Акелла - она не так уж плохо переводит. Главное, чтоб голоса не трогали)
По поводу "что я там натворил в оригинал" - в КотОРе 2 в диалогах можно кое на что намекнуть, и речь чуть поменится (ну, типа "что за бред - Реван была женщиной!"). Здесь можно тоже было сделать типа "вот, что бы было, если б меня не предала эта тварь Кара?" или "как там щас Элани на своем болоте". А развитие исходя из хорошей концовки - это как раз нормуль, потому что плохая концовка идет капитально вразрез. Там, кажись, Злой Главгерой чуть ли не Невервинтер захватил вместе с тов. Теней и тов. Бишопом
__________________
aliis - grata ad Tezyrot!
When you decide to act you have to close the door on doubt.
From now on every your decision is right.
|