26.10.2007, 16:42 | #1 | ||
Eternal Guard
Регистрация: 22.08.2005
Адрес: witcher.net.ru
Сообщений: 513
Репутация: 158
|
Русская локализация
Интересует ваше мнение о локализации в исполнении "Нового Диска". Качество перевода, озвучки. Интересные фишки, явные плюсы и недостатки.
Статья об озвучке игры
__________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака. Последний раз редактировалось Irina; 17.05.2009 в 10:27. |
||
|
29.10.2007, 20:04 | #42 | ||
Предвестник
Регистрация: 19.10.2007
Сообщений: 537
Репутация: 171
|
|||
|
29.10.2007, 21:09 | #43 | ||||||
Itchy trigger finger
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,445
Репутация скрыта
|
Если бы еще озвучание покачественне было, а тут зачастую от их речи засыпаешь.
__________________
|
||||||
|
30.10.2007, 23:43 | #48 | ||||||
Itchy trigger finger
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,445
Репутация скрыта
|
Они говорят: "Какой". Я даже испугался когда первый раз услышал).
__________________
|
||||||
|
31.10.2007, 01:22 | #49 | ||
Юзер
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Тюмень
Сообщений: 314
Репутация: 287
|
В англ. версии наверно стоит "What?". Но "какой?" - даже прикольнее .
Раздражает, что говорят Геральт, а не Геральт.
__________________
Никогда не знаешь, где тебе повезет. Макс Фрай Ай, люблю!!! |
||
|
31.10.2007, 01:46 | #50 | ||
Новичок
Регистрация: 22.06.2006
Адрес: Город Убийца
Сообщений: 63
Репутация: 17
|
локализация терпимая. понравелась игра актеров.
про ударения-ударения расставлены как надо и как должно все произносится. бесит только одно-корявый цвет текстов, порой просто невозможно прочитать написанное
__________________
Мы не дети Солнца, всего лишь черные бабочки на Белом Свете.... дети революций... |
||
|
31.10.2007, 04:52 | #52 | ||||||
Itchy trigger finger
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Bright ≠ Springs
Сообщений: 31,445
Репутация скрыта
|
У меня тоже к текстам ни единой пртензии нет, все читаемо и понятно. Но вот ляпы с дублированием слов продолжаю собирать. Вот свежий пример: "Сложно сказать. Разум сложная штука." у меня на это один ответ: "Какой?"
Правда, ТАКУЮ игру мелкими ляпами и некоторой небрежностью локализации не испортишь .
__________________
|
||||||
|
31.10.2007, 10:41 | #53 | ||
Игрок
Регистрация: 28.11.2006
Адрес: Chicago
Сообщений: 780
Репутация: 347
|
Локализация хорошая, но не более. Актёры иногда переигрывают. Особенно те, что кулачных бойцов озвучивают да разбойников. Остальные вроде в порядке.
Ещё преподобный из окрестностей Вызимы что-то уж больно пафосен и грозен. Часто сказанное не совпадает с жестами. Но это, наверное, проблема не локализации. Хотя, не знаю, в английскую версию не играл.
__________________
ЕСЛИ ТЕБЕ РОЮТ ЯМУ - НЕ МЕШАЙ, ЗАКОНЧАТ, СДЕЛАЕШЬ БАССЕЙН... ПЕРЕЕЗД - ШТУКА ТЯЖЕЛАЯ, НО В РАЗЫ ТЯЖЕЛЕЕ ПЕРЕЕЗЖАТЬ В ДРУГУЮ СТРАНУ |
||
|
31.10.2007, 12:50 | #54 | ||
Юзер
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: 192.168.0.1
Сообщений: 471
Репутация: 200
|
Цитата:
А что в жизни говорят "Россия", а не "Россия", не раздражает?
__________________
Компьютеры позволяют решать все проблемы, которые до изобретения компьютеров не существовали. Геймер - это состояние души, а не количество свободного времени. |
||
|
31.10.2007, 13:08 | #55 | ||
Игроман
Регистрация: 28.03.2006
Сообщений: 3,399
Репутация: 724
|
|||
|
31.10.2007, 14:55 | #56 | ||
Новичок
Регистрация: 28.10.2007
Адрес: Саратов
Сообщений: 9
Репутация: 1
|
Локализация по-моему на 3 из 5. К переводу у меня претензий нет, а вот озвучка так себя. Для такой известной игры можно было и получше актеров подобрать. Единственный на мой взгляд отличный актер - дядя, который озвучивал Геральта. Его голос мне понравился - очень уж подходит к характеру главного героя. Я этого актера слышал уже где-то, а где - не помню...
|
||
|
31.10.2007, 17:37 | #57 | ||
Новичок
Регистрация: 22.06.2006
Адрес: Город Убийца
Сообщений: 63
Репутация: 17
|
корявость в том, что сливаются цвета. Например надписи над предметами синим цветом не видно на темном фоне. или когда открываешь журнал там на солатовом фоне не видно зелёных надписей
__________________
Мы не дети Солнца, всего лишь черные бабочки на Белом Свете.... дети революций... |
||
|
31.10.2007, 17:59 | #58 | ||
Юзер
Регистрация: 16.06.2005
Адрес: Минск
Сообщений: 121
Репутация: 33
|
А мне перевод понравился. Правда, иногда не хватает эмоций в голосах. Понравилась фишка, когда один раз пропускал диалоги(мышкой) и дальше шла речь другого персонажа, то речь первого не прерывалась. ТИпо как в реале.
__________________
Мы такие разные... Мой конёк: ASUS P5B; Intel Core 2 Duo E6420, 2133MHz; 4Gb Patriot DDR; ASUS EN9600 GT Top 512MbRam;WinXP... |
||
|
31.10.2007, 18:19 | #59 | ||
Новичок
Регистрация: 22.02.2007
Адрес: Нывасибирск
Сообщений: 68
Репутация: 41
|
Лока жосская канечна.При родителях лучше играть в ушах.Ну и в некоторых местах с выключеным монитором.Локализация хорошая но есть прикольные моменты типа:"Сейчас я позову страшного демона который порвёт всех вас на кусочки..."Такое ощущение будто в детском саду дети играют.
__________________
Данный человек, перечитал свои посты, и так и не понял, что случилось с его мозгом полтора года назад. |
||
|
|