dis ya pit alive!!! |
||
|
09.04.2010, 00:06 | #48 | ||||||
Itchy trigger finger
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,445
Репутация скрыта
|
Люди уже посмотрели
http://spidermedia.ru/node/2523
__________________
|
||||||
|
11.04.2010, 13:46 | #49 | ||
Рыцарь Плети
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: г. Тверь
Сообщений: 3,508
Репутация: 335
|
Такой вопрос: Стоит ли перед прасмотром фильма почитать комиксы? Или тогда сюжет будет изначально известен и уже не так интересно? А может, с другой стороны, если сперва комикс не почитать, то ниче не понятно будет или какие-то мелкие приколы, типа "пасхальных яиц", не заметишь?
P.S. Название конечно... да, русский криотив не знает пределов... только слова "полный" не хватает. Хотя "Мордобой" мне тож не особо нравится. Но почему одного из персонажей обозвали Кровавый угар, хотя он Red Mist... Ну, может товарищу Гоблину лучше знать... Последний раз редактировалось Master-Zet; 11.04.2010 в 14:15. |
||
|
11.04.2010, 14:26 | #50 | ||
Polaroïd/Roman/Photo
Регистрация: 11.12.2008
Сообщений: 905
Репутация: 64
|
|||
|
12.04.2010, 21:20 | #51 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 03.07.2009
Адрес: г. Углич; Ярославская обл
Сообщений: 1,691
Репутация: 271
|
А вот теперь, наконец-то, появилась рецензия от настоящего кинокритика по поводу фильма "Пипец". "Русский Newsweek" рецензатор Ксения Рождественская. В двух словах - хвалят, даже перехваливают. Сравнивают с "Хранителями" и "Особо опасным". Мэтью Вон дескать гений одно слово. Где он был раньше? Лучшая комикс-экранизация!!! ... может преувеличивают, мне откуда знать. Вот ссылка - http://www.runewsweek.ru/culture/33677/
Читайте на здоровьице |
||
|
13.04.2010, 17:10 | #54 | ||
Felis Manul
Регистрация: 19.04.2009
Адрес: Где-то в степи
Сообщений: 2,562
Репутация: 743
|
Мамы и дети на такие фильмы почти не ходят. Кроме того, дети слышат в школе очень много мата от одноклассников, других детей в коридорах. Поэтому, если 14-ти летний ребёнок пойдёт на этот фильм, он не услышит слов хуже, чем на перемене.
Да, такие фильмы нужно смотреть с матом, без него атмосфера не та. Кроме того, в комиксе было много мата, крови, расчленёнки.
__________________
Видишь котика — погладь котика. Тебе всё равно, а котику приятно. Ну, уличных можно гладить в перчатке. Касается, разумеется, тех, кто котиков любит. Кто не любит — может просто не пинать котика лишний раз, ему тоже приятно будет. =^_^= >^_^< -}^_^{- Последний раз редактировалось Гурбаи Ёбой; 13.04.2010 в 17:19. |
||
|
13.04.2010, 18:01 | #55 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
А насчёт перевода названия... кто тут разбирается, поясните такую вещь... нет, насчёт самого перевода всё понятно - "Надиратель задниц" не звучит, надо было придумать "шота", вот и придумали... Интересно, почему есть две версии - зацензуреная и матерная? Ведь оригинальное название - даже не мат, плюс к тому ни "пипец", ни его матерный аналог нельзя назвать "оригинальным" переводом, т.е в теории вообще не важно, как именно его назвать... Наши переводчики просто выпендрится хотят, или у этого есть какой-то скрытый смысл, который мне готов пояснить знаток языка?
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
||
|
13.04.2010, 18:32 | #56 | ||
Felis Manul
Регистрация: 19.04.2009
Адрес: Где-то в степи
Сообщений: 2,562
Репутация: 743
|
Есть две версии фильма, потому что там много мата/выражений, которые без мата нормально не переведёшь. Кроме того, в комиксе тоже было много мата. Но версию с большим количеством мата показывать днём неприлично(что не освобождает от толпы 8-12 летних детей в зале), но без мата подобные фильмы не так прекрасны. Поэтому есть две версии фильма - с матом и без мата, плюс Гоблинская - тоже с матом.
Насчёт имени ГГ - скорее всего , но смысл тоже есть - первая супергеройская миссия закончилась больницей, т.е. ему надрали задницу(Kick-ass)/ чуть не пришёл пипец(Пипец).
__________________
Видишь котика — погладь котика. Тебе всё равно, а котику приятно. Ну, уличных можно гладить в перчатке. Касается, разумеется, тех, кто котиков любит. Кто не любит — может просто не пинать котика лишний раз, ему тоже приятно будет. =^_^= >^_^< -}^_^{- |
||
|
13.04.2010, 19:08 | #57 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
Это-то всё понятно, вопрос в том, зачем в матерной версии фильма название делать матерным? Чтобы уж точно до всех дошло, какая именно это версия? Или
Цитата:
А само название - значит, всё-таки пытаются смысл передать, хорошо)
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
||
|
13.04.2010, 19:35 | #59 | ||
Гейммастер
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Racoon city Статус:Бог
Сообщений: 6,353
Репутация: 493
|
0_o вопрос снят.
Однако, странно, если шапка не врёт - забугорный релиз был месяц назад. И нет даже экранки с сабами. Как такое может быть?
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость. |
||
|
|