Форум Игромании
 
Регистрация
Справка
Пользователи Календарь Сообщения за день

Почта журнала Обсуждение писем, вопросы, предложения, критика...

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 10.04.2008, 21:39   #5781
Новичок
 
Регистрация: 05.11.2006
Адрес: Миасс
Сообщений: 52
Репутация: 7 [+/-]
А помоему причина пиратства - это жлобство издателей. Издатель, намереваясь добыть охренительную прибыль, игру(или игроговно) продает за ххх рублей, если он будет ее выпускать за рублей150-200(а именно столько в Миассе стоит пиратка), пираты не будут работать в убыток и ВСЕ БУДЕТ ОФИГЕННО...
duhich вне форума  
Отправить сообщение для duhich с помощью ICQ
Старый 10.04.2008, 21:48   #5782
Юзер
 
Аватар для Th0R(D0)NaR
 
Регистрация: 19.02.2007
Сообщений: 433
Репутация: 186 [+/-]
duhich
1)тогда пираты цену понизят, им не трудно=)))
2)издатели тоже прибыль должны получать, а какая прибыль с 150-200р?
Th0R(D0)NaR вне форума  
Отправить сообщение для Th0R(D0)NaR с помощью ICQ
Старый 10.04.2008, 21:53   #5783
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Цитата:
Сообщение от duhich Посмотреть сообщение
150-200

Может за красивые глазки раздавать? Тогда пираты точно не у дел останутся.
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 10.04.2008, 22:01   #5784
Новичок
 
Регистрация: 09.04.2008
Адрес: Череповец
Сообщений: 46
Репутация: -22 [+/-]
ну ты Пиковый и загнул картину НЕСВЕТЛОГО будущего , аж в дрожь брос-с-с-с-сае-е-ет!
!Head Crab1! вне форума  
Отправить сообщение для !Head Crab1! с помощью ICQ
Старый 10.04.2008, 22:45   #5785
Юзер
 
Аватар для Duke3D
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 198
Репутация: 19 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Feanor62rus Посмотреть сообщение
Сообщение от Duke3D
А зачем сравнивать диски для PC и диски для приставок?
А зачем вабще в жизни что либо сравнивать?
Глупо потому что пиратских дисков для приставок нет/очень мало.
Глупо потому что игры для приставок стоят на хороший порядок дороже, если бы у нас UT3 стоил 2000 рублей, издатели ничего бы не получили, т.к. пираты продавали бы по 200-600 рублей. Поэтому провал в ценах и отсутствие/ограничение пиратства теряет разумность сравнения.
Duke3D вне форума  
Старый 11.04.2008, 01:38   #5786
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
В разделе форума "Общеигровые вопросы" существует тема "Пиратки - разные казусы". В ней собраны различные ляпы пиратских переводов. По большей части, это последствия перевода игр системами машинного перевода (PROMT и т.п.) без специализированных словарей.

Потратив пару часов, я прочитал всю тему и оставил себе на память некоторые наиболее смешные фразы, однако потом решил оформить это как следует, чтобы другие тоже могли посмеяться над нашими доблестными пиратами. Итак...

Скрытый текст:
Текст был отредактирован мною для более удобного чтения. Авторов всех цитат вы можете найти в вышеуказанной теме.

The Movies
Одна из сцен называлась "Человек вздрачивающий собаку"
Фраза во время свиданий: "C ним так интересено! Было бы интересно повести его куда-то и в себя"

Black and White 2
Нашего героя зовут Лидер. Но "Л" там набрана таким шрифтом, что я уж подумал...

Brothers In Arms
"Идите на свидание к парашютистам"

The Godfather
"Пойдём возьмём прогулку там"

Quake III
Оригинальный текст: Can't kick the server host
Перевод: Нельзя кикнуть (выкинуть из игры) игрока-сервера
Пиратский перевод: Не может пнуть хозяина сервера

Оригинальный текст: Reboot
Перевод: Перезагрузка
Пиратский перевод: Переботинок

Оригинальный текст: Server spawn - please hold
Перевод (примерный): Сервер перезапускается – пожалуйста, оставайтесь на месте
Пиратский перевод: Сервер мечет икру - пожалуйста держитесь

Grand Theft Auto: San Andreas
Сестру Сиджея называют «Крендель»
Когда качаешь мышцы, каждый подъём гири называется «Разврат»
«Велосипедный скилл» (Bicycle skill) был переведён как «Цикл вращения»

Hitman: Blood Money
Если убить всех на карте, то в газете появится мрачный заголовок "A vintage year"
Перевод (примерный): Урожайный год
Пиратский перевод: Хулиган наносит удар!

Обращение одного NPC в первой миссии к главному герою: "Эй, ты, траханый крекер!"

Star Wars: Battlefront II
Если случайно убить своего союзника, то появится надпись «Вы потеряли консилиумный прибор»

Имена некоторых персонажей:
1) Мулава Винду
2) Дарт Кувалда
3) Дарт Взадер
4) Генерал Печальный
5) Джанго Жирный
6) Боба Жирный

Heroes of Might & Magic V
"Кошмары" (адские огненные лошади в замке Инферно) были переведены как "Зарядное устройство ада"

BloodRayne 2
Пиратский перевод самого названия игры: «Блудливая Райне»

Harry Potter and the Goblet of Fire
В самом начале рассказывается про дом Тома Реддла. Цитата: «Это был загадочный дом, четыре года назад в нем нашли 3 мёртвых загадки...»

Jade Empire
Пещера призраков в начале игры обозвана не иначе как «Земля воющего алкоголя»

Half-Life 2
В опциях игры (как в лицензионной версии, так и в пиратской) можно включить титры не только для тех персонажей, которые что-то говорят, но и для различных посторонних звуков. Поэтому когда Алекс впервые увидела Гордона, она издала «Вопль удовольствия»

Hitman: Contracts
Охраник хочет обыскать главного героя и говорит: «Стой, я щас оторву мясо!»

Need for Speed III: Hot Pursuit
В пиратском переводе при аресте копы говорили с грузинским акцентом. Также запомнилась фраза: «Руки за голову, ноги на капот»

Age of Mythology
Вместо "Осадный таран" - "Осадный баран"

Age of Empires III
Подружку Моргана зовут Автомобильчик Пират

Star Wars: Empire at War
В настройках вместо "Мышь" было написано "Дичь"

Command & Conquer 3: Tiberium Wars
Боевая машина братства NOD (вероятно, имеется ввиду их лёгкий боевой джип) в пиратке называлась «Детская коляска налётчика»

---
И, наконец, главный хит за авторством товарища Bl@ckWolF (оригинальный пост тут):

"Я тут купил себе Doom (фильм) пиратский. В кои-то веки решил посмотреть. Блин, я такого крутого перевода еще никогда не слышал! Мало того, что озвучено все очень гнусавым голосом, так еще этот придурок умудряется одновременно переводить фильм, жрать чипсы (наверное - периодически раздается хруст), материться с другом (фраза с начала фильма: тётка бежит по коридору и орёт - "Доктор Кармак, доктор Кармак! Бл....ть, Лёха, с..ка, ты за....ал уже!" и дикий ржач двух чуваков) и регулярно отлучаться по малой нужде (сначала тишина, а потом отдаленный звук спуска воды в туалете)."

Последний раз редактировалось Странник; 16.05.2008 в 14:29.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™
Старый 11.04.2008, 02:11   #5787
Заблокирован
 
Регистрация: 17.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,666
Репутация: 125 [+/-]

Предупреждения: 400
Цитата:
Сообщение от Странник Посмотреть сообщение
В разделе форума "Общеигровые вопросы" существует тема "Пиратки - разные казусы". В ней собраны различные ляпы пиратских переводов. По большей части, это последствия перевода игр системами машинного перевода (PROMT и т.п.) без специализированных словарей.

Потратив пару часов, я прочитал тему и оставил себе на память некоторые наиболее смешные фразы, однако потом решил оформить это как следует, чтобы другие тоже могли посмеяться над нашими доблестными пиратами. Итак...

Скрытый текст:
Текст был отредактирован мною для более удобного чтения. Авторов всех цитат вы можете найти в вышеуказанной теме.

The Movies
Одна из сцен называлась "Человек вздрачивающий собаку"
Фраза во время свиданий: "C ним так интересено! Было бы интересно повести его куда-то и в себя"

Black and White 2
Нашего героя зовут Лидер. Но "Л" там набрана таким шрифтом, что я уж подумал...

Brothers In Arms
"Идите на свидание к парашютистам"

The Godfather
"Пойдём возьмём прогулку там"

Quake III
Оригинальный текст: Can't kick the server host
Перевод: Нельзя кикнуть (выкинуть из игры) игрока-сервера
Пиратский перевод: Не может пнуть хозяина сервера

Оригинальный текст: Reboot
Перевод: Перезагрузка
Пиратский перевод: Переботинок

Оригинальный текст: Server spawn - please hold
Перевод (примерный): Сервер перезапускается – пожалуйста, оставайтесь на месте
Пиратский перевод: Сервер мечет икру - пожалуйста держитесь

Grand Theft Auto: San Andreas
Сестру Сиджея называют «Крендель»
Когда качаешь мышцы, каждый подъём гири называется «Разврат»
«Велосипедный скилл» (Bicycle skill) был переведён как «Цикл вращения»

Hitman: Blood Money
Если убить всех на карте, то в газете появится мрачный заголовок "A vintage year"
Перевод (примерный): Урожайный год
Пиратский перевод: Хулиган наносит удар!

Обращение одного NPC в первой миссии к главному герою: "Эй, ты, траханый крекер!"

Star Wars: Battlefront II
Если случайно убить своего союзника, то появится надпись «Вы потеряли консилиумный прибор»

Имена некоторых персонажей:
1) Мулава Винду
2) Дарт Кувалда
3) Дарт Взадер
4) Генерал Печальный
5) Джанго Жирный
6) Боба Жирный

Heroes of Might & Magic V
"Кошмары" (адские огненные лошади в замке Инферно) были переведены как "Зарядное устройство ада"

BloodRayne 2
Пиратский перевод самого названия игры: «Блудливая Райне»

Harry Potter and the Goblet of Fire
В самом начале рассказывается про дом Тома Реддла. Цитата: «Это был загадочный дом, четыре года назад в нем нашли 3 мёртвых загадки...»

Jade Empire
Пещера призраков в начале игры обозвана не иначе как «Земля воющего алкоголя»

Half-Life 2
В опциях игры можно включить титры не только для тех персонажей, которые что-то говорят, но и для окружающей среды. Поэтому когда Алекс впервые увидела Гордона, она издала «Вопль удовольствия»

Hitman: Contracts
Охраник хочет обыскать главного героя и говорит: «Стой, я щас оторву мясо!»

Need for Speed III: Hot Pursuit
В пиратском переводе при аресте копы говорили с грузинским акцентом. Также запомнилась фраза: «Руки за голову, ноги на капот»

Age of Mythology
Вместо "Осадный таран" - "Осадный баран"

Age of Empires III
Подружку Моргана зовут Автомобильчик Пират

Star Wars: Empire at War
В настройках вместо "Мышь" было написано "Дичь"

Command & Conquer 3: Tiberium Wars
Боевая машина братства NOD (вероятно, имеется ввиду их лёгкий боевой джип) в пиратке называлась «Детская коляска налётчика»

---
И, наконец, главный хит!

Я тут купил себе Doom (фильм) пиратский. В кои-то веки решил посмотреть. Блин, я такого крутого перевода еще никогда не слышал! Мало того, что озвучено все очень гнусавым голосом, так еще этот придурок умудряется одновременно переводить фильм, жрать чипсы (наверное - периодически раздается хруст), материться с другом (фраза с начала фильма: тётка бежит по коридору и орёт - "Доктор Кармак, доктор Кармак! Бл....ть, Лёха, с..ка, ты за....ал уже!" и дикий ржач двух чуваков) и регулярно отлучаться по малой нужде (сначала тишина, а потом отдаленный звук спуска воды в туалете).
это самое смешное что я читал наверное за всю историю этого форума. спасибо за то что выложил это творение, так, я не ржал уже очень давно.

вот вам ребята, и пиратский перевод
Nortim вне форума  
Отправить сообщение для Nortim с помощью ICQ
Старый 11.04.2008, 14:01   #5788
Юзер
 
Аватар для Duke3D
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 198
Репутация: 19 [+/-]
Сейчас прочел на баше
Цитата:
Might&Magic 8 в переводе от 1С. Не, перевод не плох в принципе но пройти игру нельзя. Почему? А потому что перевод загадки по основному квесту сделан дословно (а там вроде как стихи). И даже не промтом. Скорее школьником начальной школы с плохоньким карманным словарем. Я 2 дня убил на попытки вникнуть в суть вопросов. Суть ускользала. И тогда я случайно решил попробовать перевести эти вопросы на нативный английский. Вуаля! все стало понятно сразу. Вот только ответы не подошли. А почему не подошли? А потому что в полностью переведенной на русский язык игре ответы надо вводить на английском...
Вопросы?
Duke3D вне форума  
Старый 11.04.2008, 14:11   #5789
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Duke3D Посмотреть сообщение
Сейчас прочел на баше
На 10 мин опередил меня Тоже хотел написать про этот случай в этой темке. Только в ином ключе: всё-таки правы были те, кто предлагал выкладывать на лицензионные диски два варианта игры: оригинал и локализация.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™
Старый 11.04.2008, 14:42   #5790
Юзер
 
Аватар для Duke3D
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 198
Репутация: 19 [+/-]
Как уже говорили - более дешевая цена в России (от $10) спровоцирует перепродажу лицензий, хотя я всеми руками за.
Текст и звук много не весят.
Duke3D вне форума  
Старый 11.04.2008, 16:52   #5791
Юзер
 
Аватар для S_W_A_T
 
Регистрация: 17.07.2007
Адрес: На краю страны
Сообщений: 381
Репутация: 77 [+/-]
Сегодня прошелся по 3 крупным магазам и заметил что пираток совсем не стало, только на улице лоточники торгуют. Зато другая тенденция появилась - сегодня мне в крупном магазине впарили пиратку "Gears of War" за 510 руб., красиво запакованую, от лицухи не отличишь, точь в точь по виду как лицуха от 1С, уж на что опытный геймер, а повелся. Пришел домой, поставил и обнаружил промтовский перевод, пришлось обратно нести, деньги после 15 минутного скандала вернули, но в этот "маркет" я больше не ходок.
__________________
Владение орфографией - это как владение кунг-фу, настоящие мастера не применяют его без необходимости.
...Не обосрись под тяжестью собственного мозга
Газеты и телевидение - дебилизатор населения.
S_W_A_T вне форума  
Отправить сообщение для S_W_A_T с помощью ICQ
Старый 11.04.2008, 17:45   #5792
Юзер
 
Аватар для Butt - Head
 
Регистрация: 26.03.2008
Адрес: Сибирь, Иркутск
Сообщений: 279
Репутация: 62 [+/-]
У нас, в Иркутске, стало модно пиратки под лицензию заделывать, качество игр лучше не стало...
Butt - Head вне форума  
Отправить сообщение для Butt - Head с помощью ICQ
Старый 11.04.2008, 19:46   #5793
Shiny Man
 
Аватар для bulkin
 
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Н.Новгород
Сообщений: 937
Репутация: 197 [+/-]
Странник
Ну, во-первых, спасибо. Действительно, очень смешно. Спасибо, что не поленился отписать.
Цитата:
Сообщение от Странник Посмотреть сообщение
В опциях игры можно включить титры не только для тех персонажей, которые что-то говорят, но и для окружающей среды. Поэтому когда Алекс впервые увидела Гордона, она издала «Вопль удовольствия»
Это не только в пиратке, но и в лицке.
Скрытый текст:
Когда во втором эпизоде ворты лечат Аликс, В титрах во время ее стонов пишется "Тошнит. Тошнит". А когда убивают Илая, на звуки, которые издает Аликс, пытаясь вываться от адвизора пишет "Борьбы. Борьбы."
__________________
http://myanimelist.net/profile/bulkin
Origin ID: kuzzman_X
bulkin вне форума  
Отправить сообщение для bulkin с помощью ICQ
Старый 11.04.2008, 19:56   #5794
Новичок
 
Аватар для kaaz
 
Регистрация: 06.04.2008
Сообщений: 54
Репутация: 16 [+/-]
Butt - Head если не секрет где это у нас в Иркутске точные копии лицензионок? Копии от Софтклабовских не принимаются, и так понятно что у них не может быть последних хитов по 120-150р. Да как и у других.
kaaz вне форума  
Отправить сообщение для kaaz с помощью ICQ Отправить сообщение для kaaz с помощью Skype™
Старый 11.04.2008, 20:09   #5795
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Это не только в пиратке, но и в лицке.
Э-э... Да, точно, забыл дописать. Но это, кстати, уже грешок Valve, пираты ведь их перевод стырили.

Цитата:
Сообщение от bulkin Посмотреть сообщение
Когда во втором эпизоде ворты лечат Аликс, В титрах во время ее стонов пишется "Тошнит. Тошнит".
Да? Не знал. Привык как-то без субтитров играть, в Халфе потому что, слава Богу, все говорят чётко и ясно.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™
Старый 11.04.2008, 20:19   #5796
Юзер
 
Аватар для Duke3D
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 198
Репутация: 19 [+/-]
Где вы такие игры находите? О.О
В декабре, когда вышел HL2 перевод был полностью русский, локализованный, пиратский диск. Один минус - скрипты иной раз не срабатывали, но так было 1-2 раза за всю игру.

Последний раз редактировалось Duke3D; 12.04.2008 в 00:46.
Duke3D вне форума  
Старый 11.04.2008, 20:25   #5797
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Duke3D Посмотреть сообщение
Где вы такие игры находите?
Ну я-то, положим, в такие игры как раз не играю. Я просто собрал самые забавные ляпы перевода. А если ты про Халфу-2, то сам я этого "Вопля удовольствия" не видел (т.к. титры никогда не включал - я только знаю, что они там есть), но уверен, что в лицензии такая же фраза есть, поскольку на момент выхода Халфы-2 русский язык для неё был сделан силами Valve, а пираты его как раз и стырили (текст + озвучка).
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™
Старый 12.04.2008, 15:23   #5798
Юзер
 
Аватар для LeXаr
 
Регистрация: 31.12.2007
Адрес: Омск
Сообщений: 399
Репутация: 212 [+/-]
Цитата:
Сообщение от RаFF Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Le}{ar
Цены намного выше не только у софт клаба. Все хитовые игры сразу попадают в зону "сверхнакрутки"
примеры, пожалуйста.
Примеры?! Crysis, Bioshock, Gears of War, UnrealT3 стоят не 300р, и даже не 400. Софт клаб? Куда уж там! =)
Цитата:
Сообщение от RаFF Посмотреть сообщение
все таки, 100, пускай даже 200 рублей - не существенная разница, если конечно не быть дрочером, скупающим вообще все вышедшие игры. хороших игр, тем более на пк, можно по пальцам одной руки перечислить.
Какие проблемы? Ждешь 3-4 года, и цена на "хорошую" игру будет всего на 100 - 200 рублей больше пиратской. А чтобы поиграть сегодня в "хорошую" игру, извольте, платите деньги.
Цитата:
Сообщение от RаFF Посмотреть сообщение
приведите мне точную конфигурацию пк за 10к на котором пойдет (а это, хотябы фпс 20 стабильно) кризис. я не нанимался как оголтелый бегать по темкам в поисках истины, которую утвердил не я.
Pentium 3 1.1Ghz, GF 6 серии. Дальше не помню.
Не веришь, не надо. Мне тоже, знаешь, не особо хочется искать их конфу. У меня на старом компе(GF7600 256, intel core 2 1.8Ghz) Крайс шел на максимальных без лагов. Комп стоил 20 р.
LeXаr вне форума  
Старый 12.04.2008, 16:00   #5799
(покинул форум)
 
Аватар для Странник
 
Регистрация: 27.07.2005
Адрес: sodiman@yandex.ru
Сообщений: 4,357
Репутация: 1326 [+/-]
Le}{ar
Т.е. ты хочешь сказать, что на GeForce 7xxx-серии Crysis идёт на максимальных настройках без тормозов? Да это unreal какой-то.
Странник вне форума  
Отправить сообщение для Странник с помощью ICQ Отправить сообщение для Странник с помощью Skype™
Старый 12.04.2008, 16:05   #5800
Игрок
 
Аватар для Волчиц@
 
Регистрация: 04.03.2008
Адрес: г. Краснодар
Сообщений: 981
Репутация: 234 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Butt - Head Посмотреть сообщение
У нас, в Иркутске, стало модно пиратки под лицензию заделывать, качество игр лучше не стало...
Это не только у вас в Иркутске. На Кубани таких тоже предостаточно. Кстати по качеству они не сильно отличаются от лицензионок. А некоторые вообще не отличаются...
Волчиц@ вне форума  
Отправить сообщение для Волчиц@ с помощью ICQ
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:01.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Rambler's Top100 Яндекс цитирования