Цитата:
Сообщение от fable691
1.
Имеется ввиду что меню переведено более качественно, у tolyan366 как будто переводили автоматическим переводчиком(вроде по русски ,но как то по бабайски),одна функция не переведена,отсутствуют цифры на экране ,регулировки яркости.
|
Раньше действительно не обращал внимания!
Цитата:
Сообщение от fable691
1Что касаеся шрифта ,он на мониторе ЭЛТ с разрешеним 1280х1024 смотрится приемлимо,при меньших разрешениях смотрится ужасно.
|
Размер шрифта при смене разрешения не меняется!
Хочу заметить, что существует две версии перевода! Тот стиль шрифта, что Вам понравился один в один в версии перевода с образом диска!
Цитата:
Сообщение от fable691
1Я не хочу обосрать tolyan366,хочу сказать,что ещё остался задел,до доведения перевода до совершенства,если конечно у него остался интерес к этому делу.
|
Чем будет больше вот таких конкретных постов, тем лучше, нет пределу совершенства!
Цитата:
Сообщение от fable691
Добавлено через 6 минут
Имеется ввиду перевод не текстов,а перевод меню,и сам шрифт
|
Сейчас работаю над меню, почти уже готово, будут ещё какие замечания, пишите!