Цитата:
Сообщение от Hawk007
допустим в Америке президентом стал Джон Браун. Давайте его все будем называть Джон Коричневый. Ведь так выходит по вашей логике
|
Повторяю, Толкин оставил пометки для переводчиков, как надо переводить имена и названия из его книг. Толкин был прекрасным филологом, ни я ни ты ему в подметки в этом отношении не годимся. Так что уж будь добр как то смириться с точкой зрения автора и профессионала.
И чуть чуть о паре переводов
Цитата:
* Толкин: «Boromir smiles»
* Муравьев: «Боромир слабо улыбнулся»
* Григорьева: «Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира»
|