|
|
#1 | ||
|
нeмoдерaтoр
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 2,772
Репутация: 830
|
Mass Effect 2 - Обсуждение игры
Mass Effect 2 ![]()
FAQ Скрытый текст: Системные требования: Скрытый текст: Официальные DLC и аддоны: Скрытый текст: Последний раз редактировалось XVTT; 01.04.2012 в 11:41. |
||
|
|
|
|
|
#1521 | ||
|
Игроман
Регистрация: 30.04.2007
Адрес: Березники, Россия
Сообщений: 2,591
Репутация: 808
|
Я с первого раза и не понял о чём речь в игре. =D
__________________
I'm sending transmission |
||
|
|
|
|
|
#1522 | ||
|
Игрок
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Необитаемый остров Крым
Сообщений: 645
Репутация: 105
|
ой, да ладно вам.
Конечно, в некоторых местах текстовый перевод немножно неточен. Но это не причина заявлять о плохой локализации. Вот вам пример. Известно, что SITH в нашем переводе звучит как СИТХ встречается как СИТ. А на англиском как СИС То же самое получается у Thane (если уж ты взялся переводить на русский, то он должен был быть вообще Зайн, а не Зейн) как Тейн. Вполне адекватный перевод. Что касается Grunt (Грант. А так же вполне Грунт(хыхы) - Грюнт. То в некоторых диалогах, особенно у Кроганов звучит четкое Ю.-Грюнт. Скорее всего локализаторы перевели его имя фонетически- как его имя звучит на исторической родине
Последний раз редактировалось Zantetsu; 28.01.2010 в 14:48. |
||
|
|
|
|
|
#1523 | ||
|
Гейммастер
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: unknow
Сообщений: 9,072
Репутация: 634
|
Grunt имеет перевод
http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/grunt.
__________________
Бывший Dart Luke Мечтаю быть модером и всех банить.... Но ведь не дадут ((((( "cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант |
||
|
|
|
|
|
#1524 | ||
|
Игрок
Регистрация: 08.11.2008
Адрес: под мостом
Сообщений: 912
Репутация: 480
|
Цитата:
__________________
сонирабство: Killj789 нинтендорабство: 2208-9538-6833 |
||
|
|
|
|
|
#1525 | ||
|
Игрок
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Необитаемый остров Крым
Сообщений: 645
Репутация: 105
|
Mad-Dan, так ведь никто не спорит с тем, что это "говорящее" имя
![]() Но как бы оно звучало тогда на русском? Хрюкун? Или Ворчер?(ворчун) =) О! Хрунт! =)) А так да- Грант конечно верно. Но свое мнение высказал выше
|
||
|
|
|
|
|
#1526 | ||
|
Гейммастер
Регистрация: 10.11.2008
Сообщений: 6,366
Репутация: 822
|
Хрюнт уж тогда
Еще кстати перевели расу Ворча как Ворка. Хотя в игре все персонажи говорят именно Ворча и написание Vorcha. Я тоже сидел секунд 30 в ступоре, размышляя, что же это такое ![]() Не дай боже. Зато Фиста перевели как Кулак. |
||
|
|
|
|
|
#1529 | ||
|
Юзер
Регистрация: 07.03.2009
Адрес: СтаврополЬ
Сообщений: 127
Репутация: 78
|
Простите за вопрос, может быть он был.Как перенести сохранения из ME1 Gold Edition в ME2, когда я нажимаю у меня пустой экран с надписью перенести и кнопкой обратно.
__________________
Нашими учеными разработан новый марсоход, отбирающий пробы грунта у американского. |
||
|
|
|
|
|
#1530 | ||
|
Юзер
Регистрация: 18.10.2009
Адрес: г. Иваново
Сообщений: 125
Репутация: 17
|
Так когда же можно будет купить игру в магазинах?
Добавлено через 2 минуты И много ли багов в пиратке? Последний раз редактировалось Ashisogi; 28.01.2010 в 15:21. Причина: Добавлено сообщение |
||
|
|
|
|
|
#1531 | ||
|
Игроман
Регистрация: 30.04.2007
Адрес: Березники, Россия
Сообщений: 2,591
Репутация: 808
|
СУЗИ или БИЦ. T_T
Почему локализаторам так не нравится написание латинскими буквами? Лишь бы всё кириллицей исписать. )%
__________________
I'm sending transmission |
||
|
|
|
|
|
#1533 | ||
|
Игрок
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 753
Репутация: 436
|
Скрытый текст: |
||
|
|
|
|
|
#1534 | ||
|
Игрок
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Необитаемый остров Крым
Сообщений: 645
Репутация: 105
|
Фирмар, Про сузи. Надо было называть Сюзи (от Сюзанна) Вот это было бы шедевром)))
_____________ Уважаемые вопрошатели. Простите меня за занудство, но тема с вопросами и ответами ТУТ Благодарю за понимание)) |
||
|
|
|
|
|
#1535 | ||
|
Игроман
Регистрация: 30.04.2007
Адрес: Березники, Россия
Сообщений: 2,591
Репутация: 808
|
Очень не хватает этого общения нпс между собой. )%
Да, хоть так бы. Но когда читаешь СУЗИ, а на заднем плане слышишь EDI. T_T
__________________
I'm sending transmission |
||
|
|
|
|
|
#1539 | ||
|
Игрок
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 753
Репутация: 436
|
Меня больше "Грюнт" допирает. Ну не "Грунтом", так хотя бы Грантом"" назвали.
|
||
|
|
|
|
|
|