|
|
#1 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 3
![]() Жанр: Fighting Разработчик: CyberConnect 2 Издатель: Namco Bandai Games Издатель в России: 1С-СофтКлаб (Русские субтитры) Платформы: Xbox 360, PlayStation 3, PC Дата выхода: 5 марта 2013-го (Америка), 8 марта 2013-го (Европа), 18 апреля 2013-го (Япония) Дата выхода демо-версии: 19 февраля 2013-го (Третий Хокаге против Девятихвостого) __________________________________________ Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 3 — это новые приключения жителей Деревни, Сокрытой в Листве. Однако кое-что остается неизменным — динамичный экшен, впечатляющая боевая система и, конечно, грандиозные схватки с могущественными боссами. Впервые фанаты вселенной Naruto смогут лично противостоять коварному Девятихвостому демону-лису. Увлекательный сюжетный режим позволит принять участие как в хорошо знакомых по оригинальной манге и аниме эпизодах, так и в новых фрагментах истории деревни Коноха. Как никогда увлекательная, достоверная и впечатляющая история Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 3 подарит вам самые незабываемые приключения! __________________________________________ Русская версия обложки игры: Скрытый текст: Бонусы предзаказа: Скрытый текст: Видео: Скрытый текст: Подтверждённые персонажи: Скрытый текст: Как открыть Саске ВМШ Скрытый текст: __________________________________________ Обсуждение PC-версии игры __________________________________________ Правила темы: 1. Никаких предположений. Не стоит захломлять тему своими предположениями. При появлении таких сообщений, а также их обсуждение приведёт к закрытию темы.2. Никаких спойлеров о сюжете в манге. Не портите впечатление другим фанатам вселенной. В противном случае, будете объясняться перед Модератором. 3. Нельзя обсуждать следующие игры серии Naruto. А также любые слухи о них. Последний раз редактировалось CRYSIS171091; 28.10.2013 в 14:27. |
||
|
|
|
|
|
#1621 | ||
|
Юзер
Регистрация: 17.07.2010
Сообщений: 334
Репутация: 30
|
|||
|
|
|
|
|
#1622 | ||
|
Юзер
Регистрация: 25.02.2012
Сообщений: 330
Репутация: 10
|
|||
|
|
|
|
|
#1623 | ||
|
Юзер
Регистрация: 09.03.2008
Адрес: Некрополис
Сообщений: 322
Репутация: 48
|
а разве пс3 по айдишнику тоже не банят? или научились их менять?
__________________
PC/PS3/PS4 WindowsLive: Velckezar PSN: Velkezar "How long will it be till thing change? Will such a day come?" (c) "Clannad" |
||
|
|
|
|
|
#1624 | ||
|
Юзер
Регистрация: 17.07.2010
Сообщений: 334
Репутация: 30
|
|||
|
|
|
|
|
#1626 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
Локализация у игры дикий ужас. Дело не в именах, ну или даже не в названии техник, а в грамматических ошибках. Где-то пропущены буквы, где-то неправильно написаны слова. А в самом начале игры даже диалоги перепутали, реплики Наруто говорили Сакура и Какаши, Котетсу сам же отвечает на свои же просьбы репликами Какаши, а потом диалоги пошли по второму кругу. И это ещё только в начале.
По боёвке да, много ошибок с прошлой игры пофиксили. Только вот Дейдару похоже нисколько не изменили. Те, кто не получил новые техники в авейке, имеют возможность использовать сапов и способности. |
||
|
|
|
|
|
#1627 | ||
|
Юзер
Регистрация: 09.03.2008
Адрес: Некрополис
Сообщений: 322
Репутация: 48
|
Кстати, в демке, если поставить английский язык на консоли, то в игре сабы с русских менялись на английские. Надеюсь, в полной тоже прокатит. Качество локализации оценил по демке, где даже в описании управления на разных приемах разные формы глаголов стояли - в единый вид ведь никак не привести. Даже на выборе озвучки не написано "Выберите язык озвучки" - просто "Выберите язык" (чего?) . Да и всякие "Техника Суперрасширения" тоже глаз резали.
__________________
PC/PS3/PS4 WindowsLive: Velckezar PSN: Velkezar "How long will it be till thing change? Will such a day come?" (c) "Clannad" |
||
|
|
|
|
|
#1628 | ||
|
Игрок
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Минск-Екатеринбург
Сообщений: 806
Репутация: -20
|
Быть такого не может.
__________________
PSN: SenjuElites_RUS |
||
|
|
|
|
|
#1629 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
На сайте локализатора написано, что коллекционки на русском будут.
|
||
|
|
|
|
|
#1631 | ||
|
Юзер
Регистрация: 09.03.2008
Адрес: Некрополис
Сообщений: 322
Репутация: 48
|
В демке да. Минато, например, орет: "Ветряной Райдзин второй уровень" и т.д.
__________________
PC/PS3/PS4 WindowsLive: Velckezar PSN: Velkezar "How long will it be till thing change? Will such a day come?" (c) "Clannad" |
||
|
|
|
|
|
#1634 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
Цитата:
Всё переведено. Но фразы в конце матча не точно перевели (если хоть немного знаком с японским). |
||
|
|
|
|
|
#1635 | ||
|
Новичок
Регистрация: 05.03.2013
Сообщений: 28
Репутация: 1
|
Nuke577, не вся история там рассказана
|
||
|
|
|
|
|
#1636 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
|||
|
|
|
|
|
#1637 | ||
|
Юзер
Регистрация: 09.03.2008
Адрес: Некрополис
Сообщений: 322
Репутация: 48
|
Цитата:
Скрытый текст: Как-бы манга еще год где-то, насколько я знаю, минимум выходить будет. В третий раз русскую демку перепрохожу - не могу смотреть на экран даже объяснения управления. На d-padе написано: "Используйте предмет", а на треугольнике: "Использование чакры"... Я, наивный юноша, всегда думал, что такие вещи в общий вид надо приводить, если они на одной картинке: "Используйте предмет - Используйте чакру" или "Использование предмета(ов) - Использование чакры" L1 и R1 вообще "Новое действие пробуждения", может быть все-таки имелись ввиду "Новые приемы в пробуждении"? Дальше (сразу после картинки) нас ждет шедевр перевода: "Найдено секретных действий", это, видимо, означает "Обнаружен секретный фрагмент". Да, верно, сейчас посмотрел. Дословно: "Летающий Райдзин: Уровень 2" А во время Secret Factor уже "Летающий Райдзин, 2 Уровень" во время одного и того же боя. Страшно даже представить что в полной версии будет. Дзюцу Минато с удерживанием кружка теперь называется: "Время-Пространство: Залп Расенгана"
__________________
PC/PS3/PS4 WindowsLive: Velckezar PSN: Velkezar "How long will it be till thing change? Will such a day come?" (c) "Clannad" Последний раз редактировалось Велькезар; 08.03.2013 в 16:38. |
||
|
|
|
|
|
#1639 | ||
|
Юзер
Регистрация: 09.03.2008
Адрес: Некрополис
Сообщений: 322
Репутация: 48
|
Скачай да поиграй, зачем тебе видео?
__________________
PC/PS3/PS4 WindowsLive: Velckezar PSN: Velkezar "How long will it be till thing change? Will such a day come?" (c) "Clannad" |
||
|
|
|
|
|
#1640 | ||
|
Опытный игрок
Регистрация: 06.08.2008
Сообщений: 1,261
Репутация: 56
|
И ещё забыл добавить, что наши локализаторы текст в столбик любят писать. При первом входе в игру советы написаны по три слова в строке, причём, строки могут начинаться с середины.
Двухвостую Эдо Тенсей перевели как Югито Воскршенная. |
||
|
|
|
|
|
|