Цитата:
Сообщение от Оланд
Ну, по поводу, что голоса не живые, то в принципе да, есть такая тема, а что речь путают, как-то не замечал. А родной перевод, как говорится и душу греет
|
Да, там полно таких багов.
Цитата:
Сообщение от Gear222
Буковская версия вышла гораздо позже, ваша беда, что вы начали знакомство с игрой именно с неё. Все, кто сперва отыграли с Валвовской озвучкой сходятся во мнении, что она гораздо качественнее. Особенно это касается голосов Аликс, и Брина.
|
Ошибаетесь, я как раз начал с озвучки от Софт Клаб, и столкнулся просто с убогой озвучкой и глюками среди речи. Может, по вашему она и качественнее, но как по мне - нет. Буковская лучше.
К тому же, если Софт лучше б озвучили, то и Эпизоды бы переводили.