Показать сообщение отдельно
Старый 24.06.2020, 21:15   #16194
нуб #2
 
Аватар для Без_Имени

 
Регистрация: 06.09.2009
Сообщений: 9,615
Репутация: 814 [+/-]
rainwalker, Какая из? Если та, что снял Герман, то я вполне понимаю почему она для многих противоречива. Ну честно, очень спорный выпад про экранизацию, если о качестве картины и о методах, которые используют создатели можно спорить долго, то именно экранизация она никакая. Книга совсем о другом и с другой "атмосферой".

Добавлено через 8 минут
Проблема в том, что Герман берет одну идею и возводит ее в абсолют, но это все еще одна идея, даже меняя ради нее цветовую палитру оригинала, киноязык это да, но это не экранизация, по сути Герман тянет свою идею через призму чужого. Я вижу в этом лишь неуважение к оригиналу.
Потому, что в итоге возведение в абсолют вылилось в абсурд.

Наткнулся как-то на такую рецензию -
Цитата:
Резюме к фильму "Трудно быть Ярмольником". Дон Ярмольник Эсторский прибывает с Земли на далёкую планету, в государство Арканар, для изучения быта и нравов местных дикарей. К сожалению туземцев поразила олигофрения в терминальной стадии. Они живут в говне, умываются говном, плавают в говне. Способности к членораздельной речи утрачены, только отдельные гласные звуки и попытки играть на нехитрых музыкальных инструментах. Поняв, что исследовать здесь уже нечего, Ярмольник и его коллеги скучают, пьют и катаются по окресностям на мятом танке.
Как по мне идеальное описание, я люблю оригинал поэтому не могу совсем абстрагироваться.
__________________
Как говорим мы — экспериментаторы: фиговина

Последний раз редактировалось Без_Имени; 24.06.2020 в 21:24. Причина: Добавлено сообщение
Без_Имени вне форума  
Отправить сообщение для Без_Имени с помощью ICQ Ответить с цитированием