03.06.2015, 18:30 | #1 | ||
Chaotic Mad
Регистрация: 28.07.2005
Адрес: Ярославль
Сообщений: 8,412
Репутация: 1341
|
Fallout 4 - Обсуждение игры
Жанр: RPG Разработчик: Bethesda Softworks Дата релиза: 10 ноября 2015 Рейтинг – 18+ Официальный сайт: https://fallout4.com Системные требования: Скрытый текст: Сюжет. Вы выходите из Убежища №111 и обнаруживаете, что мир жесток и погряз. Только вы можете вершить судьбу Пустоши, возвращать ей цивилизацию, бороться за все хорошее и против всего плохого. Радости - Открытый мир с кучей локаций. - Много людей, которых можно убить. - Возможность заключать союзы с фракциями или быть социопатом. - S.P.E.C.I.A.L., V.A.T.S и собака на месте. - Продвинутая система крафта, с которой нам обещают возможность создания и прокачки целых поселений. - Кинематографичные кишки-кровища. Интересное и нужное Обзор от Игромании Список имен, озвученных в игре Мод на классическое диалоговое меню Информация по прокачке Чтобы не выхватывать варнами больно, нужно помнить, что: - За спойлинг бьём с вертушки. Используйте соответствующий тег. Перед тегом пишите, о чем пойдет речь. Пример: Хочу обсудить события в поселке таком-то с персонажем сяким-то *далее все в теге spoiler*- Это тема обсуждения игры. Т.е. тут вы можете рассказать, как хорошо или плохо вам стало от увиденного, а также устроить срач с тем, кому от того же самого увиденного стало не так, как вам. Проблемы с прохождением и технические вопросы решаются рядом. Неосознавшим - варн за оффтоп. Тема для технических вопросов Тема для вопросов по прохождению Давайте попробуем обходиться малой кровью. Приятного общения!
__________________
Загляд и залаз в дупла с выкуром оттуда пчёл и pаспробом мёда в связи с отказом их от высоса нектаpа после выщипа цветов и выдеpга травы и последующим полным вымером строго запрещён и прекращён! А вот писатели-фантасты - они просто на голову больные или под воздействием каких-то препаратов пишут? © ✒ Fantlab ✎ Livejournal ★ Steam ♬ LastFM http://forum.igromania.ru/images/cus...es/aquitas.gif Скатертью, скатертью дифосген стелется и забивается в ухо, нос и глаз. Каждому, каждому в лучшее верится, но не у каждого есть противогаз! Последний раз редактировалось DoctorWagner; 06.08.2023 в 16:32. |
||
|
07.09.2015, 20:28 | #1021 | ||
Sudoku Angel
Регистрация: 12.07.2006
Адрес: la Terre Sainte Marijoa
Сообщений: 19,347
Репутация: 1548
|
Цитата:
|
||
|
07.09.2015, 21:20 | #1022 | ||
Гейммастер
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 15,805
Репутация: 1053
|
tusavip, а ты прикинь, что так решила Бефезда и ничего с этим не поделаешь.
Wolfsheim, знали и раньше, просто сделать невозможно было, так думаю.
__________________
Все получится! PSN - CrazyYura Лучший сайт о Ведьмаке! |
||
|
07.09.2015, 21:50 | #1023 | ||
Гейммастер
Регистрация: 10.11.2008
Сообщений: 6,366
Репутация: 810
|
Цитата:
Цитата:
Тем более сам же написал, что знаешь несколько языков. Я так думаю, что и английский знаешь? Тогда я вообще не понимаю, зачем со знанием английского нужно так извращаться и играть в локализации... Занятие для мазохистов. А про то, что в других странах озвучка будет - там люди честно отрабатывают свой хлеб. С этого чет вообще в голос. Может тогда и игру не стоит в СНГ издавать? Все равно же спиратят. По сути они просто не хотят тратить бабло на озвучку. Последний раз редактировалось Avalanche; 07.09.2015 в 21:54. |
||
|
07.09.2015, 22:00 | #1024 | ||
Игрок
Регистрация: 01.05.2012
Сообщений: 790
Репутация: 87
|
tusavip, здесь причин довольно много. Первая: низкая окупаемость такой локализации, как ты и сказал. Вторая: огромный объем работы, который локализаторам нужно сделать в короткий срок, причем сделать как можно более качественно. Третья(и самая главная): непопулярность русской озвучки у большинства игроков. После полного перевода Mass Effect 1 локализаторы попросту забили на идею русской озвучки серии МЕ. И правильно сделали. Атмосферу RPG-игр такого высокого класса почти невозможно сохранить, полностью переводя игру. Исключения редки, но если они и бывают, то на шедевральном уровне. Примеры: озвучка Deus Ex: Human Revolution, Dragon Age: Origins и Starcraft 2: Wings of Liberty.
Если они действительно сделают все на том уровне, о котором говорят, то это будет прорыв, который изменит лицо жанра. |
||
|
07.09.2015, 22:06 | #1025 | ||
Гейммастер
Регистрация: 10.11.2008
Сообщений: 6,366
Репутация: 810
|
Цитата:
У нас это просто еще с давних времен пошло - раз пипл хавает низкокачественные озвучки, то зачем платить больше и делать что-то более качественно. Исключения конечно бывают, но очень редко. А на то, чтобы качественную озвучку 100 тыс. строк текста, я бы вообще не надеялся. Последний раз редактировалось Avalanche; 07.09.2015 в 22:10. |
||
|
07.09.2015, 22:27 | #1026 | ||
Sudoku Angel
Регистрация: 12.07.2006
Адрес: la Terre Sainte Marijoa
Сообщений: 19,347
Репутация: 1548
|
Невозможно - это ты загнул. Сделать это легко, только вот нужно увеличить объём работ: сценарий в двух вариантах, разные анимации и т.д. Ленились просто и жалели денег.
Очень на это надеюсь. Давно пора. А то уже утомили рпг, сделанные по шаблонам, которые не меняются чуть ли не со времён зарождения жанра (отдельные игры-исключения не в счёт). |
||
|
07.09.2015, 23:58 | #1029 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
не слушайте россказни "гурманов" наркоманов. наша озвучка не дает повода загнутся ввиду периодических шедевров. а вот что между - то просто средняк, при котором выбрав перевод или оригинал ты в атмосфере блин ничего не потеряешь. я даж незнаю примера игр где вставлена слабая русская озвучка вместо сильной. наоборот, где реально силен оригинал, то он в лок версии оставлен. в фоллах первых только лишь. там ради Гарольда, Мастера и придурков из убежища 8 стоит только послушать.
самое фиговое это когжа надписи переводят на "торпедах".
__________________
You're going down |
||
|
08.09.2015, 00:07 | #1030 | ||
Pure Vessel
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,354
Репутация: 1817
|
да любая игра с русской озвучкой жи. Что ты как дите малое.
__________________
Ингибиторы обратного захвата Превращают человека в патриота: В голове его то сахарная вата, То о судьбах Родины забота (c) |
||
|
08.09.2015, 00:08 | #1031 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
ну вот наугад тыкаю в кастлу. и?
__________________
You're going down |
||
|
08.09.2015, 00:09 | #1032 | ||
Pure Vessel
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,354
Репутация: 1817
|
Я что-то сейчас в осадок выпал. Русская озвучка вместо Роберта Карлайла и Патрика Стюарта, ты издеваешься?
__________________
Ингибиторы обратного захвата Превращают человека в патриота: В голове его то сахарная вата, То о судьбах Родины забота (c) |
||
|
08.09.2015, 00:16 | #1033 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
так а я о чем! там нет, ибо оригинал!
__________________
You're going down |
||
|
08.09.2015, 00:17 | #1034 | ||
Pure Vessel
Регистрация: 04.09.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 19,354
Репутация: 1817
|
Так понятнее?
__________________
Ингибиторы обратного захвата Превращают человека в патриота: В голове его то сахарная вата, То о судьбах Родины забота (c) |
||
|
08.09.2015, 00:26 | #1035 | ||
Dominator80lvl
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Айсберг Лаунж
Сообщений: 7,065
Репутация: 1473
|
это противоречит моей формуле, которая обнаружена извне.
__________________
You're going down |
||
|
08.09.2015, 00:32 | #1036 | ||
Pip-Boy 2000
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 9,103
Репутация: 2838
|
Хорошо с озвучкой может быть, когда в работе соединяется множество интересов. Насколько я знаю, Blizzard очень ревностно следят за качеством исполнения работы и заинтересованы в локализации своих игр, как следствие - на русском их варики-старики всеми любимы и даже цитатами в народ пошли. Обратно - Rockstar так же ревностно относятся к своей работе и уже вовсе запрещают переозвучивать.
Или ситуация с Ведьмаком. Изначально этот славянский колорит был разве что восточной Европе и нам интересен, далее первая часть завоевала у нас свою аудиторию, и дальше уже сообщество контактировало тесно с разработчиками. Все эти стендовые фотосессии и встречи с фанатами, плодотворная двухсторонняя связь. Разработчики видели, что имеет смысл дать добро на перевод с озвучкой и был резон стараться на качество - окупится такой толпой заинтересованных, да те ещё сарафанным радио распространят продукт. Новые Fallout были встречены как "никанон" в наших краях, обожающих первые игры (пиратки главным образом). Возможно это как-то откликнулось на продажах и были выводы приняты разработчиками или студией локализатором: уже для Нью-Вегас сэкономили на голосах. Серия The Elder Scrolls пока что до сих пор вместе с голосами переводится. В общем это целая тема для размышлений о причинах, почему где-то делают озвучку, а где-то нет. |
||
|
08.09.2015, 06:19 | #1038 | ||
Опытный игрок
Регистрация: 23.12.2008
Адрес: Дом у реки
Сообщений: 1,206
Репутация: 124
|
Господа , частое отсутствие русской озвучки в играх - это чистый капитализм по Марксу . Сидят дяди в маркетинговом отделе локализатора и прикидывают - повлияет ли экономия с отсутствия русской озвучки на сборы с локализации игры N , в последнее время , полагаю, ответ отрицательный. Капитализм ... Другое дел , если народ начнёт массово вайнить - так у нас есть эта возможность, ищите и обрящете ..
|
||
|
08.09.2015, 13:17 | #1039 | ||
Игрок
Регистрация: 01.05.2012
Сообщений: 790
Репутация: 87
|
Garung Gosu, тут дело не столько в капитализме, сколько в неумении и нежелании российских локализаторов добросовестно делать свою работу.
|
||
|
08.09.2015, 13:59 | #1040 | ||
Игроман
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: г.Чебоксары
Сообщений: 2,388
Репутация: 520
|
"Тонны" диалога - это надеюсь много много не сюжетных квестов или как минимум объем не меньше сюжетного?!
з.ы. И что? Я должен "выпасть в осадок" при этих именах? Да хоть Лучано Паваротти - мне все равно. Да хоть гнусавый голос из видеокассет далеких 80-90-х - главное мне ненужно выискивать бегущую строку на экране чтоб читая уловить смысл происходящего - особенно если в игре ты "бежишь" и нужна реакция на секунды. И вообще про проблему озвучивания и полной локализации есть отдельная тема в общем разделе.
__________________
Дед на аватарке из клипа гр. Маяковский - "Париж". |
||
|
|